— Возможно, — пробормотал Рой.
— Извините, я не слышала, что вы сказали.
— Да. Да, она переставляла изголовье, — Рой закрыл глаза и повесил голову.
— Спасибо, мистер Крафт. У меня больше нет вопросов к этому свидетелю.
Рой, проходя мимо стола прокурора, взглянул на Канчелли.
— Защита хотела бы увидеть мистера Ларри Вренна, — Дарси отступила в сторону, позволяя ему пройти.
— Мистер Вренн, вы только что слышали показания Роя Крафта, — почтительно сказала Дарси. — Как вы думаете, могла ли мисс Говард оставить те отпечатки пальцев, которые вы нашли на изголовье кровати, когда помогла Рою Крафту передвигать мебель?
— Да, конечно, — ответил Вренн. — У нас нет способа узнать, как давно оставлены отпечатки пальцев на изголовье, только то, что они там были.
— Спасибо, мистер Вренн. Я ценю ваш опыт в этом вопросе. У меня больше нет вопросов к этому свидетелю, Ваша Честь.
— Суд откладывается на завтрашний день, — объявила судья Янг. — Мы соберемся снова в восемь утра, — затем судья попросила адвокатов присоединились к ней в ее кабинете.
Дарси и Канчелли последовали за судьей Янг в ее кабинет и спокойно стояли, пока та снимала мантию и усаживалась за стол.
— Мистер Канчелли, у вас есть какие-нибудь дополнительные улики? — спросила судья.
— Ее отпечатки пальцев и ДНК повсюду, — возмущение Канчелли выглядело смешно. — Каких доказательств вы еще хотите?
— Мотив, оружие убийства, свидетели, вещественные доказательства… ну вы знаете, все те вещи, которые доказывают случай убийства, — судья Янг сморщила лоб. — Ченс Ховард призналась, что была любовницей Эшли Крафт. Конечно, ее отпечатки пальцев и ДНК находятся повсюду. Если я заподозрю, что вы пытаетесь посадить эту бедную девушку за убийство только потому, что она лесбиянка, я лишу вас звания. Я ясно выражаюсь?
— Да, Ваша Честь, — выходя из кабинета, Канчелли хлопнул дверью.
— Дарси Рид, — произнесла Доротея Янг, улыбаясь. — Вы прекрасно выглядите, и вы одна из моих любимых авторов.
— Я рада слышать это, — Дарси рассмеялась, показывая ямочки на щеках. — Увидимся утром в суде, Ваша Честь.
Глава 35
— О, ничего себе, Дарси, ты действительно что-то с чем-то, — воскликнула Ченс, когда Джулс вывела машину с парковки суда. — Ты меня освободишь, не так ли?
— Это моя цель, — усмехнулась Дарси и, протянув руку, пожала ладонь Джулс. — А сейчас я просто хочу вернуться домой и снять эти туфли.
— Да, эти ё***ные каблуки убивают мои ноги, — произнесла Ченс слишком эмоционально.
— Хм, Ченс, это было немного излишне, — Джулс нахмурилась по поводу того, что у молодой женщины были не очень хорошие манеры.
— О, извините, — сказала Ченс. — Просто сейчас я чертовски счастлива. Они не смогут обвинить меня в убийстве Эшли.
— Это еще не конец, — заметила Дарси. — Я не доверяю Канчелли. Он сделает все, чтобы выиграть это дело.
Когда они вошли в Манс, их встретил восхитительный аромат. Рене находилась в большой гостиной.
— Я подумала, что вы проголодаетесь, — сказала она, — и зажарила курицу, а еще приготовила овощной салат. Проходите, вымойте руки и рассаживайтесь.
— Да, мама, — поддразнила Джулс пожилую женщину. — Пахнет просто восхитительно. И я действительно голодна.
Дарси закрыла дверь спальни и прислонилась к ней. Они просто стояли и любовались друг другом.
— В зале суда ты выглядела великолепно, — сказала Джулс, покусывая нижнюю губу. — Я даже не смогу назвать то, что именно так возбуждало меня — просто наблюдение за тобой.
— Я тоже не смогу передать, насколько меня возбуждает то, как ты покусываешь губы, — Дарси медленно протянула руки к Джулс. — Может быть, после обеда ты сможешь рассказать… или показать мне.
— Ммм, — пробормотала Джулс, когда мягкие губы захватили ее.
*****
Заседание суда стало темой их разговора за ужином, все три женщины пошагово описывали Рене подробности разбирательства.
— Надо видеть Дарси в действии, чтобы поверить, насколько она невероятна, — вздохнула Ченс.
— Я должна согласиться с этим утверждением, — добавила Джулс, ее глаза мерцали от удовольствия. — Но я, конечно же, совершенно предвзята.
Во время ужина зазвонил телефон Дарси, но она предпочла игнорировать его.
— Ты не собираешься отвечать на звонок? — спросила Ченс.
— Нет. Я никогда не позволяю мобильному телефону прерывать мой ужин с друзьями, — сказала Дарси. — Как бы то ни было, это подождет, пока мы не закончим.
Телефон зазвонил снова, когда они убирали со стола.
— Полагаю, я все-таки должна ответить на него, — Дарси вздохнула и нажала на кнопку, и тем самым вернула в свою жизнь Кэт Вэбб. Слушая телефон, она вошла в спальню.
— Что ты собираешься делаешь после того, как закончишь уборку? — спросила Ченс у Рене, когда они убирались в кухне.
— Вернусь домой, — ответила Рене. — У мальчиков до темноты футбольная тренировка.
— Хочешь пойти в кино? — спросила Ченс с нерешительной и застенчивой улыбкой.
Рене несколько мгновений внимательно изучала молодую женщину.
— Конечно. Почему бы и нет?
*****
Джулс заперла дверь дома за Рене с Ченс и вошла в спальню. Дарси все еще говорила по телефону и, увидев Джулс, погладила постель, приглашая ее сесть рядом с ней.
— Это просто невероятно, Кэт, — произнесла Дарси. — Я проверю это прямо сейчас. Прости. Я не хотела тебя игнорировать, — она закончила звонок и уставилась на Джулс.
— Кэт продала “Жажду убивать”, - сказала Дарси, положив телефон на тумбочку. — У нее есть для нас новый контракт, гораздо лучше всех, что она когда-либо обсуждала для книг Дарси Лейк. Контракт требует интенсивного рекламного турне, ток-шоу, а еще издатель хочет получить права на экранизацию.