29206.fb2
В слезах, с горячими мольбами
Я говорю ему, что милости я жду:
Чтоб он меж нашими отцами
Своею властью прекратил вражду...
Ведь обвенчал король Родриго и Химену?
Сейчас же принц велит явиться Бергамену
И моему отцу и примиряет их.
Персине
И я, о милая, в объятиях твоих!
Сильвета
А то еще... совсем как вот в "Ослиной коже".
Ты чахнешь; в ужасе собранье докторов.
Отец в отчаянье...
Персине
И уж на все готов:
"Чего же хочешь ты, дитя мое, чего же?"
Сильвета
Ты говоришь ему: "Сильвету!" - и тогда...
Персине
Упрямство старое пропало без следа,
И уступает он.
Ах! о такой удаче
Возможно лишь мечтать.
Сильвета
А то еще иначе:
Представь себе, что вдруг влюбился в мой портрет
Богатый старый герцог где-то сразу;
Он шлет к отцу послов.
Персине
Ты отвечаешь: "нет!"
Сильвета
Он сердится... не верит он отказу.
Вот темным вечером, мечтая о тебе,
Зашла я в дальнюю аллею;
Вдруг нападение! - Он глух к моей мольбе.
Ужель достанусь я злодею?
Но тут на мой безумный крик...
Персине
Являюсь я...
Сильвета
Ты силен, ты велик!
Персине
Я бьюсь как лев.
Исполнен я отваги.
Вся кровь горит! Одним ударом шпаги
Пронзаю я...
Сильвета
Троих иль четверых!
Тогда на шум отец мой прибегает,