29021.fb2
Входит герцогиня Йоркская с двумя детьми Кларенса.
Сын Кларенса
Скажите, бабушка, отец наш умер?
Герцогиня Йоркская
Нет, мальчик мой.
Сын Кларенса
Зачем же плачете и бьете в грудь,
Кричите: "Кларенс, мой несчастный сын!"
Дочь Кларенса
На нас глядите, головой качая,
Сиротами нас горькими зовете,
Когда отец наш благородный жив?
Герцогиня Йоркская
Внучата милые, ошиблись вы,
Я плачу о болезни короля,
А не о смерти вашего отца.
О тех, кого уж нет, напрасны слезы.
Сын Кларенса
Так, значит, бабушка, он все же умер?
Король, наш дядя, в этом виноват.
Накажет бог его. Я помолюсь,
Чтоб бог его за это наказал.
Дочь Кларенса
Я тоже помолюсь.
Герцогиня Йоркская
Молчите, дети! Любит вас король.
Вам, несмышленышам, и не понять,
Кто в смерти вашего отца виновен.
Сын Кларенса
Все поняли мы. Добрый дядя Глостер
Сказал нам, что король жену послушал,
В тюрьму запрятал нашего отца.
И, говоря мне это, дядя плакал
И целовал меня, жалел, просил
Его отцом считать и обещал
Любить меня, как собственного сына.
Герцогиня Йоркская
Ах, лаской ложь умеет прикрываться,
Личиной добродетели - порок!
Он сын мой и мой срам; но эту лживость
Он высосал не из моих сосков.
Сын Кларенса
Ужели, бабушка, наш дядя лжет?
Герцогиня Йоркская
Да, мальчик мой.
Сын Кларенса
Я не поверю. - Ах, что там за шум?
Входит королева Елизавета с распущенными волосами;
за нею Риверс и Дорсет.