29021.fb2
Где вашему высочеству угодно.
Но я советовал бы день иль два
Прожить вам в Тауэре, там отдохнуть.
Тем временем себе вы изберете
Здоровое, приятное жилище.
Принц Уэльский
Мне кажется, что Тауэр - хуже всех.
Милорд, его построил Юлий Цезарь?
Бекингем
Любезный принц, он зданье заложил;
Достроили его века другие.
Принц Уэльский
Из летописи это вам известно
Иль только по изустному преданью?
Бекингем
Из летописи знаем это, принц.
Принц Уэльский
А если бы, милорд, не записали
Все это в летописи, все же правда
Ведь перешла бы через все века
Из уст в уста до Страшного суда?
Глостер
(в сторону)
Кто в детстве так умен, живет недолго.
Принц Уэльский
Что вы сказали, дядя?
Глостер
Что слава без письмен живет недолго,
(в сторону)
Как Кривда в представленье, придаю
Я слову два различные значенья.
Принц Уэльский
Великий человек был Юлий Цезарь,
Был вскормлен ум всей доблестью его,
А доблести умом запечатлел он.
Так смерть над властелином не властна:
Он хоть и мертв, но в славе жив поныне.
Я что-то вам скажу, лорд Бекингем...
Бекингем
Что, принц любезный?
Принц Уэльский
А то, что, если вырасту большим,
Старинные владенья отвоюю
У Франции обратно иль умру
Я воином, как королем я жил.
Глостер
Горячая и бурная весна
Коротенькое лето предвещает.
Входят малолетний герцог Йоркский, Хестингс и кардинал Борчер.