29074.fb2 Родственники - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 10

Родственники - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 10

Уистен Хью Оден (1907-1973) — английский поэт

  • Сэмюэл Батлер (1835-1902) — английский писатель

  • граф Оноре Габриель Рикети Мирабо (1749-1791) — деятель Великой Французской революции; в юности своим беспутством вызвал гнев отца, и тот вынудил его пойти в армию

  • Фридрих II (1712-1786) — прусский король; к неудовольствию отца, в юности увлекался французской литературой и философией; в восемнадцать лет бежал из дома, за что был приговорен к смерти, но приговор заменили заключением в замок Кюстрин и заставили осваивать там науку управления государством

  • пении (ит.)

  • нрава и лица (ит.)

  • переиначенная цитата из стихотворения Р.Киплинга «Бремя белых»: Взвали на себя бремя белых, Не жалей самых лучших сынов

  • Эдна Фербер — популярная американская писательница и драматург

  • популярная беллетристка, лектор

  • (1876-1958) — журналистка, автор пьес и детективов, наибольшей известностью из которых пользовался роман «Винтовая лестница"

  • мир (иврит); сокращенное приветствие «мир вам"

  • так якобы ответил Наполеон, когда ему сказали, что папа римский не одобрит его политику; его слова якобы повторил Сталин

  • Освальд Шпенглер (1880-1936) — немецкий философ, решающее влияние на которого оказала философия Ницше; известность ему принес главный труд его жизни «Закат Европы» (1918-1922)

  • "Критика чистого разума» (1781) — основной труд Иммануила Канта (1724-1804)

  • "Пьяном корабле» (фр.)

  • ведущий телевизионных программ

  • город на левом берегу Эльбы; в районе Торгау 25 апреля 1945 г. войска Первого Украинского фронта встретились с частями Первой американской армии

  • армейский журнал

  • Дьердь Солги (р.1912) — венгерский дирижер

  • Нет, лучше с мертвым быть, кому мы дали Покой и мир, чем в вечном исступленьи На ложе пытки корчиться. У.Шекспир «Макбет» (пер. С.Соловьева)

  • во «Втором послании к Коринфянам» апостол Павел осуждает своих противников, иудействующих, которые противодействовали ему, и порицает недостатки нравственной жизни коринфян

  • во все более замедленном темпе (ит.)

  • свободный, непринужденный (фр.); здесь: ничем не связанным

  • Джон Дьюи (1859-1952) — американский философ и педагог

  • эпизоды из романа Д.Джойса «Улисс"

  • "Lex naturalis» (лат.) — естественный закон; юридический термин; общее правило, согласно которому человеку запрещается делать то, что опасно для его жизни

  • Герберт Гувер (1874-1964) — президент США с 1929 по 1933 г.

  • Франклин Делано Рузвельт (1882-1945) — президент США с 1933 по 1945 г.

  • Уильям Клод Филдс (1880-1946) — американский актер, один из лучших американских комиков; создал трагикомический образ циника и мизантропа, подвергающего осмеянию устои общества

  • здесь: вышла из моды (фр.)

  • "Алтарь» (лат.) — международное общество, членами которого являются ученые-исследователи в области психологии и общественных наук; цель его — поощрение людей выдающихся способностей

  • урожденной (фр.)

  • Джон Гэлбрайт (р.1908) — американский экономист и дипломат

  • буквально: замещение (нем.); фрейдистский термин, означающий перенесение полового влечения на некий предмет

  • радость жизни (фр.)

  • деревушка в Восточной Пруссии (ныне Польша), где немцы в 1914 г. разгромили русскую армию

  • международный аэропорт неподалеку от Вашингтона

  • церковь, построенная в 1242-1248 гг.; шедевр готической архитектуры

  • замок XIV в., в нем во время Французской революции содержались приговоренные к смерти Мария Антуанетта, Дантон и т.д.

  • один из старейших мостов Парижа, построен в 1578-1606 гг.

  • любовь (фр.)

  • часовни Святого Иеронима (фр.); здесь в грандиозной крипте красного порфира покоятся останки Наполеона

  • я хочу, чтобы мой прах покоился на берегах Сены… (фр.)

  • французского народа… (фр.)