— Но ведь это самая лучшая часть. — Даллас подхватил свой кофе и посмотрел на брата поверх края чашки. — Жена выходит из ванной и начинает колошматить его туалетным ершиком. Туалетным ершиком!
Тони улыбнулся, что редко делал в последнее время. Затем его веселье померкло.
— И этим ты хочешь заниматься до конца своих дней?
— Таких случаев у нас не много. Реальные дела мы тоже расследуем.
— Вроде дела Малларда?
— Малларда? — Надеясь избежать прямой лжи, Даллас прикинулся невинной овечкой и посмотрел в окно на мигнувшие огни патрульной машины, въехавшей на парковку ресторана.
— Ладно, давай поговорим о деле, за которое тебе даже не платят, — предложил Тони.
— Какое дело? — И тут Даллас вспомнил, как на прошлой неделе за пивом рассказывал брату о деле Нэнса. Видимо, следовало поменьше трепаться, если учесть, что расследование вел департамент полиции Миллера. Хотя подразделение его брата не занималось разбойными нападениями.
Тони насыпал сахар в свой кофе.
— Мне звонил детектив Шейн.
— Так тебя послали передать мне, чтобы я держался подальше? — Даллас похвалил себя за прозорливость.
— Шейн — хороший коп. Он уверен, что взял нужного парня.
— Он ошибается.
— Тебе за это дело даже не платят, поэтому я не…
— Думаешь, все упирается в деньги? — Даллас, Тайлер и Остин получили от штата Техас жирные чеки — можно подумать, штат когда-нибудь сможет оплатить свою ошибку. Не то чтобы у них денег куры не клевали, но все они сошлись на том, что не позволят другому невиновному человеку отправиться за решетку до того, как у того появятся деньги заплатить. А Эдди Нэнс невиновен. Даллас готов был прозакладывать свое правое яичко.
Младший О’Коннор подался вперед.
— Единственное, в чем повинен Нэнс — черный цвет кожи и серые треники, как у парня, ограбившего мини-маркет.
Тони бросил ложку на стол.
— Продавец указал на него при опознании. И парнишку подобрали менее чем в двух милях от магазина часом позже. За ним числятся приводы.
— Одного свидетеля для доказательной базы недостаточно. Готов спорить, в радиусе тех двух миль можно было откопать пятьдесят чернокожих мужчин в серых трениках. И единственный привод Нэнса случился в результате потасовки между ним и его приятелем из-за девушки. Он не преступник. У пацана была стипендия для поступления в колледж. Была!
Тони покачал головой, но спорить не стал. Далласу хотелось верить, что брат молчал, поскольку знал — О'Коннор-младший прав.
— Не могу поверить, что ты в самом деле хочешь заниматься подобной работой, когда есть возможность расследовать нечто серьезное, — буркнул Тони, подвигая ближе свой кофе.
— Это серьезное дело. Нам даже удалось убрать с улиц около шести наркокурьеров Делуны.
И без того мрачный взгляд Тони стал еще мрачнее.
— Так вот почему ты занимаешься всем этим частным дерьмом? Хочешь достать Делуну?
До его брата только что дошло? Даллас, Тайлер и Остин видели такую картинку: если они продолжат вставлять палки в колеса маленькой грязной операции Делуны, рано или поздно наркобарона это достанет настолько, что гад выползет из-под камня, под которым прячется, и встретится с ними лицом к лицу. А когда Делуна это сделает, они будут готовы.
— Это не единственная причина. — И это тоже правда. Даллас откинулся назад. Убедиться в том, что других не испортила система — та самая, которая предала его, Тайлера и Остина — не менее важно. И как ранее заметил Остин, если им удалось насолить парням в синем, парням, которые стояли и наблюдали, как их троих, таких же копов, «сливают», что ж, тоже неплохо.
— Доиграешься — убьют тебя. И когда это случится, я нехило расстроюсь!
Вторая полицейская машина с разрывающейся сиреной влетела на соседнюю парковку.
— «Помереть» в моей повестке дня не значится, — успокоил Даллас. — Правосудие — да.
— Проклятье, Даллас. Если хочешь наехать на Делуну, возвращайся в полицию.
Даллас опустил чашку.
— Нет уж, мне с копами больше не по пути.
Тони рывком вытащил полицейский значок и впечатал его в столешницу перед Далласом.
— А я, по-твоему, кто?
— Ты гвоздь в моей заднице, но ты семья. — Хотел бы Даллас сказать, что не скучал по работе. Он скучал — частично. Но дерьмовая политика, шедшая в комплекте с работой… Скажем так, они могут затолкать ее себе в одно место. Уж лучше заниматься супружескими изменами и пропавшими пуделями, чем вернуться в систему, бросившую их троих на съедение волкам. И если на то пошло, Даллас и его деловые партнеры имели полное право отказываться от особо идиотских случаев. Черт возьми, да они от большей части из них отказались, но пришли к согласию, что маленькие дела могу вывести на большие. К тому же, подобная мелочевка поддерживала какой-никакой приток наличности и давала возможность заниматься чем-то помимо раскладывания «Паука» (Карточная игра «пасьянс», — Прим. пер.)
Внимание Далласа вновь сосредоточилось на Тони.
— И между прочим, ты служишь полицейскому департаменту Миллера, не Гленко.
— Так приходи работать в департамент Миллера. Я мог бы тебя устроить.
— Не заинтересован.
— Ты также упрям, как наш старик, знаешь это?
— Забавно, вчера то же самое о тебе сказала твоя жена.
Даллас ждал реакции Тони. Та не заставила себя долго ждать. Тони чуть из кресла не выпрыгнул.
— Ты видел Ли Энн? Когда? С ней все в порядке?
Даллас опасался упоминать имя невестки, но Тони писал бы кипятком, узнай он, что Даллас видел Ли Энн и ничего не рассказал.
— У нее что-то с машиной не заладилось примерно в квартале от нашего офиса. Выглядит хорошо.
— Почему она не позвонила мне?
— Я же сказал — она находилась примерно в квартале от офиса. Оказалось, отсоединился кабель аккумулятора. Я все поправил, и она поехала дальше.
— Ты должен был мне позвонить. Я бы все починил. Возможно, она бы наконец со мной поговорила. Ты в курсе, что Ли Энн не отвечает на мои звонки?
Да, Даллас знал. Тони практически только об этом и говорил, когда не донимал Далласа по поводу его свежеиспеченной профессии. Но позвони он Тони, рвала и метала бы Ли Энн. Не то чтобы он вдруг переметнулся на ее сторону, но…
— Не ты ли читал мне проповеди о прекращении всяких отношений с Сереной? О том, чтобы просто оборвать все ниточки?
Выражение лица Тони стало жестче.
— Вы с Сереной — одно. Мы с Ли Энн — другое.
Даллас начал было спорить, но его осадила боль во взгляде брата. Ситуация Тони и Ли Энн отличалась. Душераздирающе отличалась. Даллас не был уверен: значит ли это, что помириться они могут разве что в аду, но почем ему знать?
Тони подался вперед.
— Она спрашивала обо мне?
— Угу, вроде того. — Она не спрашивала. Но Даллас поведал ей о наипаршивейшем настроении Тони и о том, что, вероятно, брат по ней тосковал. Еще одна полицейская машина влетела на стоянку. — Интересно, что там случилось? — поинтересовался Даллас, скорее испытывая желание сменить тему, нежели любопытничая из-за разыгравшейся неподалеку драмы.
— Не знаю, мне плевать. — Судя по голосу, Тони расстроился из-за Ли Энн. — Если убийство — мне позвонят. Что Ли Энн?… — Зазвонил мобильник Тони. Он выхватил телефон из петли на ремне и взглянул на номер. — Дерьмо. Это убийство.
Ничто так не помогает переварить гамбургер, как маленькое убийство. Даллас зашагал рядом с Тони к стоянке у мини-маркета. Их встретил Хуан Бата, патрульный, на пару лет моложе Тони. Даллас, Тони и Хуан выросли по соседству, в нескольких милях к северу от города.
— Быстро ты, — заметил Бата.
— Сидел вон в том ресторане, — откликнулся Тони. — Что там у нас?
— Проще пареной репы, — отрапортовал Хуан. — Бывшая жена.
Он махнул в сторону женщины, сидевшей на асфальте посреди стоянки. Руки обвивали икры, голова покоилась на коленях. По ногам рассыпались кудрявые белокурые волосы.
— И мертвый бывший муж. — Патрульный указал в сторону машины с открытым багажником. — Еще одно дело о супружеской идиллии.
Тони и Хуан двинулись вперед, Даллас не отставал.
— Бяка, — скривился Тони. Даллас уставился на тело, сплошь покрытое рвотными массами. Из-под дорогого мужского костюма выглядывала белая рубашка. Или то, что когда-то было белой рубашкой. Кровь с белым хлопком не дружит.
— Криминалисты в пути? — поинтересовался Тони.
Хуан кивнул.
— Предположительно на него стошнило блондинку.
Тони достал шариковую ручку и приподнял полу пиджака, чтобы осмотреть рану.
— Похоже на ножевое ранение, — подал голос Даллас.
— Угу. — Тони посмотрел на Хуана. — У блондинки есть имя?
— Что тут у нас? — Подошел Рик Кларк, еще один полицейский из убойного отдела и друг Тони. Даллас кивнул. Он не особо любил тусоваться с копами, но поскольку те приходились друзьями его брату, Даллас их терпел.
— Похоже, его зарезали. Обнаружили в машине бывшей жены. Ее зовут… — Тони оглянулся на Хуана.
Хуан открыл блокнот.
— Никки Хант. Мертвый парень — Джек Леон.
Джек Леон? Имя заметалось в голове Далласа, задевая знакомые звоночки.
— Она давала признательные показания? — Тони обратился к Хуану.
— Клянется, что понятия не имеет, как он там оказался. Рассказала, что обедала с ним в «Веннис». Высококлассное место, которое простые смертные вроде нас не могут себе позволить. Предположительно, муженек смотался и оставил ее оплачивать счет. Утверждает, что покинула ресторан и пришла сюда. Но вы только послушайте… в магазине она сказала кассиру, что порешит своего бывшего.
Тони бросил взгляд на подозреваемую.
— Люблю, когда они облегчают нам задачу.
Хуан продолжал пялиться на блондинку.
— Почему милашки всегда преступницы?
— Она этого не совершала, — почти дерзко бросил Кларк. — Взгляните на ее ангельские глаза. Женщина с такими глазами…
— Забудь о глазах, взгляни на тело, — посоветовал Хуан. — Черные вдовы всегда такие сексуальные.
Даллас посмотрел на женщину. Она подняла голову, и ее круглые голубые глаза словно уставились в пустоту. Кофточка облегала округлости. Хуан прав, секса ей не занимать. Перед глазами Далласа предстала другая сексапильная красотка с глазами ангела. Внутренности предательски скрутило, стоило ему вспомнить, как на прошлой неделе он ругался с бывшей женой.
— Глаза могут одурачить, — сказал Даллас. — Дамочки заморочат голову, а потом вонзят нож в спину. А в глазах не промелькнет ни капельки вины.
Карл посмотрел на него и вытащил свой блокнот.
— Готов ставить денежки? Тебя за язык никто не тянул.
— Ставить на что? — спросил Даллас.
— На ее виновность, — ответил Кларк.
— Не самое честное пари. Здесь всё указывает на ее виновность, — возразил Даллас.
— Всё, кроме меня, — парировал Кларк и постучал себе по лбу.
— Ты сейчас не головой думаешь, — заметил Даллас.
— Возможно. — Кларк улыбнулся и перевел взгляд обратно на блондинку.
Не дождавшись от Далласа ответного выпада, Кларк продолжил:
— Дай парню отыграть немного денег, что ты увел в покер на прошлых выходных. Упрощу задачу — если в течение двадцати четырех часов она все еще будет нашей главной подозреваемой, выигрыш твой. Если мы серьезно принимаемся за новые версии — выигрываю я.
— Я в доле, — встрял Хуан. — Ставлю двадцатку.
— Нас тут работа ждет. — Тони — профессионализм в действии — направился поговорить с подозреваемой.
— Ты в игре? — постукивая ручкой по блокноту, поинтересовался Кларк.
— Серьезно хочешь отыграть свои деньги? — Зазвонил телефон Далласа. Он проверил номер. Остин.
— Да ладно тебе, — поддразнил Кларк. — В покере ты от моих денег нос не воротишь.
Даллас кивнул.
— Двадцатка? — спросил Кларк.
— Отлично. — Отойдя, Даллас ответил на звонок. — Что стряслось?
— Я чертовски хорош, — отозвался Остин.
— Что? Раздобыл еще один клоунский парик? — поддразнил Даллас и повел плечами, снимая напряжение, которое ощутил, вернувшись на одну сцену с полицией.
— Я нашел девушку, с которой, по словам Нэнса, тот беседовал в ночь ограбления. Она по сей день бегает в Оук-парке. Нэнса вспомнила, подтверждает его историю. Сказала, что они болтали добрых двадцать минут.
— Обалдеть, — пробормотал Даллас. — Она готова пойти в полицию?
— Сказала, что готова. У меня ее данные. Мы спасаем парнишку. Проклятье, классное ощущение.
— Черт, да. — Ощущение триумфа стеснило грудь Далласа. В глубине души он знал — полностью невиновность Нэнса это не доказывало. Прокуроры будут спорить, что у Нэнса было время добежать от магазина до парка, но зато у его адвоката появятся зацепки.
На стоянку, мигая и завывая сиреной, въехала машина неотложки. Очевидно, кто-то не объяснил, что в данном случае экстренная помощь не требовалась.
— Ты где? — спросил Остин.
— Не поверишь, на месте убийства, — Даллас оглянулся на блондинку.
— Это один из способов укрупнять бизнес, — рассмеялся Остин. — Кто умер, и кого несправедливо обвинили?
Осознание долбануло по совести Далласа, отправилось южнее, и он почувствовал, как оно отвесило прямой удар по его яйцам. Он поступил с блондинкой так же, как все поступили с Нэнсом. Как все поступили с ним, Далласом. Черт, он даже поставил двадцатку на ее виновность.
— Проклятье, — пробормотал он.
— Что? — спросил Остин.
— Мне пора. — Даллас отсоединился. Он повернулся посмотреть, как Тони беседует с женщиной. Она поднялась и обхватила себя руками, будто могла развалиться на части. Возможно, это оттого, что она убила собственного мужа, а, может, потому, что ее обвиняли в преступлении, которого она не совершала.
— О Боже! — Блондинка отвернулась от его брата.
Тони снова встал перед ней.
— Я задал вам вопрос.
Блондинка пробежала шагов пять и врезалась прямо в грудь Далласа. Ее отбросило, и он схватил ее за руки, чтобы удержать.
Наполненные слезами по-детски невинные голубые глаза встретились с его, и, по какой-то безумной причине, Даллас мог думать только о том, какой нежной кожи касаются его ладони. Молодые люди, не отрываясь, смотрели друг на друга секунду или две.
— Вы в порядке? — спросил он, читая все виды паники на ее лице.
— Нет. — Она помотала головой, и кудряшки запрыгали вокруг ее лица. Затем она согнулась пополам, и ее вывернуло на кроссовки Далласа.
Он ошеломленно посмотрел на свои рибоки и, прежде чем пришел в себя достаточно, чтобы двигаться, ее вырвало снова — прямо ему на грудь.