— Звучит здорово. Спасибо. — Слова Розы насчет людей низкого класса звенели у меня в ушах. — Мне нужно захватить с собой что-нибудь?
Он задумчиво кивнул.
— Ты не сделаешь и шага к моей машине, если не захватишь с собой ещё один увесистый пакет с брауни.
Глава 8
Когда я вернулась, Сэмми сидел на кухне, и лизал замороженный сок, его губы были цвета мятой земляники.
— Чем ты занимался весь день, приятель?
— Играл в прятки.
— Неужели? И с кем же?
— Ни с кем.
— Одному тяжело играть в прятки, не так ли? — Я снисходительно улыбнулась.
— Неа. Мне всего лишь нужно быть хорошим искателем. Но я ведь хороший искатель, как ты, Сара.
— А где ты взял сок?
— Роза сделала его для меня. Ты тоже можешь взять, если хочешь.
Я выудила из морозилки порцию и разморозила её под проточной водой в раковине. Затем лизнула.
— Вкусно.
— Всегда пожалуйста, — сказал Сэмми.
— Ага. Спасибо. — Я вздохнула.
— Я знаю кое-что, чего не знаешь ты. Но тебе нужно всего лишь сказать «пожалуйста».
— Пожалуйста, Сэм. — Я кивнула. — Скажи мне то, что ты знаешь.
— Папочка приезжает. — Он улыбнулся земляничной улыбкой.
— На ужин?
— С ночевкой.
— Ты шутишь. Он останется до завтра?
— До послезавтра. Мамочка сказала, что ему можно.
Вау, подумала я. А затем, о нет. Если папа будет в доме, это усложнит мои ночные изыскания. Может быть, стоит отложить их, подумала я. Может быть, нужно предупредить Джексона.
— Он уже знает.
— Что? Кто?
Но Сэм уже исчез за дверью.
Я поймала Розу, когда она уходила.
— Ричард Хэтэуэй пригласил меня присоединиться к его друзьям на завтрашней вечеринке и сказал, что мне нужно принести ещё брауни. Я надеялась, что вы сможете дать мне рецепт.
Она скептически осмотрела меня, но повернулась и вытащила из поваренной книги маленькую карточку. Затем передала её мне.
— Это рецепт твоей бабушки. Ты знаешь, как это делается?
— Разумеется. Я могу следовать инструкциям. Что может быть сложного? — Я начала просматривать текст.
— Меня не будет в воскресенье и понедельник, так что…
— Хм, Роза? — я заметила, что была груба. — Простите что прервала.
— Что?
— Где я могу найти штуковину под названием пароварка?
— В этом шкафчике. — Она повернулась и вытащила из уложенных посудин. Я уставилась на них. — Нужно налить воду в нижнюю, — с подозрением пояснила она.
— Точно, — сказала я. Может быть, у бабушки есть где-нибудь смесь для приготовления брауни.
— Мне кажется, тебе может понадобиться небольшая помощь с приготовлением. — Определенно она догадалась, что я унаследовала кулинарные способности моей мамы.
— Думаю, я смогу разобраться.
— Я не хочу, чтобы ты испортила прибор или спалила весь дом. Ты будешь здесь в десять утра и мы поможем тебе.
— Спасибо, Роза. Прости что я такая надоедливая.
— Мне не сложно, сказала она, кладя карточку обратно в поваренную книгу. — Просто пообещай мне, что Сэм будет получать полноценный завтрак, пока меня не будет.
— Обещаю, — сказала я. — А куда вы едете?
— В Александрию, навестить свою маму.
— Вашу маму? — с недоумением повторила я. — Но я думала, что ваша мама это Нанга…
— Нанга? — Она слегка закатила глаза. — Мою маму зовут Сильвия.
И тут в дверях показалась моя мама.