29441.fb2
Презренный трус, меня судьба послала,
Чтоб покарать тебя за преступленья,
Свершенные тобою против женщин
И странствующих рыцарей. Готовься,
Предатель перед богом и людьми!
Настал тот скорбный час, когда ты должен
Покаяться в тягчайших злодеяньях.
Цирюльник
Поплатишься ты, безрассудный рыцарь,
За эту брань. Тебя пристукну я.
(Поднимает дубину.)
И, зубы вырвав у тебя, подвешу
Их на веревку. Ну, готовься к смерти!
Ралф
Святой Георгий!
Цирюльник
Свят Гаргантюа!
Жена бакалейщика
Хватай его, Ралф, хватай! Лупи великана! Дай ему подножку, Ралф!
Бакалейщик
Нельзя в одно место, а бей в другое, Ралф! У великанов левая сторона не защищена.
Жена бакалейщика
Держись! Держись! Так, так, мой мальчик! Ой-ой-ой, великан сейчас повалит Ралфа, сейчас повалит!
Ралф
Сюзанна, вдохнови меня на бой!
Жена бакалейщика
Вставай, вставай, Ралф! Так, так! Вали его, вали его, Ралф!
Ралф сбивает цирюльника с ног.
Так его, мальчик! Убей, убей его, Ралф!
Бакалейщик
Нет, Ралф, сначала вымотай его хорошенько!
Ралф
Спесивец, видишь ты, какая кара
Тебя за хвастовство постигла! Боги
Не помогают тем, кто их презрел.
Злодей, за все обиды, что нанес ты
И странствующим рыцарям и дамам,
Я рыцарскою твердою рукою
Теперь тебе сторицею воздам.
Но прежде чем твою отправлю душу,
Как надлежит, в Арверн, ответь, разбойник,
Каких ты пленников в подвале держишь?
Цирюльник
Ты победил; освободи их всех.
Ралф
В подвал, оруженосец мой и карлик!
Оковы сбейте с пленников несчастных.
Тим и Джордж уходят.
Цирюльник