Buried In Verona — Can't Be Unsaid
Время тянется невероятно долго. Я жду за кулисами своей очереди, вслушиваясь в голоса и выкрики, смех и аплодисменты. Аукцион ведёт не Роберт, а Локи — его голос, усиленный микрофоном, доносится даже до меня, и я думаю о том, что это весьма странно. Я на месте гостей не упускала бы Роба из виду, мало ли, что он задумал.
Меня сковывает неуверенность — я вспоминаю Лео и представляю его реакцию, когда мужчина увидит меня в клетке, а потом услышит историю, которую я поведаю гостям. Что он будет делать, когда узнает правду?
Так и вижу довольный взгляд Роберта, который затерялся в толпе со стаканом виски. Чувствую его злорадство и самоудовлетворение из-за того, что всё идёт по его плану. Это и пугает и злит одновременно.
Я нахожусь наедине с клеткой — стою напротив неё, прислонившись спиной к стене, обнимаю себя руками, нервно сжимая предплечья тонкими пальцами, и с опаской вглядываюсь в металлические прутья. Только одна мысль о том, что мне придётся забраться внутрь, словно животное, внушает ужас.
— Пора, Малия.
Голос Локи вырывает меня из своих мыслей, и я вздрагиваю. Несколько охранников появляются из-за спины ведущего и подходят ко мне, и неприятное чувство, словно меня собираются конвоировать как преступника сковывает мои внутренности, но мужчины лишь забирают клетку и уносят её.
— Где Роберт? — интересуюсь я, медленно подходя к парню. — Я думала, он будет ведущим.
Локи пожимает плечом.
— У него другие планы, — бросает он. — Да и ведущий слишком привлекает внимание. Есть вероятность, что его попытаются устранить. Награду за ваши головы никто не отменял.
А меня, значит, ставить на всеобщее обозрение не опасно? То же мне, придумали цирк. Всё это добром не закончится. Моя интуиция никогда меня не подводит, а я жопой чую, что что-то пойдёт не так.
Локи объясняет мне, каким образом я появлюсь на сцене: меня спустят сверху в клетке, закрытой красной тряпкой, затем ткань уберут, а после выставят меня на продажу. Как только мой лот будет куплен, мне дадут слово, и я расскажу сказку про Рэки, как мы задумывали с самого начала.
Мне не нравится такой расклад, но выбора у меня всё равно нет. Локи зачем-то желает мне удачи, оставляя меня в руках охранников: те помогают мне забраться в клетку, плотно прикрепляют ткань, чтобы меня не было видно, а после с помощью цепей поднимают наверх. Я неуверенно хватаюсь за прутья, надеясь, что клетку закрепили качественно. Вряд ли я серьёзно пострадаю, если упаду с такой высоты, но всё равно полёт будет неприятен.
Я слышу голос Локи, который рассказывает какую-то шутку гостям, и те смеются, изредка хлопая в ладоши. У него отлично получается разрядить обстановку перед очередным лотом, парню нужно отдать должное: он не заставляет гостей скучать.
Клетка вздрагивает и снова приходит в движения. Меня медленно опускают, судя по всему, на сцену, и толика страха впитывается в мою кровь, расползаясь по венам.
— Этот лот особенный, — голос Локи раздаётся совсем рядом. — Единственный в своём роде. Нигде и никогда вы не сможете отыскать нечто подобное. Роберт, скрипя сердцем, согласился выставить его сегодня на аукционе, и это, можно сказать, незабываемый подарок от нашего клана. Встречайте…
Повисает секундное молчание, а после плотная ткань покидает клетку, выставляя меня на всеобщее обозрения. Взгляды гостей впиваются в моё тело, и я с трудом сдерживаюсь, чтобы не обнять себя руками и не прикрыться, ибо едкое чувство обнажённости сводит с ума.
Зрители сидят на стульях, в руках у каждого таблички с номерами. Я не могу найти среди них Рэки, или Лео, или даже Роберта, потому что лица присутствующих расплываются и превращаются в один сплошной круговорот. Многие из них начинают переговариваться и комментировать происходящее.
— Малия, девушка, которую Роберт выиграл у нашего всеми любимого клана «Бледная роза». Бывшая правая рука Рэки, профессиональная убийца и по совместительству послушная игрушка. Начальная цена десять тысяч долларов, — Локи улыбается, и от этого мне становится не по себе.
Я почему-то не брала в расчёт, что если меня купят, то я перейду в лапы другого Босса, даже не смотря на то, что я расскажу правду о Рэки. Роберт так просто позволит мне уйти?
— Десять тысяч есть! — Локи смотрит в зал, и я вижу, как один из Боссов поднимает свою табличку. — Кто даст больше?
— Двадцать тысяч! — выкрикивает кто-то.
— Тридцать!
— Тридцать пять!
— Тридцать пять тысяч выставила прекрасная дама в третьем ряду! — Локи довольно улыбается, словно только что сорвал большой куш. — Кто-нибудь даст больше? Помните, товар эксклюзивный и нигде больше вы не сможете его получить.
Я сижу в клетке, пытаясь справиться со своими эмоциями, но у меня ничего не получается. Я забываю, что вообще должна делать и говорить, и тону под натиском бесконечных пожирающих меня взглядов.
— Пятьдесят тысяч! — я узнаю голос Моргана, и меня пробирает дрожь. Уж к кому, а в его руки я точно не хочу попадать.
— Пятьдесят тысяч раз! — говорит Локи, стоя перед трибуной с молотком в руке. — Пятьдесят тысяч два… — я вглядываюсь в толпу и пытаюсь отыскать там Рэки, но у меня ничего не получается. Почему он не перебивает цену? Я ведь нужна ему. Я могу его уничтожить в любую секунду, а тут такой шанс… — Пятьдесят тысяч три…
Я уже готова услышать пугающее «продано», но громкий голос встревает в мои мысли.
— Сто тысяч! — я узнаю его. Узнаю Рэки, который до это притворялся, что его здесь нет.
— Сто тысяч… — с уважением тянет Локи, притворяясь, что его поразила такая цена. — Сто тысяч долларов за прелестную Малию. Кто-нибудь хочет дать больше?
— Двести тысяч! — женский голос с третьего ряда снова перенимает лот. Кто это? Жена какого-то Босса, которая решила прибрать меня к рукам? Я никогда её не видела раньше.
Редкие хлопки разлетаются по пространству. Я пытаюсь разглядеть лицо женщины, но та прячется за массивной фигурой чьего-то охранника.
— Пятьсот тысяч, — Рэки снова поднимает свою табличку.
— Я даю миллион! — Морган, кажется, тоже не собирается уступать меня. Вот только на кой чёрт я ему сдалась? Неужели он думает, что я знаю секреты Роберта и что расскажу ему всё?
— Миллион долларов, — Локи смотрит на меня. — Разве эта прекрасная леди не стоит больше? Со всеми умениями и знаниями, которые она приобрела за годы службы в «Бледной розе». Никто из вас разве не слышал о её достижениях. Это же сама Малия. Безжалостная и кровожадная.
Я мысленно усмехаюсь. Безжалостная и кровожадная? Я сижу в клетке, у меня нет даже права выбора, а он пытается выставить всё так, словно я ценный лот. Держу пари, просто пытается растормошить Рэки своими словами.
— Два миллиона, — снова Босс «Бледной розы».
Локи качает головой, а потом подходит к клетке и открывает её. Он протягивает руку — я медлю, но всё-таки принимаю её — и помогает выбраться на свободу. Сейчас, вырвавшись из замкнутого пространства, я чувствую себя ещё более уязвимой. Парень заставляет меня покрутиться вокруг своей оси, словно во время танца. Его рука не отпускает мою.
— Два миллиона? Я бы дал больше, — издевается Локи, осматривая меня.
Шум снова поднимается среди зрителей — я скольжу по ним взглядом, но не могу сосредоточиться ни на одном из их лиц.
— Два миллиона раз, — сдаётся парень. — Два миллиона два…
— Десять миллионов, — снова Морган. — Евро.
Я падаю. Десять миллионов евро от Босса кланы «Стрекоза». Самого безумного из всех и самого ненормального из присутствующих. Он сидит в самом конце зала, но его голос такой громкой, словно раздаётся у меня в голове. Если я попаду к нему, мне конец. Роберт по сравнению с этим человеком, настоящий ангел.
Локи, кажется, в замешательстве. Очевидно, он не ожидал такого поворота. Неужели, впервые что-то идёт не так, как рассчитывал Роберт? Неужели, парень, наконец, просчитался?
— Десять миллионов евро раз, — неохотно тянет Локи, понимая, что выбора у него никакого нет. — Десять миллионов два, — он старается оттянуть решение, надеясь, что кто-нибудь перебьёт цену. — Десять миллионов три, — пауза. Длинная пауза. — Продано! Малия достаётся клану «Стрекоза» за десять миллионов евро! — Локи ударяет молотком.
Моё тело не слушается меня. Я панически ищу взглядом Роберта среди этой толпы, а в моей голове упорно крутится его фраза: «Ты только моя. И я убью каждого, кто к тебе прикоснётся».
Раздаются аплодисменты.
— Прежде чем мы продолжим, я бы хотел дать слово Малии, — Локи смотрит на меня, и я читаю в его глазах, что настало моё время.
Парень протягивает мне микрофон, и я неуверенно принимаю его. Мысли путаются, и осознание того, что я теперь передана в руки Моргана, всё ещё никак не хочет проникать в мою голову. Есть ли теперь смысл вообще следовать плану Роберта? Он ведь просчитался. Он…
Я нахожу взглядом Рэки, и укол боли пронзает моё сердце. Вот он, человек, которого я любила, который был всем для меня, который предал моё доверие уже не в первый раз.
То, что я сейчас сделаю, будет не приказом Босса клана «Жажды». Это будет нечто иное. Я потоплю их всех, я буду айсбергом, отправившим Титаник на дно океана.
— Десять миллионов, это конечно не один, — говорю я, смотря в сторону Рэки и давая ему понять, что я в курсе того, что он назначил за меня награду. — Но, надеюсь, Морган не зря обанкротится, купив меня.
По залу проходят смешки.
— Так что, прежде чем мы с вами расстанемся, я хочу рассказать вам всем две сказки, — я осматриваю каждого, пытаясь найти в толпе взгляд Роберта, чтобы увидеть его реакцию, но всё тщетно. Либо его здесь нет, либо он слишком хорошо прячется. — Однажды маленькая девочка появилась на пороге клана мафии. Она чем-то приглянулась Боссу, и он решил взять её под своё крыло. Он дал ей дом, дал работу и смысл жизни, и девочка искренне и безвозвратно полюбила его. Она была готова пожертвовать своей жизнью, чтобы угодить своему возлюбленному. Босс воспользовался невинностью девочки. Он приглашал её к себе в спальню и пользовался ею, словно игрушкой, — я на мгновение замолкаю, осматривая присутствующих. Каждый из них внимательно слушал меня, словно я была не просто лотом на аукционе, а чем-то большим. — Думаю, все поняли, чем они занимались долгими ночами, чем взрослый мужчина занимался с маленькой девочкой. Тогда ещё этот человек не был Боссом клана. Его отец был стар и умирал в своей постели, он был не в ладах со своим сыном и планировал передать место Босса своему племяннику. Мужчина не смог смириться с этим и приказал маленькой девочке убить своего отца, прекрасно зная, что никто не заподозрит ребёнка в этом преступлении. И она это сделала. Она пробралась ночью в покои старика и, словно смерть, забрала его жизнь. Все подумали, что это были проделки их врагов. Они и предположить не могли, что за этим стоял собственный сын Босса. Завещание ещё не было составлено, поэтому узды правления перешли мужчине, ради которого девочка готова была рискнуть своей жизнью.
Я замолкаю, давая время зрителям переварить сказанные мной слова.
— Вторая история про другого Босса, который думал, что он самый гениальный и проницательный во всём мире. Никто не знал, чего он хотел. Никто не мог понять его умыслов. Никто даже представить не мог, на что этот Босс был способен. И каждый, кто связывался с ним, был оставлен в дураках. Этот человек решил создать союз кланов, чтобы уничтожить самого опасного Босса во всём их окружении, но в то же время он заключил сделку и с ним. Рассказал ему, что готовит заговор, хочет развязать войну. И чего же он хотел этим добиться, оказавшись между двумя сторонами?
Я замечаю, как некоторые из присутствующих начинают перешёптываться, явно догадываясь, о ком я сейчас говорю.
— А теперь вопрос. Какая из этих историй правдива? — спрашиваю я. — Про Босса, убившего своего отца и незаконно занявшего его место или же про того, кто решил поиграть с судьбой и ввязаться в войну, к которой не был готов? У кого-нибудь есть варианты?
Рэки неожиданно поднимается со стула и начинает пробираться между рядами, наверное, чтобы поскорее убраться отсюда, прежде чем все догадаются, о ком была первая история. Все провожают его взглядом, кто-то недовольно бурчит, когда мужчина протискивается мимо него. Лео так и сидит на своём стуле, очевидно, уже поняв суть моих слов.
— А если я скажу, что та маленькая девочка, — это я, — я пристально смотрю на Рэки. — И что это я когда-то давно убила Босса «Бледной розы», потому что получила приказ от человека, которого я безумно любила жаркими долгими ночами. Рэки, куда же ты так спешишь? — иронично тяну я, заставляя своего бывшего Босса остановиться.
Но он делает это не из-за того, что я называю его имя, а потому что Морган, сидящий в самом конце, неожиданно поднимается на ноги и преграждает ему путь. Я не сразу понимаю, что происходит: поднимается шум и голоса, и некоторые мужчины начинают вскакивать со своих мест.
Локи подходит ко мне и забирает микрофон.
— Второе было уже лишнее, — замечает парень. Я пытаюсь разглядеть, что там происходит с Рэки, но мужчину загораживают тела людей, и я не могу разглядеть подробности. — Тони ждёт тебя за кулисами. Сейчас ты отправишься туда и будешь следовать его указаниям.
— Что? — не понимаю я. — Подожди… Я же… — я снова смотрю в зал.
— Это приказ Роберта, — Локи хватает меня за локоть и подталкивает к выходу со сцены.
— Подожди, — не унимаюсь я, вырывая из крепких пальцев свой локоть. — А как же… Как я…
— Просто иди, Малия, — начинает раздражаться Локи.
Мне ничего не остаётся, как покорно покинуть сцену и оказаться за кулисами, где меня уже дожидается Тони со своим излюбленным автоматом.
— Пора? — спрашивает мой охранник.
— Да, скоро начнётся… Я пошёл обратно, а ты уводи её отсюда.
— Что начнётся? — не понимаю я.
Тони открывает рот, наверное, чтобы объяснить мне план наших дальнейших действий, но парень так ничего не успевает сказать. Я слышу выстрелы, и моё сердце замирает.
— Пошли, — меня хватают за локоть и ведут к запасному выходу.
— Что происходит? — не понимаю я. — Объясни, что задумал Роберт.
— Он больной на голову ублюдок! — улыбается Тони, проталкивая меня в коридор, через который мы должны будем выбраться на улицу. — Через несколько минут всех повяжут копы, так что нам лучше поторопиться.
— Копы? — переспрашиваю я. — При чём тут?..
— Я не знаю, можешь даже не спрашивать. Роб стоит за всем этим дерьмом, — Тони открывает дверь и осматривается, чтобы проверить территорию. Убедившись, что всё чисто, он первым выходит из здания. — У меня приказ доставить тебя в безопасное место. Меня в подробности не посвящали.
В проулке у служебного выхода стоит машина с затонированными стёклами. Мы направляемся прямо к ней и забираемся внутрь. Водитель тут же давит на газ и увозит нас прочь от отеля.
Я оборачиваюсь, чтобы взглянуть на здание, которое служило для меня тюрьмой последние несколько месяцев, но отель быстро исчезает за поворотом и испаряется в дымке воспоминаний.
Я сижу в тёмной комнате. Передо мной на столе две стопки ежедневников. Справа мои дневники, которые я начала незадолго до того, как оказалась в руках Роберта, а слева дневники Босса «Жажды», которые парень передал мне через Тони.
Я смотрю на них и пытаюсь собрать все кусочки в одну картину, но у меня ничего не получается. Записей в дневнике Роба не хватает, чтобы понять его намерения. Последние слова, которые он написал на бумаге: «Ты можешь подумать, что это конец, но это только начало». То же самое парень сказал мне, когда мы виделись с ним в последний раз.
Итак, вы хотите знать, что же произошло после аукциона? Тони привёз меня в убежище и передал дневники Роба, сказав, что теперь я должна буду занять место Босса «Жажды». Временно. Пока Роберт будет отбывать срок в колонии.
Сидя здесь и перечитывая записи парня, я всё никак не могу понять, зачем надо было проворачивать весь этот цирк? Роб специально собрал всех Боссов вместе, а потом позвал полицию, чтобы те устроили облаву. В итоге он сам же и попался в их лапы, но случайно ли? Или же всё это было спланировано заранее?
Я не понимаю. Чего хочет добиться Роберт? Что творится у него в голове?
Это всё настоящее безумие.
Сидя здесь, я пишу это в своём дневнике, надеясь, что мне в голову придёт какая-нибудь гениальная мысль, которая сможет объяснить всё происходящее в моей жизни. Но в голове лишь пустота.
Это последняя страница. Я рассказала вам практически всё, что происходило со мной, пока я находилась в руках Роберта. По крайней мере, основную суть точно донесла. Закрыв дневник, я должна буду завести новый, но я не уверена, что захочу это сделать. В моей жизни настоящая путаница. В моих мыслях — каша. Роберт, который должен был объяснить мне все свои планы, который просто обязан был просветить меня в них, прежде чем отдавать в руки власть над кланом мафии, сейчас где-то далеко за решёткой, и, наверное, вряд ли когда-нибудь выберется оттуда.
Роберта, Босса «Жажды», больше нет.
Теперь я займу его место. Я буду возглавлять его клан.
И я совершенно не знаю, что я буду делать дальше.
Больше книг на сайте — Knigoed.net