Дом Эмбер - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 20

— Нет, — сказал он. — Нет. Ида тоже видела что-то. Она называла их тенями. Когда она прикасалась к определенным вещам, кусочки прошлого оживали для неё. Она говорила, что это были воспоминания дома.

— Тени? Воспоминания дома? — Что? И кстати: — Почему ты не сказал мне? Если ты об этом знал? Почему не предупредил меня?

— Я не был уверен, что ты тоже их видишь. — Он опустил глаза и слегка пожал плечами. — Не был уверен, что они настоящие, потому что Ида была слегка…

— Сумасшедшей? — закончила я предложение за него, и он продолжил.

— А потом ты сказала, что Нанга хочет поговорить с тобой. И я подумал, — он снова пожал плечами, — это лишь между тобой и Нангой. — Он задумался. — Ида говорила, что они не смогут причинить тебе вред. Это всего лишь прошлое. Словно маленькое окошко в прошлое. И ты можешь смотреть сквозь него. Это особый дар, который есть только у некоторых представительниц твоей семьи.

У сумасшедших, подумала я. Я потерла лицо рукой. Я заметила, что легонько раскачиваюсь, как делаю всегда, когда я расстроена. Я заставила себя остановиться.

— Они не смогут навредить мне?

— Нет. Так говорила Ида.

— И Нанга знает что-нибудь об этом?

— Если кто-нибудь и знает, так это она.

— А кто такая Нанга?

— Это… моя родственница. Я думаю, что она могла бы помочь. Ида всегда говорила, что Нанга хочет помочь, что у неё есть какой-то план.

— Если она разговаривала не со мной, тогда с кем? — Я снова осмотрела глубины чердака. — Кто стоял за дверью?

— Я не знаю.

Я поднялась на дрожащих ногах, Джексон помогал.

— Ты в порядке? — спросил он.

— Я не знаю, — ответила я.

Он нашел мой фонарик, который все ещё ярко горел.

— Он выключился, — жалуясь, словно маленький ребенок, сказала я.

— Нет, — ответил он, — скорее всего ты просто не видела его из-за видения. Ты была в прошлом. В темноте прошлого. Свет там никогда не горит.

Она была заперта в темноте, подумала я. Потом я вспомнила нашу первую ночь здесь, когда фонарик Сэмми погас в оранжерее. Может быть, я тогда тоже видела тени, даже не зная об этом? А как я выберусь в следующий раз?

— Ты справишься с лестницей? — спросил он. Я кивнула.

Он сунул мою коробку себе подмышку, и выключил свет. Я наступала ему на пятки, пока мы не оказались на площадке второго этажа. Он кивнул на коробку. Куда ты хочешь это отнести?

Я прошла в свою комнату и, включив маленькую прикроватную лампу, указала ему на кровать.

— Можешь засунуть под неё?

Она исчезла под оборками покрывала. Он направился к выходу, но повернулся у двери. Он начал говорить, запнулся и начал снова.

— Если ты расскажешь об этом своей матери, она уйдет. Вы никогда сюда не вернетесь.

— А, может быть, я хочу уехать отсюда.

— А, может быть, и не хочешь, — парировал он. Его глаза молили. И я подумала. — Почему вдруг эти алмазы так важны для него?

— Я не знаю, — повторила я.

— Пожалуйста, — сделай для меня одну вещь, — прежде чем примешь решение.

— Какую?

— Поговори с Нангой. Если получится, вернись к её хижине и поговори с ней. Пожалуйста. — Он повернулся и ушел.

Если получится? Мелькнула мысль в моей голове, пока я прислушивалась к его удаляющимся шагам.

И тут снизу я услышала звук включенного телевизора. Я понадеялась, что мама не слышала, как мы тут ходим. Может быть, она задремала под его бормотание.

Я почистила зубы и залезла в кровать. Думая ни о чем. Вспоминая слова Дейрдре. «Не спи», — сказала она. Хотела б я не спать. Я лежала в постели, не шевелясь и прислушиваясь к голосам, раздающимся в темноте.

— Сара.

Я очнулась от обрывочного сна, который я хотела бы вернуть. Я пыталась собрать все кусочки воедино — женское лицо, ощущение спокойствия, чувство дома — но они улетучились, как дым.

Лунный свет просачивался сквозь кружевные занавески на окне и пускал странные тени на моей кровати. Было такое чувство, что я закрыла глаза всего мгновение назад, но часы на столе показывали, что прошло несколько часов.

Воздух в моей комнате стал холодным.

— Сара?

Я знала этот голос. Это был Сэмми. Он пришел ко мне в комнату. И хотя я говорила себе, что спятила, но я боялась отвечать ему.

— Сара? — голос был ровным и неестественным. — Где моя коробка?

Я пошарила рукой в поисках лампы возле кровати. И почему только я её выключила? Мелькнула у меня безумная мысль. Мои пальцы нащупали кнопку. Я нажала. Свет зажегся.

Сэмми стоял передо мной. Его глаза были широко открыты. Но при этом он не бодрствовал. Хождение во сне. Когда ему было года три, такое с ним часто случалось.

— Сэм? — спросила я и выбралась из постели.

— Где моя коробка, Сара?

Я взяла его за руку. Он позволил мне вести себя без малейшего сопротивления, спокойно, легко. Раньше с подобными случаями справлялся папа. Теперь, наверное, это было моей задачей. Я проводила его к постели, усадила его, и подняла ноги на матрас. Я нажимала на его плечи, пока его голова не легла на подушку.

— Где моя коробка?

— Шшш, шшш, — сказала я, укрывая его одеялом, и подтыкая его под подбородок. — Мы найдем её утром, приятель. Засыпай.