29266.fb2 Руди и Фро - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 4

Руди и Фро - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 4

– Посмотрим, – дипломатично ответил Руди, изо всех сил стараясь держаться середины реки, чтобы бревно не прибило к берегу. И всё же на стремнине5 кораблик перестал слушаться его, тече-

ние несло их прямо на мель.

Скоро Руди почувствовал лапами дно, и его плавсредство зарылось носом в прибрежный пе-

сок. Остановка была неизбежна и кстати. Он сильно переутомился. Целый день грести без оста-

новки, не положив и маковой росинки в рот, очень трудно. Не грех6 было отдохнуть и подкрепить-

ся.

– Что ж, раз судьба закинула нас сюда, давай подумаем об обеде, – сказал Руди, – я очень про-

голодался. Пойду, поищу чего-нибудь покушать.

– Ага, а я полечу, поищу оставшийся после отдыхающих мусор. Душа просит полёта, хочется

поесть по-человечески. Заказывай, что тебе принести. Шашлык будешь?

– Что такое шашлык?

– Ну, это мясо, жареное на костре.

– Ой, нет! Я же вегетарианец. Мне бы веточек ивы или коры осины.

– И всё? Может, если попадётся пакетик сливочек или йогурт, принести?

– Не, не.

– Как хочешь! А я бы не отказалась. Ладно, я полетела. Встречаемся на этом месте через час.

Пока.

Перекусив нежными побегами и листьями прибрежных кустарников, Руди прилёг в тенёчек

отдохнуть.

Скоро вернулась ворона и, протягивая в клюве пластиковую баночку из-под творога, предло-

жила ему:

– Здесь на донышке самое вкусное осталось, будешь?

– Спасибо, я такое не ем.

– Ну и зря! Всё-таки молочный продукт. От него только польза.

От усталости у Руди слипались глаза. Будучи к тому же зверьком ночным, говоря человече-

ским языком – совой, он целый день боролся со сном, но от сытости окончательно осоловел и за-

дремал. Ворона же, пользуясь обеденным перерывом, направилась на поиски Аиста.

4 Ласты – перепончатые лапы водных животных.

5 Стремнина – участок реки с быстрым течением.

6 Грех. В переводе с греч. – ошибка, промах мимо цели.

Сделав пару виражей над окрестностями, она увидала знакомый ориентир – обзорную вышку, с которой народ смотрит на красоты и достопримечательности острова, и направилась к ней.

Коршуном слетев на поручни, она стала оглядывать территорию вокруг. Внизу среди сосен ас-

фальтовая дорожка вела к пристани. С другой стороны изгибалась змеёй экологическая тропа, ве-

дущая к Бездонному озеру. По ней в направлении троллейбусного круга с удочкой на плече бодро

шагал старичок, помахивая наполненным водой полиэтиленовым пакетом с пойманными караси-

ками. В противоположную сторону, к пляжу, брела парочка влюблённых.

Между тропой и болотистым бережком, в вольерах, устроенных ради забавы людей, томились

животные: семейная пара лисиц, зайцы и белки. Далее следовала череда птичьих домиков с кра-

савцами фазанами, цаплями и одиноким журавлём. У воды на огороженном металлической сеткой

небольшом участочке коротала свой век нутрия. Именно в той части острова, где-то среди трост-

никового болота и обитал Аист.

А И С Т

Как и предполагала Ворона, в укромном местечке, где его никто не мог побеспокоить, среди

высоких стеблей рогоза с коричневыми бархатными початками из плотных соцветий, который по

ошибке все считают камышом, она застала Аиста. Поглощённый чтением, Аист не замечал Воро-

ну. Перед ним лежал толстенный фолиант, на обложке которого золотыми буквами было вытесне-

но «Курс Чудес».

– Кар, кар! – обозначила своё присутствие Ворона.

– Здравствуй, здравствуй, – ответил Аист, поправляя очки на носу. – Что тебя привело ко мне?

Неужели в тебе, наконец, проснулся интерес к чудесам?