29441.fb2
Мирским соблазнам, ибо ожидает
Тебя иная жизнь!
Льюс
За что мой Джаспер
Убить меня решил? Я молода
И никому ничем - тебе подавно
Не досадила.
Джаспер
Глупая девчонка!
С чего взяла ты, что люблю я дочку
Того, кто превратил меня в ничто,
Обрек на нищету, прогнал со службы
И отдал, как корабль, руля лишенный,
Во власть стихий, моим мольбам не вняв.
Довольно! Я твоею кровью смою
Обиду, что нанес мне твой отец.
Жена бакалейщика
Беги, Джордж, беги! Подними стражу в Ледгейте и потребуй у судьи приказ на арест этого негодяя! - Прошу вас, джентльмены, не позволяйте нарушать королевские законы! - Ох, сердце мое, что за негодяй! Убивать ни в чем не повинную женщину!
Бакалейщик
Верь мне, милая, мы этого не допустим.
Льюс
О Джаспер! Я прошу, не будь жестоким!
Но если уж меня сгубить ты хочешь,
Так улыбнись и убивай быстрей,
Меня пред смертью ею не пугая.
Я создана из страха и любви;
Я женщина и потому слаба.
Твой грозный взор меня насквозь пронзает.
Убей - готова я, но, умирая,
Люблю тебя, как прежде!
Входят Вентьюрвел, Хемфри и их спутники.
Вентьюрвел
Где они?
Джаспер
(в сторону)
Довольно! Вновь я стал самим собою!
Хемфри
Вот он стоит, нам шпагою грозя,
А значит, драки избежать нельзя.
Бежим! В злодее столько лютой злобы,
Что сам сэр Бевис не унял его бы.
Вентьюрвел
Эй ты, верни мне дочь!
Джаспер
Нет, не верну.
Вентьюрвел
Хватай его!
Все бросаются на Джаспера и отбивают у него Льюс.
Жена бакалейщика