Место во тьме - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 5

Глава 4

― Йоу.

Вперые Карли услышала не автоответчик, позвонив по номеру супервайзера.

― Говард Хелиер? ― спросила она.

― Он на связи.

Она представляла его в образе старика, получающего немного налички со сдачи недвижимости в аренду, который живет, не отходя от места работы. Но Йоу?

― Это Шарлотт Таунсенд. Я въехала в четыреста девятнадцатую квартиру в понедельник.

― Ага.

― Я пыталась связаться с вами.

― Ага.

Она нахмурилась.

― О том, что у меня не работает пропуск в гараж.

Это было три дня назад. Затем она оставила еще немного сообщений, что ей нужно заменить лампочки и ключ от почтового ящика, а пропуск в гараж до сих пор не работает.

Последовала пауза.

― Ах…

― Ага, ― бросила она ему в ответ.

― Все. Пучком. Зайди ко мне, и я со всем разберусь.

― А лампочки?

― Хозяйственный магазин на Бакстер Стрит.

― Это не входит в сервисное обслуживание?

― Какое обслуживание?

Да, точно.

― Замена лампочек. Это не ваша работа?

Десятиметровые потолки? Сломанные шеи? Супервайзер здания?

― Ты можешь сделать это, если хочешь.

― Мне понадобится лестница.

― Хозяйственный магазин на Бакстер Стрит.

Ее бы это позабавило, если бы она не была так раздражена.

― Я не хочу покупать лестницу.

― Верно, верно. Есть парочка в кладовой.

Она задержала дыхание, боясь спрашивать.

― А где она находится?

Последовал очередной раунд абсурдной беседы, в ходе которой она получила указания направиться к двери на первом этаже. Она размышляла, имеет ли смысл спрашивать его о чем-либо еще, но…

― Насчет безопасности здания – прошлой ночью ко мне вломились, и полиция думает, что кто-то мог проникнуть через парадную дверь.

Она услышала, как тот прочищает горло и звук падающего телефона. Она надеялась, что он наконец-то выйдет из ступора, а не грохнется на пол.

― С вами все в порядке? ― спросил он.

― Замечательно. Вы не слышали сирены и мелькающие огни?

― Я живу у западной стены, и, если восточная стена будет рушиться, я даже не буду об этом знать. Даже не стал бы проверять. Полиция часто шныряет у заброшенных складов. Люди вламываются сюда, устраивают бардак, а копы хотят, чтобы с их присутствием считались. Большинство из нас этому рады.

Сообщение получено: не ожидай, что супервайзер здания бросится тебе на помощь.

― Рада, что моя драма не перебудила все здание, ― сказала Карли.

В действительности более чем рада. Не нужно, чтобы это стало главной темой пересудов в коридорах. Она приехала сюда не для того, чтобы привлекать внимание.

― Что-нибудь украли?

Карли выложила ему сокращенную версию истории: нарушитель проник внутрь, и она позвонила 9-1-1, полиция не обнаружила никаких признаков плохого парня. И версия полиции – он звонит в квартиры, кто-то его впускает, парень находит ее квартиру. Говард был супервайзером здания, он должен знать о произошедшем.

― Я, э, могла не закрыть свою дверь должным образом.

― Легкое дельце, ― сказал он. ― Я вставал утром, раз или два, и находил свою дверь широко открытой.

Это ее не удивило, учитывая все, что она узнала в ходе этого разговора.

― У вас есть какой-нибудь способ связаться с жильцами? Я подумала, может, вы можете предостеречь их впускать в здание незнакомых людей.

― Ага, ага, хорошая идея. Есть список эмейлов. Я долгое время им не пользовался, не знаю, насколько они актуальны, но попробую.

Как много времени это займет?

― Можете ли вы дать мне список тоже?

* * *

Указания Говарда Хелиера были такими же плохими, как и его навыки супервайзера. Кладовой не было там, где он сказал, и Карли бродила среди теней и тиши нижнего этажа, пытаясь вставить свой ключ в дверь, которая не выглядела как квартира.

Кладовая оказалась в углу на пересечении восточной и южной стен, заставленная инструментами и чистящими средствами, кучей барахла, включая и несколько лестниц. Карли поволокла одну через фойе к лифту, и только через несколько попыток затащить ее в лифт, она поняла, что лестница туда не влезет. Затем она посмотрела на верхние этажи и простонала.

Ее сердце бешено стучало к тому моменту, как она достигла первого этажа. На повороте на второй этаж ей пришлось остановиться, чтобы перевести дыхание. На полпути на третий этаж, она отпустила лестницу, которая заняла все место на площадке и прислонилась к перилам, жадно глотая воздух атриума.

Где-то наверху открылась и закрылась дверь. Эхо от тяжелых шагов прокатилось по огромному и пустому пространству над ней. Затем оно провибрировало вокруг нее и пошло вниз по лестнице. Она стерла пот с лица, пытаясь затолкнуть громоздкий кусок металла к стене и приготовившись принести извинения.

Нейт, ее сосед, завернул за угол и резко остановился. Мрачное, напряженное настроение, в котором она видела его ранее, казалось, замерцало вокруг него на секунду, прежде чем мужчина обуздал его.

Карли осторожно улыбнулась.

― Извини, просто беру передышку. Я надеюсь, ты сможешь пройти.

Он направился к ней, остановившись в нескольких ступеньках от площадки.

― Нужна помощь?

Боже, да, но она видела его напряженное выражение лица. Этому парню не нужна возня с чьими-то лестницами.

― Я почти добралась. А ты, кажется, спешишь.

― У меня есть время.

У нее заняло двадцать минут, затащить лестницу сюда.

― Феминистка во мне хочет сказать тебе, что у меня все под контролем, но это будет ложью, ― засмеялась она, пытаясь быть дружелюбной соседкой.

― Ты идешь наверх или вниз?

Верно, никакого юмора.

― Наверх.

Она отступила назад, и взялась за ножки.

― Буду готова, когда и ты.

Нейт заколебался на секунду, прежде чем взяться за концы с другой стороны. Это было несколько неуклюже, но они смогли завернуть лестницу за поворот и неровно вынесли ее в коридор третьего этажа. Он опустил вниз свою секцию и подождал, пока она не сделает также. Он, должно быть, подумал, что ей нужен отдых.

― Я в порядке, ― сказала она ему.

Какая-то эмоция отразилась в его глазах.

― Я думаю, я справлюсь один.

― Ты уверен? Она громоздкая.

― Может, я все-таки попробую?

Она ушла с дороги, и Нейт подхватил лестницу. Всю лестницу, одной рукой. О, конечно. Засунул ее подмышку, будто она была сделана из картона, снова повернул за угол, словно проделывал такое каждый день и прислонил лестницу к стене рядом с квартирой Карли.

― Меняешь лампочки? ― спросил он, когда она открыла дверь.

― Да. Я думаю, именно поэтому большинству людей здесь нужны лестницы.

― Супервайзер здания обычно помогает с этим.

― Я сомневаюсь в этом.

Она толкнула дверь, повернулась за лестницей, но он уже взял ее подмышку и понес в холл. Ее грудь сковала тревога, когда он исчез в ее гостиной. Она оставила дверь открытой, надеясь, что мужчина поставит лестницу и уйдет, гадая, не вызвался ли он помочь, чтобы заглянуть в ее квартиру или он был здесь ранее в темноте. Когда она догнала его, Нейт поставил лестницу к пустому месту у французских окон.

― Ты хочешь залезть на нее? ― спросил он.

Он хотел поменять лампочки?

― Спасибо, но с этим я и сама справлюсь.

― Я и не думал, что не можешь, но, если мы сейчас с этим управимся, то я заберу лестницу назад, ― ох. ― Или ты можешь отнести ее назад позже, когда закончишь. Решай сама.

― Хм-м, тяжелый выбор, ― она неуверенно рассмеялась. Не один из твоих соседей, сказала Энн Лонг. А эта лестница была тяжелой. ― Хорошо, заменим их сейчас. Спасибо.

Он не мог сделать ничего пугающего, находясь на лестнице.

Мужчина был на вершине лестницы и ждал, когда она принесет сумку с лампочками.

― Я планировала заменить их все сразу, ― сказала она.

― Хорошо, ― он потянулся вниз за лампочкой.

Карли протянула ему новую.

― Если, конечно, у тебя есть время.

― Ах-ха.

Он вытянул руки вверх, а затем показал на стену.

― Щелкни выключателем.

Он подождал, пока лампочка не засветится, затем переместил лестницу и снова начал залазить вверх.

― Только две работали, когда я въехала, ― сказала Карли, протягивая ему еще одну лампочку. ― Я начала ощущать себя ночной птицей.

― Ах-ха, ― он указал на переключатель.

Она пересекла комнату, забавляясь его языком жестов. Он переместился к следующей лампочке, не произнеся ни слова. Это не было странным, неловким молчанием, просто, казалось, он был неразговорчив. И чувствовал себя более комфортно за работой. Она не возражала против его немногословности, зато он не произносил никакой ерунды.

― Знаешь поблизости хороший паб? ― спросила она, ее очень интересовало, какой ответ она получит.

Он опустил вниз руку с пыльной лампочкой.

― Есть холодное пиво в одном за углом. Это все, что я знаю.

Два предложения, уже не так плохо.

― А в какой ходишь ты?

― В паб за углом.

Вероятно, не за кампанией.

― Рестораны?

― Не могу на это ответить.

― Библиотека? Мне нужна книга.

― Не, извини.

Он снова начал спускаться.

― Я провожу здесь не так много времени.

― Ты тоже новенький здесь?

― Нет.

Он подхватил лестницу, и, пока перемещал ее, сказал:

― Я живу здесь четыре года, но работаю в открытом море, так что здесь бываю редко.

― В открытом море – это значит за границей?

― Это значит на нефтедобывающей установке. Технически, это все еще в пределах страны.

Карли подняла брови, в то время как он переставил лестницу, по-новому увидев его выгоревшие на солнце волосы и морщины на его загорелом лице. Самое дальнее место, в котором она была, –  океан, когда ребенком она ездила на пароме через гавань Сиднея.

― Звучит,― у нее не было никаких идей, ― потрясающе.

Он встретился глазами с ней.

― Долгие часы, тяжелый труд и тесные каюты. Не особо потрясающе.

Верно.

― И как надолго ты теперь здесь?

― Не уверен. На какое-то время. Может насовсем. У меня кое-какие проблемы со здоровьем.

Когда он стал залазить на лестницу, ей показалось, что в его шагах было некое усилие, а на его лице заходили желваки, когда он потянулся за следующей лампочкой.

Карли не могла сказать, хотел ли он остаться или уехать, гадая, не из-за этого ли он такой угрюмый и хромает.

― Я надеюсь, это хорошие новости.

Он не ответил, очевидно, покончив с этой темой.

― Что насчет супервайзера здания? ― спросила она.

― Говарда Хелиера?

Его голос казался приглушенным из-за вытянутых рук.

― Да. Что именно он здесь делает?

― То, что делают супервайзеры.

Ей так не показалось.

― Он… у него все в порядке с головой?

Нейт замер, одна нога у него так и осталась на полу.

― У Говарда?

― Да.

― Его айкью не поместится в моей голове.

― Айкью Говарда? Супервайзера?

― Он учился в университете около десяти лет.

Карли окончила три семестра там, встречала профессиональных студентов.

― Получает докторскую степень по вечеринкам?

Нейт издал легкий смешок, снова начав переставлять лестницу.

― Нет. Он уже получил степень по физике, теперь он получает двойную степень в инженерии и биомедицине.

Хах.

― Ну, у меня только что состоялся с ним очень странный разговор. Он звучал… будто был нетрезв.

― Он не пьет. Должно быть, готовится к экзаменам.

Хватит вопросов, Карли просто наблюдала. Она понятия не имела, что делают на нефтедобывающих скважинах, но она представляла себе его в каске, под палящим солнцем, под ударами жестокого океанского ветра. Может быть результатом этого стала и его лаконичность – или может быть его характер подходил к этому образу жизни.

― Лофт? ― спросил он.

Карли посмотрела на лестницу, припоминая свою панику, неуверенная, пустить ли Нейта наверх. Он стоял внизу, ожидая ее решения. Не будь невротичкой. В спальне всего лишь одна работающая лампочка.

― Да, конечно.

Она пошла наверх впереди него, надеясь, что не оставила в спальне брошенного белья и засунула свою пижаму в ванную комнату, прежде чем он появился наверху лестницы. Другой бы мужчина мог пошутить, вроде «Ну, вот мы здесь», но Нейт избегал ее взгляда, зафиксировал лестницу у кровати и полез наверх. Может быть, он был также счастлив игнорировать захламленную спальню, как и она.

― По крайней мере, тебе будет мягко падать, ― сказала Карли, когда он склонился над матрасом.

― Я не планирую падать.

Это должно было бы быть добродушным подшучиванием, но его слова прозвучали хлесткой пощечиной, и эта мысль заставила ее сердце забиться. Никто так больше не сделает.

Может Нейт заметил, как она схватила перила на вершине лестницы, будто упасть грозило ей, потому что именно он сменил тему в этот раз.

― У тебя еще есть вопросы, на которые у меня нет ответа?

Она улыбнулась, довольная, что они проехали тот момент.

― Посмотрим, сможешь ли ты ответить на этот. Ты знаешь, где здесь кинотеатр?

― Нет.

― Свежая рыба?

На западе свежая, означает восемь часов проведенная в грузовике-рефрижераторе.

― Рядом с гаванью.

В десяти минутах ходьбы.

― Прекрасно. Ближайшая еда на вынос?

― Индийская, за углом на Бакстер-Стрит. Курочка в масле хороша, а виндалу Виндалу — популярное индийское блюдо, завезенное в Гоа португальскими моряками. Традиционный рецепт полагает наличие следующих обязательных компонентов: свинина, уксус и чеснок, а также смесь острых приправ.

 сожжет тебе горло.

― Хорошо, что предупредил. Ты знаешь, кто мои соседи?

― Большой парень с тростью. Окружной судья, живет здесь только три дня в неделю.

Теперь он оказался на одном уровне с ней, все лампочки были заменены.

― Мы закончили? ― спросила она.

― Я думаю, что да.

Она последовала за ним вниз по лестнице.

― И куда ты из-за меня опоздал?

― Не опоздал. В паб.

― Тот, что с холодным пивом и где больше ничего нельзя порекомендовать?

― В него.

― Тогда я надеюсь, что холодильники не вышли из строя.

Он остановился у двери и легонько рассмеялся. Так он стал красивее выглядеть, его лицо стало менее жестким.

― Удачного полудня, Нейт, ― сказала она.

― Тебе тоже, Карли.