После второго звонка в дверь Джордж перекатился по пустой постели и сел, едва соображая. Лианы и след простыл. Единственным признаком ее ночевки были перекрученные простыни и влажный запах секса, все еще стоявший в помещении. Часы показывали девять утра, и Джордж испытал укол тревоги. Понедельник. Он должен быть на работе. Может, это из офиса? Но нет, звонили не по телефону — в дверь.
Джордж встал. Возможно, Лиана поднялась раньше и ушла завтракать. Ключ она, конечно, не взяла.
Надев халат, он заметил на бюро пачку купюр. Машинально тронул их указательным пальцем — верхняя была пятидесятидолларовой, — но оставил лежать, где были. Темы десятитысячного гонорара так и не коснулись — Джордж не думал о нем с того момента, как они с Лианой вернулись в квартиру и избавились от одежды. Звонок повторился, и в животе шевельнулся страх. Деньги на бюро означали, что Лиана ушла. Кто же стоял за дверью? Он пересек гостиную, взялся за ручку и спросил, кто там.
— Полиция. — Приглушенный женский голос.
Отворив дверь, Джордж увидел мужчину и женщину. Последняя быстро продемонстрировала значок, прикрепленный к ремню. Жест показался излишним, так как оба были в форменных брюках и доверху застегнутых рубашках, а потому могли быть только копами.
— Джордж Фосс? — спросила женщина.
— Угу.
— Я сержант уголовной полиции Роберта Джеймс, а это мой напарник, детектив Джон О’Клер. Мы можем поговорить? Вы не против, если мы войдем?
Детектив Джеймс была ростом с Джорджа, лет под сорок. Светло-коричневая кожа, короткие тугие кудри. Лицо вытянутое, с острыми скулами. Ее напарник О’Клер был моложе, но с сединой. Квадратное лицо чисто выбрито, здоровенный кадык. И чуть покачивался на пятках.
— Прошу прощения. Можно узнать, в чем дело?
— Есть вопросы по поводу вашего вчерашнего визита к мистеру Джеральду Маклину. Вы были у него вчера днем?
Джордж долю секунды помялся, прикинув, не изобразить ли непонимание, но это показалось лишним, а то и глупым.
— Был, но я не…
— Мы просто хотим задать несколько вопросов.
— Я в растерянности. Я почти не знаю Джерри Маклина. Мы познакомились вчера… Это он вас послал?
— С чего бы ему нас посылать? — осведомилась детектив Джеймс с видом малого ребенка, который спрашивает, когда можно распаковать подарок.
— Извините. Не с чего. Наверно, меня просто сбил с толку ваш приход, — произнес Джордж, одновременно сознавая, что лучше заткнуться и предложить полицейским войти.
— Мы пришли, потому что ночью Джерри Маклина убили.
Она замолчала. Джордж смотрел сериал «Закон и порядок» и знал, что детективы изучали его реакцию первых минут. Ощутил себя актером, позабывшим роль. Его захлестнуло необъяснимое чувство вины, и он криво улыбнулся:
— Где?
— Можно войти в ваш дом, мистер Фосс? Или, если вам так удобнее, давайте проедем в участок.
— Нет, входите. — Джордж посторонился, плотнее запахивая халат, надетый на голое тело.
Он вдруг почувствовал себя обнаженным и смутился.
Когда детективы вошли в гостиную, Джордж глянул в приоткрытую дверь ванной, выискивая следы пребывания Лианы.
Роберта Джеймс заметила, что он озирается.
— В доме есть кто-то еще?
— Нет. — Джордж внезапно уверился, что это правда.
Лиана давно ушла. Опять.