29317.fb2
- Это Наташа. Она вышла замуж вчера!
Данную фразу дочь Америки выговорила по-норвежски со старанием и с очевидным душевным подъемом. Как бы со стороны к себе прислушалась и порадовалась чужим клохочущим звукам в своем горле.
- Поздравляем Наташу! - хором отозвались беженцы тоже по-норвежски. Юмор состоял в том, что имя мужа - Игорь - на норвежском означает "вчера", и энергичная Дэби имела в виду не совсем то.
Американка бросилась горячо объяснять боснийцам их ошибку:
- Да нет же. Не вчера вышла замуж, а вышла замуж вчера!
- Гратулерер! (Поздравляем!) - опять хором грянули граждане бывшей Югославии.
Дэби оказалась девушкой настойчивой и не успокаивалась до тех пор, пока одна из женщин не занервничала:
- Да мы ее уже три раза поздравили!
И тогда я тихо сказала по-русски:
- Просто я жена Игоря.
Они тут же все поняли и засмеялись, потому что тоже были славяне и ключевые слова в наших языках совпадали. Я попыталась было с ними разговориться, но их язык оказался такой забавной пародией на русский, что меня неудержимо затрясло от хохота под удивленными взорами славянских братьев. Появился учитель Бьерн, и я плюхнулась с разбегу на свободное место рядом с Кэролайн - роскошной американской дамой трудно определимого возраста. Не такая молоденькая, как две другие, но в любом случае где-то между двадцатью семью и шестьюдесятью. Из всей группы одна Кэролайн умела ловко и тактично уклоняться от настойчивых допросов учителя о точном возрасте своих учеников.
А про Дэби и Вивиен и так было всем известно, что им по двадцать четыре. Поскольку Вивиен часто общалась с Ольгой, то о ней я знала даже чуточку больше. Приехала она сюда из Калифорнии, в Норвегии у нее "boy-friend" (друг-сожитель), который недавно потерял работу, поэтому в настоящее время Вивиен активно ищет какой-нибудь приработок. Я также вспомнила, что Ольгин прехорошенький, но жутко озорной котеночек приходился родным сыном кошке Вивиен.
Урок начался, и я получила редкую возможность поизучать руки Кэролайн де Линэр (даже в имени ее слышалось что-то гордо аристократическое), единственно с целью разрешения загадки ее возраста. Абрис кистей отличался четкостью и изысканностью; длинненькие тоненькие пальчики были, что называется, музыкальными в самом высшем понимании этого слова; однако кожа ухоженных рук показалась мне неестественно белой и чересчур тонкой и малоэластичной. Тогда я решила искоса повнимательнее рассмотреть ее лицо, и она, будто бы угадав мое желание, грациозно отвела назад роскошно ниспадающие локоны сверкающих платиновых волос. Однако опытный учитель не позволил мне чересчур долго витать в облаках и заставил читать вслух лекцию номер восемнадцать про то, как некий Карло пригласил прокатиться на авто некую Бетти.
После урока Кэролайн попросила меня задержаться на пять минут и рассказала, что англоязычные женщины в субботу организуют "home party" (вечеринку) в Арендале. Похвалив мой английский, она предложила посетить заседание этого своеобразного английского дамского клуба.
Я заколебалась: вдруг стесню иноземок своим присутствием, но тут подскочила слышавшая наш разговор Дэби и с энтузиазмом доложила, что гвоздем программы станет демонстрация-распродажа нижнего женского белья и скучать мне совершенно не придется. Как чертик из табакерки, между мной и Кэролайн просунулась кудрявая голова Роджера и с подвываниями начала заклинать, чтобы и ему позволили поприсутствовать. Он, дескать, согласен даже переодеться в леди, и никто ничего не заподозрит, а то ему страсть как хочется увидеть разные там дамские штучки-дрючки. Я не стала более упрямиться и согласилась. Глава вторая
После уроков с бодрым облегчением я выбежала на улицу. В канун Великой Октябрьской социалистической революции моросил мелкий противный дождик. Интересно, в России эти дни до сих пор выходные или уже нет? Хотя празднуют же французы свою Великую революцию, а уж в той-то кроме кровавого террора вообще ничего не было. Один беспросветный мрак. Тут меня окликнула Дэби и сказала, что поскольку у нее украли велосипед, то нам, стало быть, по пути.
- Экая напасть, - завздыхала она. - Роликовые коньки использовать, что ли?
Мимо нас, охая, стоная и держась за поясницу, проковылял кудрявый Роджер. При этом он корчил такие гримасы, что мы не могли удержаться от смеха.
- Стыдно вам, девушки, смеяться над бедным поваром-инвалидом. Представьте только: на море качка - кастрюли, тарелки, кружки и сковородки разъезжаются в разные стороны, приправы отовсюду сыпятся... А поднять огромную кастрюлю с супом и дотащить ее, шатаясь, до обеденной каюты... А вообще на продукты смотреть во время шторма, а? А если не только смотреть, а еще и готовить? Не всякий выдержит, скажу я вам, милые мои!
Балагур Роджер шутливо-небрежно махнул рукой в нашу сторону и сменил мотивчик.
- Вот Оленька, та сразу бы все поняла и пожалела бы. Куда, кстати, Наташа, она так надолго запропастилась?
Я отвечала, что, по всей вероятности, Ольга развелась с норвежским мужем и уехала домой в Архангельск.
- Не морочь, детка, голову умудренным опытом людям. Да никакой муж добровольно не отпустит такую женщину. Скажешь тоже, да это как миллион случайно на дороге потерять.
Я пожала плечами, и мы с Дэби ласково попрощались с нашим героическим корабельным коком. Нам обеим было в сторону моря. Дорога спускалась вниз к морю по центральной городской улице, которые во всех норвежских городах имеют одно и то же название "STOR GATA" ("Большая улица").
- Тебе, наверное, тоже непривычно после своей огромной страны оказаться в такой маленькой, как Норвегия?
Даже не позволив мне ответить, тоном твердым и требовательным Дэби продолжала:
- Советский Союз разделился. Лично ты считаешь - это к лучшему или к худшему?
Мне было страшно лень трепаться на эти темы, и я маловразумительно пошутила насчет ее интереса к политике. Дэби запротестовала неожиданно активно:
- Нет, Наташа, нет. Ты не подумай, что я сильно политикой увлекаюсь. Я в ней и разбираюсь не особо. Только я считаю, что в жизни надо занимать активную позицию. Например, на выборах президента США я принципиально всегда голосую за независимых кандидатов. Лично мне кажется, что политика - дело не совсем чистоплотное. Зато вот мой Банк очень ею интересуется и отлично разбирается во всех главных проблемах и направлениях.
- Это какой же Банк, не ДНБ (Национальный банк Норвегии) случайно? Срочно назови мне этот банк, и я никогда не доверю ему вклада.
Несколько наивные Дэбины рассуждения меня даже позабавили.
- Да нет: не банк, а Бэнк - мой муж. Его так зовут.
Дэбин Банк оказался молодым норвежцем, студентом местного колледжа по специальности "Охрана окружающей среды". Жили они в студенческом общежитии и денег в достатке, конечно же, в настоящий момент не имели. Американская жена энергично занималась поисками работы и состояла на учете в рисорской арбейд-конторе (бирже труда).
Мне стало любопытно узнать, как родители мужа встретили свою американскую невестку, и особенно, не отказываются ли общаться с ней по-английски. Я и спросила ее об этом прямо, что называется в лоб. Мне показалось, что американка предпочитает именно такую манеру разговора.
- Да в принципе все нормально. Поскольку свадьбу праздновали в Норвегии, то на свадьбе, естественно, говорили по-норвежски. Но, во-первых, много было пожилых родственников, которые иностранных языков не знают, а во-вторых, мама Банка иногда переходила со мной и на английский. Она очень приятная, милая женщина. Жаль только, что мои родители не смогли на свадьбу приехать и с родителями мужа познакомиться. Но в конце я всем гостям так прямо и сказала: "Норвежцы - дайте мне шанс!" Сама я считаю, что самое лучшее, что может в жизни быть, - это иметь вызов. Когда справишься, чувствуешь себя такой гордой, такой счастливой. Я французский за год выучила, теперь вот учу норвежский, а потом планирую взяться за русский. Так что твой родной язык тоже, думаю, сумею осилить, хотя он и считается сложным. Вот что меня только беспокоит...
Дэби нахмурила брови и голос ее посуровел:
- Может, ты тоже замечала в Рисоре проявления национализма. Нет, нет. Подожди возражать...
Оказалось, что у американки, несмотря на все меры практичной предосторожности, вполне годной даже для Америки, уперли два велосипеда подряд. А вот студенты норвежцы и другие скандинавы швыряют свои велики и мотоциклы без всяких запоров где попало, и хоть бы что. На нее же теперь даже страховая компания смотрит косо. Однако для меня это был не факт. Кто знает, может, ее велосипеды были какими-нибудь особо выдающимися. И вообще, в нашем тишайшем Рисоре редко кто двери на ночь запирает. Кроме того, я подозреваю за норвежцами некоторый недостаток темперамента, сказывающийся на всех областях их жизнедеятельности, и в том числе на отсутствии особой преступности. Однако Дэби со мной не согласилась.
- Нельзя с уверенностью определить, что это: отсутствие темперамента или недостаток вежливости. Два дня назад вот в этом магазине... - американка горьким жестом указала на главный и единственный в Рисоре книжный магазин, девица-продавец так нагло расхохоталась над моим норвежским выговором слова "иностранец", что пришлось по-английски поинтересоваться состоянием ее психического здоровья. Как ей было не стыдно? Ведь видела же, что человек корежится на чужом языке разговаривать. Все это от норвежской холодности, замкнутости только на себя. Даже в студенческом общежитии встречают тебя несколько раз на дню, а не улыбнутся, не поздороваются - все как чужие. Нет, в Америке не так. И вы, русские, кажетесь такими приветливыми, открытыми, теплыми. Я много раз наблюдала, как вы с Ольгой встречались, каждый раз миловались-расцеловывались.
Сама не знаю отчего, но я почти всегда становлюсь на точку зрения, противоположную высказанной собеседником. Поскольку она норвежцев ругала, я почла своим долгом их защитить.
- Все-таки я полагаю, что законы в Норвегии гуманнее, чем в иных странах. А хоть бы и в Штатах. Смотри, какое количество отказников для крохотной страны, и всем им неплохие в принципе условия созданы. А взять хотя бы Роджера в качестве примера. Повар, англичанин, надорвался со сковородками на норвежском судне и теперь не работает вообще; живет себе на пособие. Конечно, не думаю, что деньги уж ахти какие, но жить можно. А безработных всяких как они поддерживают.
Неожиданно Дэби смягчилась, согласно тряхнула каскадом темных прямых волос и горячо меня перебила:
- О, это да, да! Арбейд-контора очень неплохая. Богатый выбор курсов, и они еще тебе будут приплачивать за то, что ходишь. Язык только надо сначала подучить. Но я, поскольку там на учете, занимаюсь бесплатно кик-боксингом два дня в неделю, а тэк-вон-ду - один. Лично я предпочла бы джиу-джитсу, которой еще во Флориде здорово увлекалась, но этого у них пока нет, к сожалению.
Поинтересовавшись разницей между данными видами борьбы, из Дэбиных экспрессивных объяснений я сделала для себя вывод, что особой разницы и нет.
Мы уже дошли до развилки дорог у моря, где моя тропинка начинала крутой подъем в скалы. Дождь здорово усилился, но мы с американкой, поплотнее укутавшись в водонепроницаемые куртки и натянув капюшоны почти до кончиков носов, простояли, болтая, еще минут десять. За это время мне довелось дополнительно узнать столько хорошего о местной бирже труда, что я посоветовала Дэби наняться к ним рекламным агентом и таким простым способом решить вопрос трудоустройства. Я также решилась обратиться к ней с просьбой напечатать переводы моих документов об образовании, поскольку она заявила, что умеет очень хорошо печатать, а в замечательной рисорской арбейд-конторе имеется свободный доступ в зал с компьютерами. Американка немедленно на все согласилась, и мы условились встретиться завтра в девять у дверей чудесного заведения. На прощанье Дэби слегка меня приобняла.
- А вообще-то, зря я на норвежцев "наехала". Может, у них и вправду другие культурные традиции. В принципе люди в Рисоре могут быть вовсе не такие, как в Осло или на норвежском севере. Они и сами об этом говорят.
А я в который раз поразилась Дэбиному росту, широченным прямым плечам и почти мужскому объятию мощных налитых рук.
А назавтра, пока я с малышами тащилась до здания биржи труда, отчего-то занимающей лучшее место на городской набережной, американка в ожидании свидания уже гордо прохаживалась туда-сюда по деревянному настилу вдоль моря. Всей компанией мы ввалились в офис и направились прямиком в компьютерный зал. Детишечки мои мигом разбежались в разные стороны и понахватали себе стопками наваленные разноцветные рекламные брошюры с предложениями работодателей. Сотрудники биржи сновали мимо нас, не обращая (слава Богу!) ни малейшего внимания. Почти сплошь это были мужчины и все как один поражали своей статью, ростом и белокурой скандинавской красотой. Я бы с гораздо большим пониманием восприняла их в роли закаленных мыслимыми и немыслимыми штормами и передрягами викингов-пиратов, чем с бумажками, папками, скрепками и бесконечными телефонными разговорами. Все же отголосками былого дикого романтизма от них веяло, несмотря ни на что.
Дэби уселась за крайний в зале компьютер у окна, еще раз похвалила удобства сего заведения и принялась спечатывать тексты с моих рукописных листов, да что-то у нее там не заладилось. Как она объяснила - "программа все время зависает". Через минуту к нам подошла, наверное, единственная в конторе женщина и с большой прохладой в голосе что-то по-норвежски высказала. Дэби ее поняла, а я - нет. Моя американка определенно поняла надменную сотрудницу, так как отреагировала на ее замечание бурно и гневно, произнеся вслух не слишком-то вежливое английское выраженьице. Увидев, как нервно Дэби засобирала наши бумаги, я почла за лучшее поймать детей, подобрать и разложить по местам рекламные проспекты и быстренько выскочить из здания на свежий воздух. Дэби появилась следом немедленно, и ее высокий лоб перерезала суровая строго вертикальная морщинка.