Nie_trozh'_Tiekhas!_-_Kristi_Krieigh.fb2
Никки в течение пяти минут просидела в комнате ожидания при реанимации, прежде чем обнаружила, что Эллен перевезли в хирургическое отделение. Немного погодя постучав в дверь пострадавшей, Никки услышала тихое «Войдите» и заглянула в палату.
Взгляд сразу упал на спящую подругу. Эллен казалась бледной и маленькой, совсем не похожей на себя прежнюю — яркую личность с широкой улыбкой. В голове Никки возникло видение залитой кровью галереи.
Кто мог сотворить такое?
И почему?
Стоявшая у больничной койки миссис Вайс тихонько пошла навстречу гостье.
— Ей намного лучше.
Оказавшись в объятьях миссис Вайс, Никки заметила рядом с кроватью медсестру. Это оказалась Ли Энн, невестка Далласа. Никки кивнула в знак приветствия.
Ли Энн испуганно посмотрела на дверь, будто боялась, что вслед за посетительницей кто-то войдет, причем кто-то нежеланный. Вспомнив, как улепетывала Ли Энн, когда в травмпункт вошел ее муж, детектив О’Коннор, Никки заподозрила, что нежеланным гостем был именно он. Никки не могла винить Ли Энн; этот мужчина вызывал у нее аналогичную реакцию.
— Сейчас она спит, — сказала миссис Вайс, — но бодрствовала пару минут назад.
— Ей нужен отдых. — Ли Энн сделала пометку в больничной карте. — Мы поставили ей морфиновую помпу. Эллен может быть немного пьяной. Если проснется от боли, напомните ей, что она может нажать на помпу и получить обезболивающее. И если вам что-нибудь понадобится, жмите на кнопку вызова медсестры. Я буду неподалеку.
Никки кивнула и посмотрела на миссис Вайс.
— Я познакомилась с Ли Энн в отделении неотложной помощи. — Она не была уверена, стоит ли упоминать о семейном статусе Ли Энн и детектива О’Коннора, поэтому не стала.
В дверь снова постучали.
— Войдите, — негромко пригласила миссис Вайс.
И медсестра снова напряглась.
В палату вошел Даллас.
— Здравствуйте.
Ли Энн расслабилась. Миссис Вайс повернулась, чтобы поздороваться с Далласом, но тот едва удостоил женщин вниманием. Он одними глазами поприветствовал Ли Энн, и полностью переключился на Никки, словно волновался, что подопечная опять расклеится. Никки не знала, куда деваться от смущения. Вероятно, Даллас принимал ее за психичку.
А почему нет? С момента их знакомства она только и делает, что разваливается на части и сходит с ума от происходящего. Ну, кроме тех случаев, когда ее на него стошнило, когда ее на него чуть не стошнило, и когда они кувыркались на полу в его спальне. О Боже, ей, правда, нужно взять себя в руки.
Никки приняла решение. Она позвонит Нане и попросит машину. Нечего Далласу катать ее по городу. Она наняла его — типа наняла — в качестве частного детектива, а не шофера или боевого товарища, готового всегда прийти на помощь. Нет, ее боевая подруга спала на больничной койке. И пока Эллен не поправится, Никки придется подтянуть трусишки и вести себя, как большая девочка.
Миссис Вайс подошла к Далласу.
— Вы вчера были вместе с Никки? Извините, я тогда не представилась.
— Понятно почему. — Даллас предложил женщине руку. — Меня зовут Даллас О’Коннор, я частный детектив, добираюсь до сути вещей. Рад, что вашей дочери лучше.
— Как мы рады! — Миссис Вайс внимательно разглядывала Далласа. — Вы родственник детектива, который ведет расследование?
— Да. Он мой брат. — Даллас мельком взглянул на Ли Энн.
— Не обижайтесь, — сказала миссис Вайс, — но вроде вы мне нравитесь больше. Мой муж рассказывал, что утром детектив заявился сюда и… грубо допрашивал.
— Это его работа, — одновременно выпалили Даллас и Ли Энн и на краткий миг встретились взглядами. Никки полностью разделяла мнение миссис Вайс, но, тем не менее, отметила достойную восхищения преданность Ли Энн и Далласа детективу. Интересно, заслуживал ли детектив О’Коннор их доверие.
Миссис Вайс смутилась.
— Я не хотела…
— Ничего страшного, — успокоил Даллас. — Честно говоря, я однозначно самый симпатичный из братьев.
Никки увидела, как Ли Энн закатила глаза, явно не согласная с заявлением деверя.
— Лично я бы сказала: вы оба хороши, — послышался слабый голос с больничной койки.
Все взгляды устремились на Эллен.
— Ты проснулась, — миссис Вайс поспешила к дочери.
— Насколько сильно болит? — спросила Ли Энн.
— Адски! — Взгляд Эллен переместился на Никки.
Никки захлестнуло чувство вины, глаза наполнились слезами.
— Прости меня.
— За что? — Эллен облизала губы. — Это правда? Джек…
— Да. — Никки приблизилась и сжала руку подруги. — Я совершенно не понимаю, что происходит.
— Ты в порядке? — спросила Эллен. — Они серьезно считают, что ты убила Джека?
Эмоции душили Никки. Эллен чуть не погибла, но беспокоилась о подруге.
— Это о тебе нам сейчас надо думать.
Даллас встал рядом с Никки.
— Эллен, вы способны рассказать, что с вами случилось?
— Хотелось бы. — Она посмотрела на кувшин с водой на прикроватном столике. Ли Энн взяла большую чашку и поднесла к губам больной.
Пациентка отпила воды и продолжила.
— Как я уже сказала твоему брату-красавцу, я… мало что помню. — Она дернулась, словно от боли. — Я находилась в кабинете, когда услышала…
— Вспомни, что я говорила, — вмешалась Ли Энн. — Если тебе больно, жми эту кнопку. — Она подала Эллен помпу.
Пациентка кивнула, нажала на кнопку и снова сосредоточилась на Далласе.
— Выйдя в зал, я никого не заметила. Затем позади меня раздался шум, и появился человек в лыжной маске. Смутно помню, как увидела нож и почувствовала боль, но я должно быть вырубилась.
— Человек в маске… вы можете описать его? Рост, телосложение, расовая принадлежность? Это был мужчина?
Эллен закрыла глаза.
— Выше меня. Не слишком крепкий, но я решила, что это мужчина. Это все, что я… знаю.
— Он был в перчатках?
Эллен кивнула, не открывая глаз.
Ли Энн посмотрела на Далласа.
— Пусть отдыхает. Разговор забирает много сил.
Даллас взглянул на миссис Вайс, суетившуюся возле дочери точно также, как прошлой ночью Нана суетилась возле Никки.
— Эллен рассказывала вам что-нибудь еще?
— Эта самая длинная речь, которую я от нее слышала. Она справлялась о дочери и Никки. — Миссис Вайс посмотрела на Никки. — Она волновалась о тебе.
— Она чуть не погибла, а волновалась обо мне. — Никки едва сдерживала слезы. Даллас сжал ее плечо. Сознавая, как легко он прикасался к ней в течение последних нескольких часов, — поглаживание по щеке, рука на пояснице — Никки отодвинулась. Она видела, как посмотрел на нее Даллас, похоже, заметив ее маневр.
Ли Энн хотела уйти, но в дверь снова постучали. Она попятилась и вопросительно посмотрела на Далласа. Никки было любопытно, что такого произошло между Ли Энн и ее мужем, что та незамедлительно бросается на защиту, но страшится находиться с ним рядом.
Дверь отворилась, и на пороге показался высокий блондин чуть за тридцать. Никки решила, что это бывший муж Эллен.
— Вам помочь? — спросила миссис Вайс, опровергая версию Никки о бывшем.
Мужчина посмотрел на Далласа.
— Извините, но мне нужно на секундочку умыкнуть у вас Далласа.
Даллас вполголоса представил незваного гостя.
— Знакомьтесь, Остин Брук — один из моих напарников. Остин, это Никки Хант.
Остин встретился с Никки глазами и кивнул, но у той возникло ощущение, что мужчина ее оценивает. Необязательно в сексуальном плане, скорее на другом уровне.
— Приятно познакомиться, Никки, — сказал Остин.
— Взаимно.
— Это миссис Вайс и ее дочь Эллен. — Даллас указал на снова бодрствующую пациентку.
Эллен уставилась на Остина, затем посмотрела на Ли Энн.
— Это от морфина все парни кажутся такими сексуальными? Стоило мне вколоть эту штуку, и каждый встречный оказывается горячим жеребцом. — Она снова посмотрела на Остина. — Женишься на мне? В постели я творю чудеса.
— Батюшки-светы! — Миссис Вайс покраснела. — Простите ее, пожалуйста. Виновато действие морфина.
Даллас и Остин усмехнулись. Никки широко улыбнулась на смелое заявление подруги.
Все еще улыбаясь глазами, Даллас посмотрел на Ли Энн.
— А это…
— Медсестра, — закончила Ли Энн. — Медсестра, которая настаивает, чтобы ее пациентке дали отдохнуть.
Остин собрался уходить и взглянул на Никки.
— Приятно со всеми вами познакомиться. — Его внимание переместилось на миссис Вайс, а потом на Эллен, пославшую ему воздушный поцелуй. Он расплылся в улыбке и открыл дверь.
— Я на секундочку. — Даллас последовал за другом, но не успели они переступить порог, как вошел еще один мужчина.
Увидев нового посетителя — высокого русоволосого мужчину лет тридцати, — Никки посчитала его очередным копом. Разве не его она видела на стоянке у магазина? Он тихо переговорил с Далласом. Что бы там ни сказал ему новоприбывший, Даллас нахмурился. Он оглянулся через плечо на Никки и покинул палату.
Полицейский вошел внутрь. На секунду Никки испугалась, что он явился ее арестовать, но расслабилась, когда коп не начал зачитывать ей права.
— Меня зовут детектив Кларк, я работаю вместе с детективом О’Коннором. — Он посмотрел на больничную койку. — Эллен Вайс, я полагаю? — Когда Эллен кивнула, он продолжил. — Я бы хотел взять у вас свидетельские показания…
— Ну, что я вам говорила? — Эллен попыталась сесть. — Он тоже годится. Не раздумывая, занялась бы с ним сексом.
Детектив вылупился на больную. Никки прикусила язык, чтобы не расхохотаться.
— Она не это хотела сказать, — сообщила детективу миссис Вайс. — Она благовоспитанная еврейская девушка.
— Да. — Эллен опустилась на подушку. — Знаете, как давно я с кем-нибудь спала?
Ли Энн хихикнула и обратилась к миссис Вайс.
— Пожалуй, надо подумать над сменой обезболивающего. — Затем посмотрела на полицейского. — Привет, Рик.
Детектив кивнул.
— Как жизнь, Ли Энн?
— Нормально. Но моя пациентка сейчас не готова отвечать на вопросы.
— Это всего на…
— Я сказала «нет», — твердым тоном повторила Ли Энн. Детектив насупился, но спорить не стал и быстро ретировался.
Когда дверь со свистом закрылась, Ли Энн оглянулась на миссис Вайс.
— Кстати, держите ее подальше от этого человека. Противный тип.
— А с первого взгляда не скажешь. — Эллен закрыла глаза.
— Силы небесные, как хорошо, что сейчас здесь нет ее папочки, — запричитала миссис Вайс. — Вряд ли хоть кто-то из этих молодых людей знает, что такое бат-мицва.