29206.fb2
Мой голос, вижу я, тебе внушает силу.
Как рыцарь мертвый, что в могилу
Невесту бывшую увез,
Тебя на лошадь посажу я,
И улетим мы в царство грез!
Конечно, на седле не очень-то, скажу я,
Удобно будет вам;
Но розовый портшез, и мягкий и ленивый,
Он для тревоги годен лишь фальшивой!
Сильвета
Но, сударь...
Страфорель
(уходя)
Ну, прощай. Сейчас к твоим ногам
Я снова прилечу.
Сильвета
Но, сударь...
Страфорель
До свиданья!
Момент! Накинуть плащ и оседлать коня,
И здесь я. Думай про меня,
Чтоб сократить минуты ожиданья.
Сильвета
(вне себя)
Но, сударь!..
Страфорель
(с очень широким жестом)
И с тобой летим из края в край!
(Возвращаясь.)
Сестра души моей! Мой друг! Восторг мой нежный!
Люблю всей силою своей души мятежной.
На миг скажу тебе прощай,
А там мы навсегда должны соединиться!
Сильвета
(замирая от страха)
О, навсегда!
Страфорель
Прощай и думай обо мне!
(Уходя и видя ее в полубесчувственном состоянии.)
Теперь ты можешь возвратиться,
Мой драгоценный Персине!
(Уходит.)
ЯВЛЕНИЕ ТРЕТЬЕ
Сильвета одна.
Сильвета
(открывая глаза)
О сударь, о маркиз, молю вас, пощадите!..
- На лошадь... на седло... О, сжальтесь надо мной!
Я девочка, да, да, но только отпустите