Что такое безумие? Нежелание принимать правила и законы общества, отсутствие сострадания? Или слишком глубокий уход в себя, стремление жить внутрь, а не наружу? Может быть, это разрыв между реальностью и её восприятием, видение того, чего не существует? Или неспособность контролировать собственные действия, мысли и слова? Или это что-то непонятное и пугающее, а от того опасное. Искажённое восприятие или навязчивые идеи. Или это просто слишком сильное отклонение от усреднённого значения мышления? Где та грань, что отделяет сумасшедшего от всё ещё нормального человека? Кто решает, где проходит эта грань? Можно ли оправдать преступника, если его отклонение достаточно сильно? Сослаться на то, что он не осознаёт, что делает? Нет. Он понимает и пропускает всю приходящую извне информацию через свои анализаторы, свой мозг. Отличие лишь в том, какую информацию он получает и по какой логике обрабатывает. Ничего не происходит без причины, никто не совершает нелогичных поступков, лишённых для него всякого смысла. Принять и понять иную, слишком отличную логику порой бывает невозможно — тогда такого человека называют безумцем. Наш мозг строит картину мира, которую считает объективной, исходя из того, что получает в качестве внешних данных. Любой мозг обрабатывает ту или иную информацию тем или иным способом. Каждый из нас живёт в весьма субъективно построенной объективной реальности. Ненормальной она становится лишь тогда, когда начинает отличаться от реальности большинства. Можно ли судить человека по законам, которые он не может или не хочет принять? Закон един для всего общества, поэтому есть лишь два пути — исключить человека из общества, либо судить его, вне зависимости от его восприятия.
Такова плата за слишком сильное отклонение от среднего. Изменение, иная логика, иное видение всего, что окружает. Отторжение общества и отторжение обществом. Весь объективный мир являет собой объединение субъективного восприятия населяющих его людей. Вероятно, всё странное и кажущееся нелогичным, что в нём происходит, всего лишь следствие влияние на объективную реальность субъективного мира безумцев. Всё, что меняет мир и заставляет двигаться вперёд. Безумие — это энтропия, непредсказуемость. Это то, что должно быть сведено к минимуму.
Так что же такое безумие? Где искать ответ на этот вопрос? В глазах тех, кто блуждает в собственных видениях или тех, кто считает себя не тем, кем является в наших глазах. Читать его в бесконечных строках на стенах больниц или в пустых переулках рядом с очередной зарезанной маньяком жертвой? Он уже есть, его только надо услышать, разглядеть в собственных ночных кошмарах, в том, что пугает в темноте. Его надо не побояться прочитать в собственном отражении, на страницах любимых книг. Заглянуть внутрь и не испугаться открывшейся бездны. Задать ей вопрос, мучительно, до боли вслушиваясь в тишину. Ответ — там, в глубине каждого разума, рискнувшего задать себе этот вопрос. Он там, он ждёт, пока его услышат. Ответ, который каждый должен получить для себя сам. Иногда увидеть грань можно, лишь переступив через неё.
Низкие, влажные, тяжёлые тучи прятали в своих недрах верхние этажи нового высотного здания в недавно расчищенном и застроенном районе города. Стоящие рядом дома, ещё недостроенные, пытались пробить дождевую хмарь красными размытыми огоньками. Через некоторое время здесь будет элитный и дорогой район с охраняемыми парковками и парками, офисами важных фирм и клубами для избранных. Ещё один блестящий кусочек в мозаике города.
Мик заворожено смотрел вверх из-под зонта. Где-то там, на самой крыше была вертолётная площадка и кафе. Правда сейчас они скрывались в липком влажном тумане, во чреве рокочущей тучи. Когда уже закончится этот дождь?! Мику начинало казаться, что ещё немного, и на его плаще и зонте начнут расти грибы. Зария отчаянно чихнул и полез за носовым платком. После той закрытой школы Мику с большим трудом удалось уговорить его пойти с ним.
— Он просто одержим, это же очевидно. — Не слишком внятно пробормотал Зария в свой платок. — Одержим дьяволом.
— Кто именно? — Недоумённо посмотрел на него Чен. Он обычно не обращал внимания на бурчание Зарии, но и тот никогда прежде не высказывался настолько категорично.
— Убийца. Та школа, где он учился — точно проклятое место. И он такой же. Не уверен даже, что он человек! — По конец Зария уже откровенно истерил. Кажется, он действительно был очень напуган. Или очень простужен.
— Хватит, отставить панику. — Рявкнул Мик. Это уже переходило все границы, он многое позволял Зарии, но такое определённо слишком. — Лейтенант Зария, мы имеем дело с человеком, никакие высшие силы тут не замешаны. Держи себя в руках, или мне придётся тебя отстранить.
По глазам подчинённого Мик прочитал, что тот вовсе не против такого исхода. Лойдс только ободряюще хлопнул напарника по плечу и улыбнулся, его всё это совсем не заботило, скорее наоборот — было интересно.
— Давно ждёте? — Лай подошёл неслышно, он всегда умел появляться незаметно откуда-то из-за спины. Мик привычно вздрогнул и ругнулся себе под нос. Нервы и так были натянуты до предела — им предстояло сунуться в пасть волка, совершенно не зная, что их ждёт.
— Почти полчаса. Ладно, не важно. Я получил разрешение. Лифты на ночь отключают, но для нас оставили грузовой. Он, кажется, работает всё время. Поднимемся на этаж и осмотримся. Дальше по обстоятельствам. — Мик шагнул под козырёк над входом и сложил зонт. Теперь отступать было уже поздно и как-то глупо. — Будьте очень внимательны, важным может оказаться всё, что угодно. Вперёд.
Мик зашёл в здание первым, за ним — Чен и Лай, потом сержант Ханнес и, наконец, Зария с Лойдсом, который его едва не тащил за руку. Сработали датчики движения, холл осветился тускловатым и каким-то неживым светом. Видимо, нормальные лампы ещё не поставили.
— Нам направо по тому коридору и вглубь. — Мик махнул рукой в сторону какой-то тёмной двери сбоку от стойки администрации. Он долго изучал схему здания перед тем, как отправиться сюда. Лифт у них был только один — грузовой для обслуживающего персонала и рабочих, по лестнице на тридцать второй этаж подниматься безопасней, но труднее. Из лифта они почти сразу попадали в ресторан, так что времени переформироваться у них просто не будет. — И парни, ещё раз, будьте внимательны. Мы не знаем, чего ждать.
Грузовой лифт они нашли без проблем, Чен нажал кнопку вызова. Ждать пришлось долго — то ли он ехал с последнего этажа, то ли не очень-то спешил. Мик успел занервничать, да и тихое бормотание Зарии совсем не успокаивало. Он уже успел пожалеть, что взял его с собой, но обычно религиозность не мешала лейтенанту работать. Конечно, заброшенная школа была жутковатым местечком, но они же жили не в средние века, чтобы верить во всякую чертовщину! Зария же не первый раз участвовал в расследовании серийного убийства и никогда раньше не сомневался в человеческой природе преступника.
Наконец двери лифта медленно и со скрипом разошлись в стороны. Здание совсем недавно сдали в эксплуатацию — они либо не успели разработаться, либо изначально были слишком тугими. О втором варианте не хотелось думать — Мика совершенно не грела мысль застрять в лифте с подчинёнными и Лаем. Он всё-таки не настолько был женат на работе.
— Лай, что сказала доктор? — Мик решил воспользоваться временем, пока лифт неторопливо ползёт вверх. Всё равно слушать бормотание Зарии он уже не мог.
— Я почти полностью здоров. Небольшое сотрясение, слегка продрог и нахлебался грязной воды. — Лай пожал плечами. Он и сам не понимал многого, но посвящать Мика в свои опасения не собирался. — Я в норме.
— Понятно. — Мик как-то неуверенно кивнул. Лай не стал бы врать в таком важном вопросе — они не на пикник собирались, значит, утаивать правду опасно. На него полагаются, и он не должен, не имеет право подвести.
Лай прекрасно это понимал, но после нескольких часов сна и пары уколов он действительно чувствовал себя намного лучше. Как будто просто не выспался. Лифт полз, номера этажей, помаргивая, сменяли друг друга. Как в дурном ужастике — сейчас мигнёт и погаснет свет. Лай отбросил глупые мысли — и так Зария наводит жути своими нескончаемыми молитвами и заговорами от зла. Как будто это может сработать, даже если там действительно сидит демон. Для экзорцизма нужна искренняя вера, а не фанатизм и три горсти суеверий. И уж точно не страх. Страх лишь питает подобных тварей. Лаю в детстве нравилось думать, что его школа действительно одержима, он ходил по ночам и искал тёмных тварей. Эйчер тогда часто ходил вместе с ним, он, казалось, совсем не боялся, только иногда начинал не к месту смеяться. Почему-то тогда это пугало даже больше всяких неясных теней. Словно он что-то слышал или видел такое, чего не видел и не слышал Лай. Наверное, так оно и было.
— Какого свинорылого дракона он ползёт так медленно. — Чен несильно стукнул кулаком в стенку лифта. — Из-за этого бормотания Зарии мне кажется, что он везёт нас в Диюй!
— Куда? — Сержант Ханнес заинтересованно посмотрела на стершего коллегу. Ей как-то удавалось сохранять спокойствие.
— Это китайский ад. — Чен уже успокоился. Табличка с номерами этажей мигнула и погасла, двери начали медленно открываться. — Наконец-то. Зария, заткнись уже!
Лай хмыкнул и первым шагнул наружу, не дожидаясь, пока двери лифта полностью откроются. Небольшой коридор, достаточно широкий для переноски чего-нибудь крупногабаритного. Дальше шла зала ресторана, заставленная столиками и абсолютно пустая. Тишина была такой полной, что никто, даже Зария, не решился нарушить её.
Лай медленно прошёл между столиками — никаких улик, следов, знаков, которые им мог оставить преступник. Свет строительных огней и окон соседних домов, рассеиваемый и отражённый низкими тучами, казался каким-то призрачным. Нереально. Лай двигался словно во сне, в полной тишине и неестественном свете.
— Как тихо. — Первой заговорила Ханнес, кажется, у неё оказались самые крепкие нервы или самое слабое воображение. — Я ничего не вижу здесь.
— Попробуйте посмотреть под столами, за стойкой. Что-то должно быть. — Мик вовсе не чувствовал той уверенности, которую попытался вложить в свой голос. Получалось, он зря притащил своих людей сюда на ночь глядя, переполошил строительную компанию, владельцев ресторана, ещё и Хэрли потом будет зудеть.
— Если и не будет ничего, тем лучше. — Жизнерадостно ответил Лойдс. Он старался поддержать разговор, чтобы тишина снова не украла все звуки. Лай вполне мог понять его, ему и самому начало казаться, что он не слышит стук собственного сердца. — Никто не пострадает, мы просто уйдём отсюда. Не переживай, инспектор. Если что — я не в обиде. Может, та девчонка просто очень хотела сюда попасть.
— Может, и так. — Мик почти не сопротивлялся жизнерадостному напору своего подчинённого. Может быть, так действительно лучше?
— Инспектор! — Голос Зарии дрожал, когда Мик повернулся и поймал его взгляд, он увидел в его глазах ужас. — Инспектор, я могу ошибаться, но тут…, - он указал куда-то под столик, — бомба.
— Какого…. — Мик оказался рядом с ним за считанные секунды, Ханнес едва не врезалась ему в спину.
К крышке столика снизу был прилеплен прозрачный пакет. Сквозь него хорошо была видна взрывчатка и идущие от неё проводки. Видимо, она управлялась дистанционно, когда именно произойдёт взрыв, угадать было невозможно. Может быть, всего лишь муляж. Может быть, им осталось жить пару секунд.
— Уходим отсюда, немедленно! — Лай резко тряхнул Мика за плечо. Если убийца следил за ними, он мог уже заносить палец над кнопкой. — С нами не играют, Мик. Нас хотят вывести из игры!
Лай сам не узнал собственного, ставшего вдруг хриплым, голоса. В голове было легко, сердце билось где-то в горле, а в мышцах покалывало. Это страх? Когда поднимаются волоски на шее, и пальцы подрагивают.
— К лестнице! — Рявкнул пришедший в себя Мик. Он не собирался геройствовать и пытаться обезвредить бомбу. Это самоделка, тут нужен опыт и чутьё. В ней нет таймера, он даже не знает, сколько у него времени, и есть ли оно вообще. В конце концов, он не собирался рисковать людьми. И это всё равно ничего им не дало бы. Лай прав, мелкий чертяка!
Возвращаться к лифту было рискованно, если бомба взорвётся, они просто упадут вниз. На тридцать два этажа. Мик выломал пожарную дверь плечом, он и сам потом не мог понять, откуда взялись силы. Просто кроме него никто не смог бы. Ханнес он втолкнул первой — девушка, да и просто попалась под руку. Лойдс втащил Зарию почти силой — тот не сопротивлялся, скорее, впал в ступор.
Лай успел обернуться. Как в странной замедленной съёмке стол просто перестал существовать. Он уже стоял на пороге, снаружи был только Чен — он ушёл дальше всех от двери, когда искал следы. Лай протянул руку и схватил его за ворот куртки. Рванул вниз и по кругу — буквально отшвырнул к стене. Так медленно. Даже сердце стучит раз в минуту — не чаще. Время пружиной раскрутилось и замерло на пару секунд в наивысшей точке. Ханнес захлопнула дверь и прижалась к ней спиной. Её отшвырнуло почти сразу. Но потом к двери прижались Мик, Зария, Лойдс и Лай. Пружина с треньканьем разжалась. Время снова начало бежать с дикой скоростью.
Дверь быстро накалилась, за ней творился настоящий ад. Мик стиснул зубы и прикрыл глаза — если отпустит, весь этот ад прорвётся сюда. Лойдс хрипел рядом, Зария молился, Лай сидел с таким же отрешённым выражением лица и диким взглядом. Ханнес тихо скулила, баюкая левую руку — то ли сломала, то ли вывихнула.
Больше книг на сайте — Knigoed.net
— Инспектор. — Голос Чена был каким-то непривычно высоким. — Инспектор Дэвис.
Мик открыл глаза. Из ноги у Чена торчал здоровый осколок дерева.
— Лай, Лай, придурок, очнись! — Мик пнул в бок напарника. — Ты хоть что-то в этом смыслишь? Всё время же в морге ошиваешься!
— Сейчас. — Лай ответил как-то слишком спокойно и почти равнодушно. Он не чувствовал ни страха, ни волнения, только абсолютное, пугающее спокойствие. Чен едва не отмахнулся от такого предложения. Он всё ещё считал, что в морг ему рановато. — Если задета бедренная артерия, то всё. Если нет, дотащим.
— Что значит всё? — Пискнула Ханнес.
— Значит, он истечёт кровью и при том очень быстро, — раздражённо пояснил Лай, — это одна из самых крупных артерий в человеческом теле. Лучше дай сюда свой шарф, попробуем сделать жгут. Мик, не тупи. Подопри чем-нибудь эту проклятую дверь. Мы не можем здесь сидеть. Там куча всякого пластика, дым уже просачивается. Мы не сгорим, мы задохнёмся!
— Ты прав. Зария, Лойдс, быстро найдите мне хоть что-то. — Мик тяжело вздохнул. Лай прав, как всегда. Теперь главный вопрос — куда идти, вверх или вниз. Дым будет подниматься вверх, к крыше и вертолётной площадке. Ещё он, скорее всего, заполнит вентиляцию. Если огонь перекинется на нижние этажи, шансов у них не будет. Если распространяться будет только вверх, они смогут уйти. Хуже, если здание начнёт рушиться. К тому же, на лестнице может образоваться что-то вроде аэродинамической трубы, тогда им точно конец. Мик мотнул головой, пытаясь прочистить мысли. Конечно, в академии и на всякие курсах и инструктажах им рассказывали о пожарах и последовательности действий, но он уже плоховато помнил детали. Если они здесь сгорят, он будет являться архитекторам этого импровизированного крематория лично. Мик медленно вдохнул и резко выдохнул. С каждой минутой шансы уменьшались. Искать их тут никто не будет, когда приедут пожарные — неизвестно. Рассчитывать они могли только на себя.
— Кто-нибудь, проверьте телефоны. Может, добьёт. — Мик подвинулся, давая Лойдсу и Зарии место, чтобы подпереть дверь найденным где-то сейфом. Ему даже думать не хотелось, откуда они его взяли.
— Глухо, сигнал не проходит. — Ханнес дрожащей рукой убрала телефон в карман. — Тут куча высоток и строительной техники. Да мало ли. Сигнала нет, инспектор.
Мик мысленно выругался и дал себе увесистого пинка. Ханнес сейчас просто разревётся, Лойдс и Зария смотрят на него как на последнее спасение, Лай пытается шарфом перетянуть ногу Чена. Если он сейчас же не примет решение, они все погибнут.
— Так, команда неудачников. Сейчас мы в ловушке, и вариантов у нас всего два. Идти наверх и надеяться, что нас увидят, спасут, или что там ловит мобильный. — Мик встал и с трудом выпрямился. Ему казалось, что со спины слезла вся кожа. — Второй вариант — идём вниз и надеемся, что не задохнёмся. Там тоже может пробить сигнал и там, если что — выход на улицу.
— Ты забыл самое приятное. — Лай криво и очень недобро усмехнулся. В начавшем просачиваться дыму его лицо казалось почти демоническим. — Здание может рухнуть. Или начать заваливаться. В любом случае, торчать здесь нет смысла, если только никто не хочет умереть в роскоши.
— Верно. Подъём, ребята. Мы с Лаем будем помогать Чену. Зария, Лойдс, на вас Ханнес. — Мик сжал руки в кулаки и судорожно выдохнул. Сейчас он не может позволить себе панику. Не имеет права, он не один. — Не спорить. Будем меняться, когда устанем. Вы двое — резерв сил.
— Хорошо, но каждые три пролёта, инспектор. Вы уже не так молоды, чтобы тащить этого китайца в одиночку. — Лойдс протянул руку Ханнес, помогая девушке подняться.
Лай только усмехнулся и помог Мику поднять потерявшего сознание Чена. Первые несколько шагов дались тяжело, потом они привыкли. Внизу дыма пока не было, но идти слишком быстро всё равно не получалось.
Через два пролёта Чен пришёл в себя и даже дёрнулся, попытавшись освободиться из рук Мика и Лая. Потом затих, постарался двигаться вместе с ними и больше не мешать. Ещё через пролёт Лойдс едва ли не силой отобрал его у инспектора. Только избавившись от ноши, Мик понял, каким тот был тяжёлым. Спина и плечи немилосердно болели, но они прошли всего-то полтора этажа. Впереди ещё восемнадцать с половиной, а воздух уже стал заметно горячее.
— Через каждые два этажа проверяем телефоны. — Устало выдохнул Лай. Голова предательски кружилась, а ноги подкашивались. Организм успел исчерпать все свои резервы ещё утром, когда он пытался добраться до дома. Хотелось есть, он даже не смог вспомнить, когда и что ел в последний раз. Не считать же за завтрак кружку крепкого кофе? Надо было стащить у Эйчера хотя бы горсть конфет.
Мик аккуратно придержал за плечи Ханнес и пошёл вниз вслед за Лойдсом и Зарией. Последнему тяжесть висящего на нём тела коллеги явно шла на пользу. Он был занят делом и совершенно не отвлекался на свои мрачные приметы и молитвы.
— Не стоило соваться сюда, никого не предупредив. — Лай тяжело дышал и поминутно вытирал со щёк выступившие слёзы. — Вопли Хэрли пережить легче, чем этот проклятый дым.
— Не так ещё и задымлено. — Отмахнулся Мик. Он и сам понимал, что поступил по-мальчишески глупо, хотя сам осуждал Лая за самодеятельность.
— Я уже предвкушаю. — Ядовито улыбнулся Лай. Настроение было не просто паршивым, оно было почти похоронным. Наверху что-то заскрипело и грохнуло. Кажется, вздрогнул даже Чен, снова успевший впасть в забытье. Щупальца дыма просачивались через воздуховоды, вентиляторы гнали его на все этажи. Противопожарную сигнализацию установить ещё, видимо, не успели.
Не сговариваясь, Лойдс и Зария пошли быстрее. Напрягая все мышцы, они тащили Чена вниз. Мик тоже прибавил шаг, придерживая за плечи Ханнес. Лай был вымотан настолько, что даже не пытался помочь. Его сил едва хватило на то, чтобы заставить себя подставить плечо на пересменке. Под тяжестью Чена он едва не рухнул на бетонный пол. Ребята и так отмахали два этажа, на пролёт больше, чем договаривались.
Потом они сменились снова, и ещё раз. Лай уже ничего не соображал, едва не выплёвывая лёгкие от кашля. Спина и плечи лопались от боли, ноги подкашивались и дрожали. Он не знал, на каком они этаже, и сколько ещё идти. Лестница казалась бесконечной.
— Кажется, сигнал есть. Парни, сигнал! — Ханнес прижала телефон к уху. Мик накрыл её руку своей — пальцы девушки так дрожали, что она вполне могла его выронить.
Противно заверещал чей-то телефон. Лай воспользовался тем, что они остановились, и сгрузил Чена пол. Мик, грязно ругаясь, вытащил мобильный и приложил к уху.
— Что? Какого… тебе надо, Ланг? — Голос Дэвиса хрипел и срывался. Почему Клавдий позвонил ему, что ему может быть нужно сейчас? — Где мы? Что значит, где мы? Ребята, какой этаж? — Мик прикрыл рукой телефон и посмотрел на Лойдса.
— Тринадцатый. Мы прошли семь этажей. — Лойдс сидел на ступеньке и ошалело смотрел на начальника.
— Тринадцатый, — эхом повторил Мик, — хорошо. Ждём.
— Что это было, Мик? — Лай закашлялся и потянулся к Чену. Тот совсем сполз на пол, его надо было поднять, чтобы он не задохнулся.
— Эти пройдохи, кажется, подогнали сюда пожарных. Нам сказали ждать здесь, если получится. — Мик ошалело уставился на друга, мысли в его голове ползали как надышавшиеся дымом улитки.
— Тогда помоги мне поднять его. Надеюсь, они скоро придут. — Лай упёрся руками в пол и подтянул ноги. Ему и самому не помешала бы помощь, но просить о ней он не стал.
Ждать пришлось действительно не долго. Ближайшую дверь на этаж буквально выломали. Лай едва не рассмеялся, когда увидел неуклюжие фигуры в красных несгораемых костюмах. Эти самые фигуры достаточно ловко уложили Чена на носилки и натянули на оставшихся респираторы. Дышать стало легче, но голова всё равно кружилась, а пол плыл под ногами. Дальнейший спуск он помнил плохо. Бесконечные лестницы, чьи-то руки в красных перчатках, что поддерживали его. Кажется, он пытался отбиваться. Остальным было не лучше, Чен хотя бы был без сознания почти всё время.
Лай буквально рухнул на асфальт, судорожно отплёвываясь от дыма. Рядом сидели Мик и Зария. Куда делись Лойдс и Ханнес, он не видел. На улице шёл дождь, благословенный холодный дождь, смывавший с асфальта потёки копоти. Пожарные всё ещё пытались там что-то тушить.
— Живые всё-таки. — Клавдий Ланг остановился рядом с Миком и наклонился. В его усмешке читалось неприкрытое самодовольство.
— Какого ты тут забыл, Ланг? — Мик закашлялся и огляделся. Чена уже грузили в машину скорой помощи, Ханнес что-то доказывала усталому врачу в мокром белом халате, размахивая здоровой рукой. Лойдс и Зария стояли рядом с пожарной машиной и растерянно озирались. Все на месте и живы. — И что здесь вообще происходит?
— Никакой благодарности. — Покачал головой второй из братьев Лангов. — Могли бы и спасибо сказать за спасение ваших жизней, инспектор.
Мик пробурчал что-то невнятное, не слишком сильно похожее на "спасибо". К нему подошёл один из врачей, помог подняться на ноги, укутал покрывалом и прижал к лицу кислородную маску. Увести себя Мик не дал.
— Мы подозревали, что это ловушка. К счастью для вас, мы тоже видели тот флайер. — Второй Ланг пожал плечами. Кажется, происходящее его только забавляло. — Догадаться, что вы пойдёте сюда без санкции старшего инспектора Хэрли, тоже было не трудно. Мы не знали, конечно, что именно он задумал, поэтому пригнали сюда всё, что смогли. Пожарных, медиков, специалистов по биологическому, радиоактивному и химическому заражению, эпидемиологов, сапёров.
— Последнее было не лишним, хотя они всё равно не успели бы. — Прохрипел Лай, он стоял, кутаясь в такое же, как у Мика, покрывало и прижимая к лицу кислородную маску. — Зачем?
— Нам было любопытно. Если честно, хочется всё-таки лично пообщаться с этим маньяком. — Первый Ланг заинтересованно посмотрел на Лая, словно только сейчас его заметил. — У нас были свои цели и свои планы — и на него, и на вас. Так что не стройте себе никаких иллюзий.
— Я и не строю, Клавдий Ланг. — Лай усмехнулся, его умение различать братьев ужасно их раздражало. — Но вы были очень вовремя.
— Этот ублюдок совсем зарвался. Хорошо хоть там не было никого. — Мик снова прижал ко рту маску. Он старался дышать как можно глубже и чаще, от избытка кислорода кружилась голова.
— Никого, кроме нас, Мик. Он хотел вывести из игры нас и только нас. Убивать посторонних он не намерен. — Лай дошёл до пожарной машины и устало опустился на ступеньку. Ноги подкашивались, а ему совершенно не хотелось упасть на асфальт к ногам Лангов. — Он всё просчитал. Даже то, что мы пойдём после конца рабочего дня. Никто не должен был пострадать. Кроме нас. Ему даже не обязательно было следить за нами, он мог просто установить таймер. Активировать, когда, например, мы вошли в здание.
— Хочешь сказать, нам ещё крупно повезло? — Мик зябко поёжился. Бомба могла взорваться, когда они были в лифте или когда только выходили из него. Тогда у них не было бы ни шанса.
— Мне кажется, он не хотел убивать, только вывести из игры на долгий срок. — Лай закрыл глаза, голова кружилась так сильно, что он переживал даже за ту давно выпитую чашку кофе. — Хотя может быть, я просто его переоцениваю. Так или иначе, нам надо проверить, вписывается ли это здание в схему.
— Какую схему? — Клавдий Ланг достал из кармана плаща блокнот в кожаном переплёте с выдавленными на обложке инициалами. Они с братом иногда менялись ими, когда хотели кого-нибудь позлить.
— Прошу вас не требовать от моих пациентов слишком многого! — Незнакомый мужчина, полный и лысоватый в белом халате остановился рядом с братьями Лангами. — И не мешайте им дышать кислородом!
— Кто здесь главный? — Хмурый мужчина в красном защитном костюме неодобрительно посмотрел на врача. — Сколько человек было в здании?
— Моих пятеро кроме меня. Больше никого не должно было быть. Мне сказали — здание полностью в нашем распоряжении. — Мик пожал плечами. Если преступник был внутри — это его проблемы. — Можете ещё уточнить у компании-владельца.
— Благодарю, надеюсь, больше никого. Пожар мы локализовали, конструкции вроде бы должны выдержать, но вы бы уезжали отсюда. — Пожарный поднял голову и посмотрел наверх. Дым всё ещё валил клубами, освещаемый редкими уже всполохами пламени.
— Ладно, разочтёмся и поговорим позже. — Клавдий Ланг полушутливо отдал честь Мику и Лаю и, кивнув брату, направился к припаркованной в стороне машине.
Мик нахмурился и покачал головой. Ему не понравились слова Ланга, быть должным такому человеку — слишком опасно. С другой стороны, он был жив, и его ребята — тоже. Чтобы там ни говорил Лай, они все могли там погибнуть. Должны были погибнуть. Доктор увёл их к машине скорой помощи и усадил внутрь. Мик не сопротивлялся, сил у него на это уже не было. Напряжение постепенно отпускало, бетонной плитой навалилась усталость. Рядом натужно кашлял Лай, в соседней машине тайком от врачей переругивались Зария и Лойдс. Они выжили. После того, как Зария обнаружил бомбу, у него не было ни секунды на то, чтобы остановиться и осознать произошедшее. Они спускались вниз, кое-как тащили Чена. Они боролись, старались не задохнуться, спешили. Теперь — всё, можно никуда не спешить, ни за кого не отвечать. Они живы, все живы. Мик до сих пор с трудом в это верил. Конечно, они работают с Лаем в паре, но Чен, Ханнес, Зария и Лойдс подчиняются ему, и это именно он повёл их сюда, без санкции Хэрли и прикрытия. А если бы они пришли днём, а если бы не пошли вовсе? Сейчас это уже было совершенно не важно.
— Лай, какого дьявола? Лай…. — Мик говорил тихо, словно боясь спугнуть тишину. Время, до этого гнавшее с бешеной скоростью вместе с дымом вниз, затормозило, почти остановившись.
— С ним всё будет в порядке. С Ченом. И с остальными тоже. Со всеми нами. — Лай говорил так же тихо, он сидел почти неподвижно, глядя в потолок машины. — Я есть хочу. Сутки уже без еды.
— Вот ведь чертяка! Ты же сам чуть не стал хорошо прожаренным бифштексом. — Мик хрипло рассмеялся. Напряжение и запоздалый страх отступили, уступив место неоправданному, непонятному веселью.
— Скорее копчёным окороком, Мик. Знаешь, если бы мы не были знакомы, это была бы та самая необычная ситуация, в которой мы могли бы познакомиться. — Лай тоже улыбнулся одними губами. Его трясло, тело ныло и болело, как будто его несколько часов избивали. — Жаль, не смогли познакомиться с нашим маньяком. Это была бы забавная встреча.
— Ты псих больной, Лай. Ты — совершенно больной псих. Тебе этого никто не говорил? — Мик положил руку на плечо друга. Почему-то сейчас он был даже рад, что они здесь, вместе. Конечно, без взрыва было бы лучше, но без Лая… никак. Упрямый, замкнутый, колючий, но до безрассудного смелый, нет, скорее, просто плюющий на опасность и риск. Лай знал, что они выберутся, откуда-то он знал это с самого начала. Мик увидел это в его глазах и поверил. Как оказалось — не зря.
Лай кивнул и откинулся на спинку сиденья, закрепил ремешки на кислородной маске. Убийца сделал свой ход, сильный и жестокий. Они потеряли Чена — он ещё долго не сможет работать, значит, не будет рядом того, на кого Мик сможет спокойно оставить своих людей. Это связывало им руки. Зарии и Лойдсу тоже потребуется время на то, чтобы прийти в себя. Они с Миком не могли позволить себе такой роскоши. Каждый день промедления может стоить им человеческой жизни и, что ещё хуже, возможности поймать серийного убийцу. Этот раунд приходилось признать проигранным. Лай едва заметно, одними краешками губ, улыбнулся. Он был уверен — время взрыва было рассчитано так, чтобы они сумели уйти. Если бы не Чен, они и спустились бы гораздо быстрее. Могли успеть. Убийца всё рассчитал. Что бы там ни думал Мик или братья Ланги, Лай был уверен — убивать их не собирались. Припугнуть, отправить в больницу — да, но убивать — нет. Они не вписываются в женский портрет, который он собирает — совершенно не вписываются. Да и пожаров за последние лет тридцать в школе не было. Лай успел почти задремать, когда машина, наконец, тронулась с места. Им предстояла ночь в больнице как минимум. Оставалось надеяться, что хотя бы утром их отпустят. Он должен вернуться домой, должен, во что бы то ни стало. Он дал слово тому, кто ждёт его там. Кто всегда будет его ждать. Он должен вернуться к Эйчеру. Они не могли погибнуть сегодня, он ведь обещал….
Клавдий откинулся на спинку сиденья и закрыл глаза. Это оказалось гораздо более захватывающим приключением, чем он ожидал. Забавно. Взрыв, в котором никто не погиб, хотя казалось бы — обречены были они все. Тонкий расчёт, намёк или что-то намного большее?
— Ты настоял на том, чтобы мы поехали. Мы могли оставить их в неведении, брат. — Юлий улыбнулся и продолжил накручивать на палец волосы Клавдия. Длинные прядки скользили по его ладони. Юлий пропустил их между пальцев, позволил водопадом стечь на плечо Клавдия. — Тебе так сильно нужна услуга Дэвиса и Нэвана?
— Ревнуешь? Нет, мне захотелось посмотреть. — Клавдий усмехнулся, ему льстило то, как последовательно и почти без изъяна Юлий выстраивает стену между ними и окружающим миром. — Подумай сам. Это больше не обычный маньяк-убийца. Это человек, способный собрать и пронести бомбу, рассчитать время, всё подготовить и прямо хоть и не без изящества заманить в ловушку полицейских.
— Вот только собирался ли он это делать? Собирался ли он их убивать? — Юлий оставил в покое волосы брата и отвернулся к окну. Он всё ещё ощущал запах горящего пластика и дыма. — От ответа зависит — промахнулся ли он или, наоборот, великолепно исполнил план.
— И впрямь. Промах ли это был? — Клавдий провёл рукой по стеклу, словно пытаясь стереть следы от капель с другой его стороны. Бесполезно. Так же бесполезно, как и пытаться угадать его следующий ход.
— Это становится интересным. Может быть, мы всё-таки сможем найти нужного нам человека и завершить свою коллекцию? — Юлий снял очки, на тонких стёклах отражались блики проносящихся мимо фонарей и витрин. Так забавно, весь город дрожал в их поверхности, словно в капле воды. Весь город, что был в их руках, но был им не нужен. Они оба искали иное: тёмное, глубокое, гораздо более сильное, чем деньги или власть. Потому что то, что они искали, не интересуется ни деньгами, ни властью. А значит, не подчиняется им. Они искали истинное безумие, силу, выше которой нет ничего.
Эйчер нажал кнопку приёма на своём телефоне. Там был только два номера — экстренный Лая и Криса — на всякий случай.
— Эйч, как ты? — Голос Лая звучал как-то хрипло и взволнованно. Что-то произошло — это Эйчер знал и без звонка. Иначе он вообще не стал бы звонить.
— Как ты? — Эхом отозвался он, не зная, что ответить. Ему требовалось время, чтобы сформулировать то, что не испугает Лая. Как…?
Ему пришлось выйти из дома за едой и в прачечную. Обычно Лай закупал продукты по дороге с работы, но в этот раз они просто кончились. Эйчеру пришлось одеваться и идти в магазин. Его рубашка была в стирке, и пришлось надевать ту, что обычно носил Лай. Ему не нравились чужие вещи. Хотя сам поход в магазин был не такой уж сложной задачей, но всё-таки неприятной. Обычно, если была такая необходимость, он ходил в круглосуточный ночью. В магазине было слишком людно, он шарахнулся от какой-то женщины, которая задела его плечом, и чуть не свалил стенд с шоколадными батончиками. Она даже не заметила. Ему говорили в детстве, что он слишком погружён в себя, но ему казалось — намного меньше, чем "нормальные" люди. Голова потом болела ещё несколько часов.
В прачечной было самообслуживание, и из посетителей — только старый китаец. Тому было всё равно, он просто сидел и читал свою газету, дожидаясь конца стирки, а стирал он, кажется, на всю семью. После магазина Эйчеру казалось, что и этого слишком много. Ему нравилось гудение стиральной машины, поэтому он всегда сам ходил в прачечную. У Лая почти никогда не оставалось времени на стирку, поэтому он согласился, хотя его и бесило то, что Эйчер вынужден выходить из дома. Единственное, что его примиряло с этой необходимостью — это то, что в прачечной обычно почти никого не бывает.
Пока бельё стиралось, Эйчер успел немного прийти в себя. Он стоял, выстраивая рядами капсулы с порошком, всего тридцать две штуки — это помогало привести мысли в порядок. Всё идёт хорошо, так, как и должно быть. Лаю ничего не угрожает. Повторять это как молитву, пока крутится барабан машинки. Осталось совсем немного, паззл почти дособран. Ещё немного подождать.
Эйчер два раза обжёг руку, пока готовил. Второй раз он этого даже не заметил. Его кожа была не такой чувствительной к боли, зато он ощущал до болезненного остро любое неосторожное прикосновение — неприятное, оставляющее навязчивый след.
Вкус приготовленной еды ему не понравился, но он упрямо доел всё и полчаса потом мыл одну и ту же тарелку. Всё-таки он переживал. Успокоиться до конца не получалось.
Из всего этого надо было выдать лишь то, что не заставит волноваться Лая. Ему сейчас нельзя думать о нём больше, чем о работе.
— Всё нормально? — Лай говорил простыми шаблонными фразами — он не один, рядом кто-то есть. Лай никогда не сказал бы "нормально". Это слово было не для них.
— Всё нормально, — повторил Эйчер и замолчал на пару секунд. Нельзя дальше тянуть, иначе он что-то может заподозрить. — Хорошо. Когда будешь?
— Думаю, смогу вырваться в обед. Но переночую в больнице. — Молчание. Он не ждал, что Эйчер что-то скажет, просто делал вид. — Ничего серьёзного, просто не хотят отпускать. Не переживай и ложись спать.
Как будто говорит с подружкой. Эйчер медленно кивнул, потом ещё раз. Да, я не буду волноваться, меня это вообще не волнует. Указательный палец рисует на столешнице круги. Больше, меньше, снова больше. Спокойно и закрыто. Это — безопасность, это — защита. Ему — меньше, Лаю — больше.
— Хорошо, я буду ждать тебя дома. — Эйчер с трудом подавил в себе необходимость повторить его фразу. Нельзя, слишком часто — опасно. Ему редко приходилось лгать Лаю — только в таких ситуациях.
— До встречи. — Гудки. Просто обозначить, что не придёт. Просто хотел услышать голос, или соскучился? Эйчер постоял ещё немного, слушая гудки, потом положил трубку и пошёл на кухню. Ещё одна бессонная ночь. Губы кривились желанием рассмеяться. Так можно было сбросить напряжение, выплеснуть всех людей, которых он касался, чьи разговоры слышал. Их было много, они мешали.
Эйчер взял с полки пачку и рассыпал по столу сигареты. Он пересчитывал их снова и снова, каждый раз брал последнюю и зажигал от предыдущей, пока не осталось тридцать две штуки. Сидеть на кухне, пить кофе и курить всю ночь напролёт. То, о чём Лай никогда не узнает. Бесконечная череда ночей без сна. Он придёт, он обещал, он обязательно придёт.
Мик откинулся на спинку кровати и закрыл глаза. Его только недавно оставили в покое, закончили процедуры и поставили капельницу. Чена увезли на переливание почти сразу, врач сказал, если бы не жгут — мог бы не выжить. У Ханнес оказался просто вывих, она ещё легко отделалась. Остальных обещали отпустить утром, если не будет осложнений.
Дверь открылась, впуская в палату плотного мужчину с седеющими волосами и лицом строгого учителя. Или какого-нибудь пехотного генерала.
— Доброй ночи, старший инспектор Хэрли, какими судьбами? — Мик приподнялся и опёрся спиной о подушку. Он не ждал своего начальника раньше утра.
— Какими? Ты смеёшься надо мной, Дэвис? Ты сначала приходишь ко мне, ничего не объясняя, просишь выдать тебе разрешение на обыск в недостроенном элитном здании. — Хэрли подтащил стул к кровати и развернул его спинкой вперёд, уселся, скрестил руки на груди. В его взгляде мешались праведный гнев, возмущение, облегчение и любопытство. — А потом меня выдёргивают из постели сообщением о том, что два моих инспектора, три лейтенанта и сержант доставлены в больницу, а то элитное здание полыхает так, что с другого конца города видно. Как это понимать, Дэвис?
— У нас была зацепка. — Мик обречённо вздохнул. Выкрутиться не получится, разве что сказать не всё, только необходимое. — Улика, мы пошли её проверить.
— И это оказалась ловушка, так? — Хэрли усмехнулся. Мик знал эту ухмылку — ему предстояло выслушивать долгую проповедь о том, как полезно подозревать людей в худших их проявлениях. И о том, как важно прикрывать тылы. Конечно, Хэрли был прав, они облажались, так что кара была вполне заслуженной. — Ты хотя бы заподозрил, что это может быть ловушка?
— Лай был в этом уверен. Да что там, это было просто очевидно! — Мик сжал кулаки, противно запищали аппараты, предупреждая о резком увеличении показателей. — Но у нас нет других зацепок. Этот ублюдок нам ничего не оставляет! Мы не могли не пойти. Да и кто же мог предположить, что он взорвёт там самодельную бомбу?
— Мог бы взять с собой сапёров. Дэвис, я всё понимаю, но это уже никуда не годится. Ты запросил разрешение работать во всех районах города без привлечения местных полицейских. Я дал тебе его. — Хэрли положил руки на спинку стула и слегка откинулся назад. Мик поморщился, старший инспектор был не в духе. В отделе такое его состояние называли "режим инквизитора". Этот режим мог проявляться по-разному, сейчас Хэрли явно был настроен поиграть в медленные и неторопливые нравоучения. — Ты попросил в напарники инспектора Нэвана, я дал тебе его. Нэван уже второй раз в больнице, муниципалитет понёс огромные убытки. Кто, скажи мне, будет компенсировать стоимость уничтоженного здания? Да там ремонт будет дороже стоить, чем строительство. Верхние этажи прогорели полностью, всё задымлено, часть конструкций перегрелась и деформировалась.
— Тогда часть компенсации на себя придётся взять строительной компании. Они явно нахалтурили с проектом. Дым шёл не только вверх, но и вниз по вентиляции. — Мик попытался защититься, свалив всё на строителей. Глупо было рассчитывать, что Хэрли не заметит его уловки — ответить только на последний вопрос. — Не думаю, что серийный убийца — миллионер. Денег от него точно не дождёшься.
— Верно, верно. Кстати, спасибо что напомнил, Дэвис. — Хэрли растянул губы в многообещающей улыбке. Мик заранее напрягся, он пытался понять, где именно и что он сказал не так. — Я ведь предупреждал тебя держаться подальше от Лангов. Предупреждал же?
— Предупреждал, — нехотя согласился Мик, — но что я могу поделать, если они являются на место очередного убийства? Они имеют право там находиться, потому что оба застолбили себе это дело. Они взялись за него!
— Успокойся, а то врач меня выгонит. Дэвис, я всё понимаю, но, для твоего же блага, держись от них подальше. Ты и так им серьёзно задолжал. — Хэрли покачал головой, в его глазах было скорее беспокойство, чем осуждение. — А они ничего и никогда не делают просто так. И ничего никогда не забывают, запомни. Так что у тебя на этого парня? Не зря же я лишил Нэвана обещанных отгулов?
— Мы знаем, как он выбирает места, есть версия о том, почему он убивает. — Мик потёр лоб ладонью. По его словам казалось, что у них есть почти что всё, но на самом деле у них ничего не было. — Но про личность убийцы мы ничего не знаем. У нас пока ничего толком нет, старший инспектор. Иначе мы не полезли бы в ловушку неподготовленными.
— Ладно, хватит. Понимаю, дело сложное и странное. — Хэрли встал, вернул стул на место и направился к выходу. У самой двери он остановился и повернулся к Мику. — Прижми этого ублюдка, Дэвис. Я рассчитываю на тебя. У тебя отличные люди, и инспектор Нэван — спец по всяким психам. Вряд ли можно собрать команду лучше.
— Я понимаю, старший инспектор. Я сделаю всё, что в моих силах. — Последние слова Хэрли уже не услышал, он вышел из палаты, мягко прикрыв за собой дверь. — И даже больше. Этот ублюдок перешёл границу.
Мик коротко выдохнул и закрыл глаза. Успокоиться, расслабиться и выспаться — надо вырваться из больницы как можно быстрее. Завтра утром он уже должен вернуться к работе. Ребят и Лая тоже придётся вытащить, тут уж ничего не поделаешь. Хотя он хотел бы дать им ещё отдохнуть после пережитого. Мик открыл глаза, над ним был ровный белый потолок. Как и во всех больницах, во всех палатах — просто белый.
Расследование всё больше превращалось в погоню, и пока что они безнадёжно отставали. Он ничего не мог изменить. Пока не мог. Мик пытался вспомнить всё, что успел узнать о личности убийцы. Единственное, что касалось его лично — точка, указанная братом Лая — школа для умственно неполноценных детей. Есть ли в этом действительно связь, или это просто случайность? Они ничего там не нашли. Может, действительно стоит просмотреть архивы, старые фотографии? Им нужен хоть какой-то подозреваемый. Для начала надо определить, кого они вообще ищут. Мику ужасно не хотелось касаться чего-либо, связанного с той школой. Наверное, заразился от Зарии мистической подозрительностью. Заброшенное здание казалось зловещим даже ему со всей его практичностью и скептицизмом. Но Мик не верил в людей, которые не совершают ошибок. А значит, убийца попадётся. Уверившийся в своей силе и безнаказанности, он обязательно совершит ошибку. И тогда Мик не упустит свой шанс. Ни за что.