Сближение - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 17

— Я сожалею о том, что произошло. Не нужно было так психовать. Это уж чересчур. — Она с сожалением заглянула в его глаза из-под длинных ресниц. О, она выглядела такой милой, когда смотрела так. Ее трогательная уязвимость каким-то удивительным образом переплеталась с женским очарованием, отражавшимся в блестящих глазах. Донован был уверен, что в этот момент простит ей все, что угодно. Мужчина отбросил свои искушающие мысли, которые так властно пытались прорваться изнутри.

— Все нормально. Я понимаю. Подойди, присядь. — Донован указал на диван. Эллен села, и он оказался рядом с ней, взяв ее за руку. Он ласково погладил нежную кожу большим пальцем. Было так приятно чувствовать ее ладонь в своей. — Послушай, сейчас тебе кажется, что ситуация безвыходная. Подумай об этом так: что тебе терять? Ты не сможешь сказать мне ничего, что бы я не видел на своей работе. Ты не шокируешь меня. Не обидишь. Я просто хотел узнать твою историю, чтобы мне было спокойнее. — Где-то в глубине его души тихий голос добавил: «И чтобы защитить тебя». Донован понятия не имел, откуда это вдруг пришло. И еще одна мысль: «А что, если выехать за город?» Девушка все еще не выглядела убежденной и готовой к откровениям. Что ж, последняя попытка:

— Почему бы нам не поехать на прогулку, развеяться и немного поговорить?

Нейтральная обстановка может помочь Эллен не быть настороже, не фокусироваться сейчас на разных окружающих ее предметах, не защищаться от них. Сидеть вот так бок о бок в гостиной, возможно, было слишком для нее.

— А что насчет Иззи?

Донован был искренне тронут тем, что первой ее мыслью было беспокойство об Иззи.

— Не волнуйся, Карла все еще здесь. Я спрошу, не возражает ли она немного задержаться и присмотреть за девочкой. Иногда Карла остается здесь подольше.

Он ждал, наблюдая за выражением лица Эллен, пока та размышляла над его предложением. Иногда ее чувства были такими прозрачными, такими очевидными. Теперь она находилась в эпицентре внутреннего конфликта, решала задачу, следовало ли ей принять предложение или нет. «Это был хороший знак», — одобрительно подумал Донован. Она ведь не отвергла эту идею сразу. Он позволил ей самой спокойно прийти к решению.

— Ладно, почему бы и нет?

Да. Она согласилась, как он и надеялся.

Глава 15

— Мне кажется, Карла без большого восторга отнеслась к идее поработать няней, посидеть с ребенком, — заметила Эллен, пока они прогуливались по деревушке, направляясь к местному пабу.

— Она не против, поверь мне.

— Как у психолога, у тебя действительно проблемы с толкованием очевидных признаков.

Донован посмотрел на Эллен и, несмотря на темноту вечера, смог ясно увидеть искорки веселья и иронии в глазах девушки.

— Я пытался поднять тебе настроение, — улыбнулся он.

Девушка засмеялась, услышав это невинное признание. Впрочем, слова были не нужны. Оба знали, что Карла прекрасно со всем справится.

— Я подумала, может быть, она просто немного приревновала.

— Правда?

— Да, правда. Каково ей думать, что нужно делиться тобой с кем-то другим, то есть со мной…

Донован рассмеялся.

— Послушай, это я здесь провожу психоанализ.

— Ладно, может, это не ревность. Как насчет защитного синдрома?

— Давай сойдемся на преданности.

— Хорошо. Преданность, — медленно произнесла Эллен. — Хотя, сегодня вечером она выглядела более взволнованной, чем обычно. Уходила куда-то и сказала, что ей нужно позвонить.

Донован задумался об этом.

— Да, ты права, она действительно беспокоилась о чем-то, теперь я припоминаю.

— У нее есть муж или близкий друг, которому нужно звонить, чтобы предупредить, что Карла задержится?

— Нет, она живет одна. Карла — вдова. Недалеко живут ее брат и мать. — Донован сделал паузу. В жизни Карлы было больше трудностей, чем эта простая констатация фактов, но у него не было права говорить о них. Конфиденциальность клиента все еще была в силе, независимо от того, как давно проводилось консультирование. Но он также ясно понимал, что если более подробно объяснит Эллен историю Карлы, то может действительно помочь прохладным рабочим отношениям между двумя женщинами. Донован решил рассказать только то, что не нарушит никаких этических обязательств, а это немного.

— В последние годы Карле было тяжело. Нелегко стать вдовой, когда ты почти вышла замуж, особенно когда нашла своего идеального партнера по духу, уже будучи немолодой женщиной.

— О, это просто ужасно. Как умер ее муж?

— Авария на дороге. Карла была за рулем, — Донован сделал паузу, подумав о том, что еще можно сказать. До сих пор он не сказал ничего, что не было бы уже широко освещено в местных газетах того времени. Он продолжил:

— Водитель встречного грузовика, не американец, плохо просчитал траекторию и не вписался в поворот. Она уже ничего не могла сделать, — мужчина печально вздохнул. — Конечно, Карле было очень плохо. Да и кто бы не вел себя так же? Вдова, которая через десять месяцев стала бы женой. Она чувствовала полную ответственность и вину за его смерть. Это было очень трудное время для Карлы и до сих пор ей не стало намного легче. Во всяком случае, я помогаю ей настолько, насколько могу.

— Консультирование? Но я думала, ты не расскажешь мне об этом. Конфиденциальность клиентов и так далее. Теперь она работает на тебя. Взяв ее к себе, ты, таким образом, все еще заботишься о ней?

— Она отличный секретарь. Я считаю, это она мне помогает.

— Очень дипломатично.

— И очень верно. — Он продолжал идти вперед, взяв ее за руку, предоставив Эллен лишь один вариант — следовать за ним.

Они шли по очень узкой деревенской дорожке. На ней не было асфальта, и с обеих сторон они были словно зажаты между высокими каменными стенами. Впереди вдруг появился свет фар, дрогнул, пробежавшись по повороту, ослепляя их обоих. Водитель быстро понесся вперед, видимо, не замечая людей.

— Господи! — воскликнул Донован. Он бросился к Эллен, сильно вдавив девушку в стену и защищая ее собой. Машина в последний момент свернула чуть в сторону, но не замедлила ход. — Чертов кретин! — мужчина в ярости крикнул в темноту, отступив от Эллен. Он повернулся к ней.

— Ты в порядке?

Эллен потирала щеку.

— Да, я в порядке. Немного поцарапала щеку.

— Дай-ка посмотреть. — Донован взял ее за подбородок и осмотрел щеку. Он не мог видеть все детали без света уличных фонарей и вытащил из кармана свой iPhone, включив фонарик.

Урчание мотора отвлекло его. Он услышал мерный звук работающего двигателя, где-то прямо за углом прятался автомобиль, пока неподвижный и невидимый. Лучи яркого света, исходившие от фар, поползли вдоль стены, отбросив на дорогу белое свечение. Донован посмотрел на Эллен: ее глаза были просто огромными от страха, она смотрела через его плечо. Она тоже это слышала.

Неизвестный нажимал на газ. Один раз. Два. Три. В последний раз двигатель практически взревел, словно претендуя на роль царя асфальтовых джунглей. Донован услышал эти изменения в хищном реве железного зверя. Он начинал преследование своей добычи. Не теряя более ни минуты, мужчина схватил Эллен за рукав пальто и подтолкнул вперед, а затем побежал сам, таща ее следом:

— Беги!

Донован бросил взгляд через плечо. Яркие лучи фар осветили переулок, на мгновение совершенно ослепив его. Затем огни вдруг погасли. Он услышал изменения в звуке работающего мотора, когда водитель сбросил сцепление, вспыхнули во всю свою мощь фары и грозный зверь вернулся к жизни. Донован услышал свой возбужденный голос, он кричал Эллен, чтобы она бежала быстрее. Только бы успеть обежать этот угол…

— За стену! — крикнул он на ходу. Донован был безумно рад, что ноги Эллен были быстрыми, и что девушка сама была не настолько глупа, чтобы стоять и сомневаться в его приказах. Она бросилась к стене, и Донован довольно бесцеремонно толкнул ее в спину, перекинув через низкую кремниевую ограду прямо в чей-то сад. Не обязательно было оглядываться, итак понятно, что машина неслась прямо на них. Он быстро перепрыгнул через ограждение и почувствовал удар по ноге. Донован не знал, было ли это неудачное сближение со стеной или все же машина успела его задеть. Ему было все равно. И, хотя приземление на Эллен было далеким от идеального, оба оказались в безопасности.

Он перевернулся и вскочил, пытаясь получше разглядеть автомобиль. Но фары уже не горели, и у него не было никакой надежды понять тип или модель машины. И уже через секунду она исчезла. Сад, в который они спрыгнули, освещался только фонарем на крыльце коттеджа. Внутри дома не было признаков жизни. Неожиданное происшествие осталось никем не замеченным.

— Ты в порядке? — спросил он, присев рядом с девушкой на корточки. Эллен уже сидела. Она положила руку ему на плечо, и он помог ей встать.