Перо феникса - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 32

Глава 32

Библиотека встретила меня пыльным запахом книг, приглушенным светом и полным отсутствием людей. Чему я несказанно обрадовалась. А еще тому, что я теперь умею читать.

Ну что я могу сказать? Библиотека меня впечатлила, так как в старинных я никогда не была, а здесь так и витал запах тайн и удивительных историй, тщательно хранимых и оберегаемых.

Помещение имело сильно вытянутую форму, где по двум сторонам тянулось огромное количество стеллажей, уходящих ввысь до самого потолка, который был метров пять в высоту. Думаю, чтобы посчитать их количество уйдет немало времени.

Над стеллажами давали тусклый свет матовые окна, с яркими витражными вставками. Скорее всего, чтобы прямые солнечные лучи не испортили особенно ценные фолианты.

Потолок украшали фрески, рассказывающие об удивительных подвигах, сражениях и великих людях. Их обрамляли рамки из темного дерева, подсвеченные неяркими светильниками, которые создавали атмосферу загадочности и таинственности.

Периодически длинное помещение библиотеки разрезали витые лестницы, по которым можно подняться на балконы второго яруса стеллажей. Они нависали, благодаря чему появлялись укромные уголки для уютных посиделок с интересной книгой.

Я прошлась вдоль стеллажей, пытаясь понять по какому принципу здесь они расставлены. Увидев карточки с символами обозначающие местные буквы/слоги, стала прикидывать, какой слог мне нужно искать. Может история Оскуро? Попробуем.

Я прошла порядка 15 стеллажей, нашла нужный и стала читать корешки.

— История Альмы, История артефакторики и создания амулетов, История Гависта — Обители Света, История двух миров, — вслух читала я, — есть даже история засолки рыбы и вяления мяса. Мда-а. Как же я найду здесь нужные книги?

Не найдя ничего внизу, я подкатила стремянку и забралась наверх, вчитываясь в названия книг и периодически чихая от многовековой пыли.

— Аллилуйя, — найдя Историю мира Оскуро, радостно воскликнула я, утирая сопливый нос. Стремянка, видимо, тоже от радости пошатнулась, и я полетела вниз. Зажмурив глаза, я была готова встретиться с суровой действительностью и холодным полом, но неожиданно упала в крепкие мужские руки. Сердце сделало кульбит, и я открыла глаза, посмотрев в лицо моему спасителю. Им оказался дедушка лет 70. Я посмотрела на его густую и седую бороду, затем на руки, что меня крепко сжимали и на высоту, с которой я упала.

Вот так дедушка, мысленно присвистнула я.

— Вам не больно? — слезла с его рук, поправляя задравшееся чуть ли не до талии платье.

— Я крепче, чем кажусь, — улыбнулся глазами дедуля, потому что в этой бороде рта не обнаружено.

— Спасибо, что поймали. — улыбнулась ему в ответ и пошла искать свою добычу. Вытащив книгу из-под соседнего стеллажа, я стала оглядываться, куда бы притулить свою пятую точку.

— А как вас зовут? — решила все-таки обратиться к дедушке, который так и продолжал стоять рядом, заинтересованно разглядывая меня. Я даже еще раз посмотрела на свою юбку, может не все поправила.

— Луций, элла…

— Лана. Приятно познакомиться. А куда я могу присесть, чтобы почитать книгу?

— Пойдем провожу, — Луций быстро развернулся на пятках и пошел в другой конец библиотеки.

— А вы здесь за книгами присматриваете? Или тоже зашли почитать? — поинтересовалась я.

— Я хранитель этой библиотеки. А ты что ищешь, прекрасная элла? — а в его глаза загорелось такое любопытство, что я даже подумала, может у них тут женщинам не принято читать.

— Я здесь недавно, поэтому практически ничего не знаю о ваших традициях и обычаях. Не хотелось бы перед Эльмасом предстать в неправильном свете. — решила не выдавать я всех подробностей.

— Понимаю. — хмыкнув в свою бороду, Луций указал мне на удобное кресло возле разожженного камина, — Но ты тогда взяла не ту книгу. Присаживайся тут, а я схожу за нужной.

Я опустилась в мягкое кресло, которое так приятно окутало меня со всех сторон. Подумав, скинула еще туфли и забралась в него с ногами. Раскрыла книгу, все-таки, хоть Луций и утверждает, что она не подойдет, я решили убедиться в этом сама.

В целом он был прав. Тут в основном про исторические факты и датировки с момента раскола Альмы по сегодняшний день. О правящих династиях, войнах и победах. Но я нашла и то, что меня интересовало.

Оказалось, что последние пару тысяч лет на Оскуро рождалось крайне мало девочек, и они чаще всего погибали в своих испытаниях на Беорциге. Поэтому Эльмасом Ариусом (дедушкой Жана) был принят закон, по которому любая совершеннолетняя девушка могла вступить в брак с несколькими мужчинами (но не более 5). И мужчины, вступившие в брак вторыми-пятыми, отдавали все свое нажитое имущество первому мужу. А тут мне стало интересно, почему Эльмас был согласен сделать Жана вторым мужем, ведь он наследный принц, и по закону вынужден был бы отдать все первому мужу. Что-то тут не чисто…

Пока я копалась в своих мыслях, ко мне подошел Луций и протянул еще одну книгу.

Я поблагодарила его, взяла книгу и уточнила:

— Скажите, Луций, а Доржан родной сын Эльмаса Арольда?

— Он бастард, Элла. Это всем известно. Откуда же вы, если не знаете даже этого? — подозрительно заглядывая в мое лицо, ответил он.

— Ой, издалека. — махнула я рукой, — Туда все новости доходят самыми последними.

Луций сделал вид, что поверил мне и ушел раскладывать какие-то книги.

Я же посмотрела на ту, что держала в руках «Древние обычаи мира Оскуро», и принялась быстро искать нужное.

Наверное, стоит начать с того, что обычай красть девушку действительно о-о-очень древний. Он еще со времен Альмы. Но тогда это имело несколько иной характер. Девушку похищал ее будущий муж накануне свадьбы. Они отправлялись в Гавист, где проводили вместе ночь. Почему-то считалось, что ребенок, зачатый в эту ночь, обретал невиданную силу.

А вот потом, когда женщин стало не хватать, мужчины начали похищать женщин, чтобы жениться на них. Иногда женили насильно, без согласия самой девушки. Но еще одним указом Эльмаса Ариуса он официально позволил похищать понравившуюся девушку. Но похитителю давалось 3 дня, чтобы убедить ее выйти за него замуж. За это время он не имел право прикоснуться к ней без ее желания и тем более обидеть. А по истечении трехдневного срока, если девушка не соглашалась, он обязан ее отпустить. Если мужчина нарушал эти условия, его казнили.

Что ж, это меня несколько утешило. Только вот оставалось загадкой, кто отслеживал эти похищения и соблюдение условий?

Тут ко мне резко подбежала девушка, заставив вздрогнуть от неожиданности и выронить книгу.

— Элла Лана, я вас повсюду ищу, — она остановилась, чтобы перевести дыхание, — к вам уже пришли модистки и банщицы. До бала остается все меньше времени. Надо поторопиться, иначе не успеем. — умоляюще смотрела она на меня.

— А что, если я не хочу ни на какой бал?

— Эльмас Арольд будет очень недоволен… а меня накажут, — девушка вся ссутулилась, а в глазах появилась обреченность.

— Все я вами ясно. Идем. — надевая свои туфли, махнула я ей и направилась к выходу.