28766.fb2 Рассказы; Повести; Пьесы - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 162

Рассказы; Повести; Пьесы - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 162

Диоген (ок. 404–323 до н. э.) — греческий философ. По преданиям, будучи аскетом, жил в бочке; днем он ходил с фонарем в поисках человека, достойного этого звания.

  • Марк Аврелий (121–180) — римский император. Цитируется изречение из книги «Размышления императора Марка Аврелия Антонина о том, что важно для самого себя. Перевод Л. Урусова» (Тула, 1882). В личном чеховском фонде библиотеки Таганрога хранится эта книга с пометами писателя.

  • человек дурного тона (франц. — mauvais ton).

  • Высший свет (франц.).

  • Сделать карьеру (франц.).

  • Старческое бессилие (лат.).

  • «Отчего я люблю тебя, светлая ночь?» — романс на стихи Я. П. Полонского «Ночь» (1850), музыка П. И. Чайковского.

  • …«тьмы истин нам дороже…» — неточная цитата из стихотворения А. С. Пушкина «Герой» (1830).

  • «Когда еще я не пил слез из чаши бытия» — романс на стихи А. А. Дельвига «Элегия» (1823), музыка М. Л. Яковлева, друга поэта.

  • скажи, чтобы дали нам чаю (франц.)

  • «Твой голос для меня, и ласковый и томный» — неточная цитата из стихотворения «Ночь» (1823) А. С. Пушкина. На слова «Ночи» писали музыку А. Рубинштейн, Римский-Корсаков, Мусоргский, Гречанинов.

  • «Гейша» (1896) — оперетта английского композитора Сиднея Джонса.

  • «Дама с камелиями» (фр.).

  • О вкусах — или хорошо, или ничего (лат.).

  • Первым любовником (фр.) — театральное амплуа.

  • Как следует (фр.).

  • Весьма благодарен (фр.).

  • Сделал, что мог, пусть, кто может, сделает лучше (лат.).

  • Здоровый дух в здоровом теле (лат.)

  • Идите сюда (фр.).

  • Прошу извинить меня, Мари, но у вас несколько грубые манеры (фр.).

  • Кажется, мой Бобик уже не спит (фр.).

  • О, призрачная надежда людская! (лат.)

  • Истина в вине (лат.).

  • Люблю, любишь и т. д. (лат.).

  • Все мое ношу с собой (лат.).

  • Здесь: так уж заведено (лат.).

  • Синтаксический оборот в латинском языке.

  • Не шумите, Софи уже спит. Вы — медведь (искаж. фр.).

  • «Променад парами!»… «Большой круг, балансе!»… «Кавалеры, на колени и благодарите дам» (фр.).

  • Раз, два, три! (нем.).

  • Хороший человек, но плохой музыкант (нем.).

  • Да здравствует Франция! (фр. Vive la France!).

  • Идите! (фр.).

  • внезапно (лат.).