От любви не убежишь - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 26

Вот так сюрприз. Брук ожидала телефонного звонка, а не персонального визита. Они не виделись с пятничной встречи, хотя она и вспоминала о нем раз или два. Тот поцелуй был хорош — действительно хорош — но, по правде говоря, все равно им ничего не светит. Судя по тому, что Кейд рассказывал о своей так называемой «бесчувственности», у него, очевидно, тоже проблемы с отношениями.

— Пусть войдет, — ответила она и вернулась к разговору с Фордом: — Пора бежать, у меня деловая встреча. — И даже почти не соврала. У них с Кейдом деловые отношения. В основном. — Я напишу тебе завтра по поводу ланча.

Брук повесила трубку, глядя на свое отражение в окне, поправила волосы и запоздало вспомнила, что вообще-то не собирается производить впечатление на Кейда.

— Сюда, мистер Морган, — сказала Линдси, и Брук услышала знакомый мужской голос, благодарящий секретаршу.

Через полсекунды в кабинет стремительно вошел Кейд Морган, все такой же неотразимый в сером костюме-тройке.

«О господи». Она всегда испытывала слабость к таким костюмам.

Замершая на пороге Линдси улыбнулась.

— Брук, если тебе что-нибудь понадобится, просто дай мне знать. — И беззвучно прошептала: «Ого».

— Спасибо, Линдси.

Ладно, хорошо, Кейд был горяч.

Брук встала из-за стола, намереваясь закрыть дверь. Скорее всего, визит Моргана связан с хакером, а она держала это дело в тайне.

Оставшись с Брук наедине, Кейд одарил ее ослепительной улыбкой.

— Мисс Паркер. Вижу вы рады меня видеть.

Она уже всерьез сожалела об их поцелуе. Очевидно, Кейд почувствовал ее кратковременную слабость и теперь смотрел на нее — прямо здесь, в ее офисе — очень смелым и таким хорошо знакомым взглядом.

— Мистер Морган, — подчеркнуто строго произнесла Брук, давая понять, что их отношения по-прежнему остаются деловыми. — Я так понимаю, у вас есть для меня информация?

Кейд удобно прислонился к книжному стеллажу, чувствуя себя как дома.

— Я узнал имя хакера — Эрик Хибер.

«Эрик Хибер». Брук нетерпеливо потерла руки. Наконец-то она сможет вышвырнуть задницу этого гомофоба. Как только узнает, кто он, черт возьми, такой.

— Эрик Хибер… это имя мне ничего не говорит, — пробормотала она про себя, направляясь мимо Кейда к столу, чтобы поискать информацию в компьютере.

— Он официант в «Рейли» на Гранд, — начал рассказывать Морган. — Ему двадцать четыре года, судимостей нет, в компании работает два года. Близко дружит с Дарреллом Уильямсом — одним из здешних офисных технических специалистов. Около месяца назад Уильямс проговорился, что они меняют программное обеспечение, и все сотрудники временно по умолчанию пользуются корпоративным паролем. Хибер настаивает на непричастности Уильямса. Сначала парень называл все случившееся просто шуткой, хотя, когда его прижали, признался, что пять недель назад видел в ресторане Яна Стерлинга, обедавшего с мужчиной. Его очень удивило их слишком ласковое поведение друг с другом. Цитирую: «Такой крутой чувак, как Ян Стерлинг, оказался замешан в этом гомо-дерьме».

Когда Кейд закончил, Брук уставилась на него в немом изумлении.

— Откуда вы всё это знаете?

— Сегодня утром Хибера арестовала Секретная служба. Стоило произнести «федеральные обвинения» и «банковское мошенничество», как он тут же расклеился.

Брук все еще с трудом верилось в происходящее.

— Подождите. То есть, окружная прокуратура занялась нашим вопросом?

— Я поручил это дело младшим помощникам. Они ведут его под моим контролем, — пояснил Кейд. — Думаю, для Хибера всё закончится испытательным сроком, но теперь он дважды подумает, прежде чем снова решится взламывать банковскую базу данных «шутки ради». — Морган скользнул по ней взглядом, резко меняя тему: — Кстати, в этом платье вы выглядите чертовски сексуально.

Под его откровенно оценивающим взглядом, Брук почувствовала, как по всему телу разливается тепло. Сегодня она надела красное приталенное платье без рукавов, потому что искала предлог снова покрасоваться на красных шпильках.

— Оно уже старое.

Ее скромный ответ вызвал в глазах Кейда неподдельный интерес.

— Поужинайте со мной завтра.

Прямота Моргана застала Брук врасплох. Она ожидала очередных колкостей, саркастических замечаний с намеком на флирт, но не приглашения на настоящее свидание.

— Не уверена, что это хорошая идея.

На самом деле ей очень хотелось провести вечер с Кейдом, но голос разума, вопреки опаляющему жару кобальтовых глаз и потрясающему костюму-тройке, настойчиво твердил про данное себе обещание держаться подальше от любых эмоциональных затруднений.

— Я помню наш поцелуй, — произнес он, видя ее нерешительность. — Уверен, тебе понравилось. И очень.

Кейд сделал еще шаг, и Брук оказалась зажатой между ним и столом.

Она уперлась рукой в его грудь:

— Полегче, ковбой. Это место для бизн… — Брук замолчала, почувствовав под ладонью просто-таки стальные мышцы. — Знаешь, для юриста ты слишком накачан.

— Я хожу вместе с Воэном в фэбээровский тренажерный зал, — пояснил Кейд, небрежно пожимая плечами. — Бассейн полезен для моего плеча.

— А что с ним не так? — поинтересовалась Брук.

По какой-то причине Кейд удивился ее вопросу.

— Старая университетская травма.

Брук хотела уточнить, в чем же дело, но тут на столе зазвонил телефон.

— Наверное, мне следует ответить.

Кейд не сдвинулся с места ни на шаг.

— Ты еще не дала согласия на ужин.

Действительно. Но она и не сказала «нет».

Ну ладно. Кейд все же вырос в ее глазах. Умный, веселый, и к тому же сделал более чем достаточно для решения проблемы с хакером. Но даже если чисто гипотетически Брук согласится пойти с ним, она на примере Форда достаточно знала о том, как завязываются и продолжаются такие вот знакомства. Может, ей следовало бы взамен предложить выпить, но, с другой стороны, в пятницу они уже вместе ужинали. Хотя возможно, тот ужин нельзя считать настоящим, раз он начинался как деловая встреча…

Ее телефон зазвонил снова. Слишком многое нужно обдумать, а времени очень мало.

— Я правда должна ответить на звонок. Что если я перезвоню тебе насчет ужина?

Кейд посмотрел на нее долгим взглядом человека, не привыкшего ждать желаемого.