Кейд откинулся назад. И как это понимать? Да, возможно он и не эксперт в «разговорах по душам», но ожидал чего-то большего.
— Я рад, что мы одинаково мыслим.
— Так оно и есть. — Воэн откинулся на спинку стула. — Но вот Хаксли, будь он здесь, с нами не согласился бы.
Как Воэн и ожидал, Кейд проглотил наживку.
— И что Хаксли сказал бы?
— Что тебе следовало рассказать Брук о своих чувствах, независимо от того уезжает она или нет. Ну ты же знаешь, Хаксли за честность и прямоту в отношениях. — Воэн посмотрел Кейду в глаза. — И если бы он познакомился с идеально подходящей ему девушкой — как тебе Брук, — то ему хотелось бы надеяться, что ты окажешься достаточно хорошим другом и скажешь ему: «Чувак, подними свою задницу, пойди к ней и расскажи о своих чувствах».
Кейд моргнул. Ему не послышалось? Такое — и от Воэна?
— Хаксли говорит разумные вещи.
— Да уж. Он такой.
Наконец-то Кейд усмехнулся.
— Думаю, мне стоит воспользоваться его советом.
Какое-то время они оба молчали.
— Воэн? — Кейд посмотрел на друга и произнес от всего сердца: — Спасибо.
Воэн поднял стакан.
— Всегда пожалуйста, Морган.
Глава 32
Брук стояла в своем кабинете перед закрытой дверью. До того, как выйти в коридор — навстречу неизвестности, — она сделала несколько глубоких вдохов.
Вернувшись из Шарлотт, Брук провела немало времени, думая о том, чего хочет достичь в своей карьере и какой должна быть ее личная жизнь. И хотя не имела ни малейшего понятия, как пройдет встреча с Яном, в глубине душе она знала — настало время для перемен.
Набравшись смелости, Брук открыла дверь. Вокруг стояла тишина. Она нарочно запланировала разговор с Яном на то время, когда остальные сотрудники уже разойдутся по домам.
Дверь в кабинет шефа была открыта, а он сам сидел за столом перед компьютером и читал вечерние новости.
— Входи. — Ян с нетерпением потер руки. — Дай угадаю. Тебе звонил Курт Эмери? Хочет, чтобы наша компания стала поставщиком продуктов питания для «Солджер Филд»?
Кажется, это будет нелегко.
— Я не говорила с Куртом с момента своего визита в Халлас-Холл несколько недель назад. Но, по правде говоря, я хочу рассказать тебе кое-что о той встрече. Там меня ждал Палмер Грин — генеральный директор североамериканского филиала «Спектрума».
Услышав знакомое имя, Ян нахмурился.
— Палмер Грин? Чего он хотел?
— Звонок Курта оказался своего рода ловушкой. — Брук посмотрела Яну прямо в глаза. — Палмер хотел встретиться со мной для того, чтобы предложить мне должность в своей компании.
Услышав ее слова, Ян помрачнел. Он резко выдохнул.
— И какая должность?
— Исполнительный вице-президент по продажам и развитию.
Ян провел рукой по лицу.
— Сколько он тебе предложил?
— Восемьсот двадцать пять тысяч. Включая опционы и бонусы.
Ян склонил голову.
— Прошлая пятница. Ты тогда взяла выходной.
Брук кивнула.
— Я летала в Шарлотт — в штаб-квартиру «Спектрума».
Ян не сразу нашелся с ответом. Затем устремил на нее печальный взгляд.
— Брук, ты уходишь от меня?
Вот он — момент истины.
— Ну… это зависит от тебя, Ян.
Он подался вперед.
— Брук, ты же знаешь, я сделал бы все, чтобы тебя удержать. Но «Рестораны Стерлинга» — это не «Спектрум». Я не могу предложить тебе такую зарплату.
— Знаю. Думаю, ты понимаешь, что во многих отношениях «Рестораны Стерлинга» стали для меня семьей. Поэтому, Ян, я надеюсь, что ты сможешь предложить мне то, чего нет в «Спектруме». То, что, оказывается, намного важнее, чем восемьсот двадцать пять тысяч в год. — Брук перевела дыхание. Репетируя дома речь, она смогла произнести это вслух. И сейчас сделает снова. — Я хочу, чтобы в моей жизни появилось равновесие.
Как только слова слетели с губ, ей сразу же полегчало.
Ян в изумлении уставился на нее, ожидая продолжения. Когда его не последовало, он серьезно кивнул.
— Хорошо. Конечно. Безусловно. Что я могу для тебя сделать?
Брук только этого и ждала.
— У меня есть парочка идей. — Брук открыла принесенную с собой папку и достала оттуда приготовленный заранее доклад.
— Еще одни графики и диаграммы?