— Может и нет. Может, его похитили тоже? — спросила Сара, ее голубые глаза умоляли меня сделать это правдой, но я не мог.
Мне следовало рассказать ей о Дилане Ричардсе, еще когда мы были в мотеле. Однако, в тот момент, я боялся, что она не поверит. Слишком многое она пыталась понять. И дело не в том, что она недостаточно умна. Дело во мне. Я видел недоверие в ее глазах в офисе маршалов. Я боялся, что если я расскажу о Ричардсе, она подумает, что я обманываю ее. В то самое время, как я обещал, что больше не будет никакой лжи.
Глубоко вздохнув, я ослабил хватку на ее плечах.
— Сара, — мой голос был тихим и низким, — мне нужно, чтобы ты доверяла мне. Посмотри на меня. Ты мне веришь?
Ее влажные от слез щеки в сочетании с болью на лице заставили меня возненавидеть этого ублюдка больше, чем я уже ненавидел.
— Ты веришь? — спросил я снова.
Ее плечи поникли.
— Я сказала тебе, что меня бы здесь не было, если бы я тебе не доверяла.
— Тогда поверь мне, Ричардс знал о твоей судьбе. Я помню, как был шокирован, когда Брат Уриэль взял меня в Дирборн, и пока мы наблюдали за вами двумя, Брат Уриэль упомянул, что Ричардс коп. Тогда я еще не знал, как он связан со "Светом". Теперь я пришел к вероятному заключению, что как коп, он помогал в похищении женщин. Я не знаю, но Сара, он не только знал о твоей судьбе, но и преподнес им тебя на блюдечке.
— Почему? — она больше плакала, чем говорила, ее подбородок упал на грудь.
Я осторожно поднял ее подбородок и наклонился, пока наши носы не соприкоснулись.
— Чтобы я смог встретить самую умную, красивую и необыкновенную женщину, и чтобы она смогла по-королевски испортить мне жизнь.
Она не проронила ни слова, пока ее глаза не встретились с моими. Сразу после этого я прикоснулся к ее подбородку, осторожно поцеловал в губы, и она снова прильнула к моей груди. Я обнимал ее, пока ее тело вздрагивало от молчаливых всхлипов. Время остановилось, я гладил ее по спине. Наконец, я взглянул на часы. Было три часа утра в "Северном Сиянии", что означало семь утра по местному времени. Мы были здесь почти час, и я ничего не сделал, чтобы помочь Мике.
— Я не знаю, чего от нас ждут. Почему бы тебе не прилечь и не отдохнуть, пока я помогаю Мике?
Она кивнула, прижимаясь к моей груди.
— Мне очень жаль.
— За что? — спросил я, снова заставляя посмотреть мне в глаза.
— За то, что испортила тебе жизнь.
— Не стоит. В этом нет твоей вины. — Я поцеловал ее. — Прости, что не предупредил тебя. Я не думал, что они будут так жестоки.
— Я бы не поверила тебе. — Ее покрытая красными пятнами шея выпрямилась, когда она глубоко вздохнула. — Я думала об этом, когда мы оказались здесь. Я думаю, что были подсказки, но я пропустила каждую. Так много ошибок для того, кто был журналистом.
— Тссс. Даже не говори об этом. Я подозреваю, что все как раз наоборот. Я не только я считаю, что ты была слишком хороша в своей работе, но и думаю, что это главная причина, почему ты здесь.
— Это просто бессмысленно.
Я хотел все исправить, чтобы все стало для нее понятным. В конце концов, это всегда было моей обязанностью. Она бы передала мне свою печаль, и я бы принял это. Так учил Отец Габриэль. Но я не мог исправить это. Стелла должна была смириться. Я просто хотел, чтобы она сделала это, не привлекая внимания ни к себе, ни к нам. Вместо того чтобы сказать ей, что это уже случилось, как сказано "Светом", я сменил тему.
— Я покажу тебе, где кровать, и я хочу, чтобы ты отдохнула. — Когда она посмотрела на меня так, словно собиралась возразить, я выпрямился. — Сара?
Она опустила глаза и сказала:
— Да, Джейкоб.
— Посмотри на меня. — Когда она подняла глаза, я продолжил. — Мы не говорили о твоей подруге Роуз?
Лоб Сары нахмурился, когда она покачала головой.
— Роуз? Нет, не Роуз. Ее зовут Минди, Минди Роузмонт. В "Северном Сиянии" ее зовут Мэри, и я знаю только, что она замужем за человеком по имени Адам.
— Ты помнишь, когда видела ее?
Она кивнула.
— Что ты сделала или сказала?
— В первый раз, я не помню… Ох, да, я сказала Рейчел, что она выглядит знакомой, но я не знала почему, пока…
Несмотря на то, что она говорила шепотом, я коснулся пальцем ее губ.
— Именно это тебе и нужно сделать. Пожалуйста, скажи мне, что ты можешь это сделать.
— Я постараюсь.
Держа ее за руки, я понял, что говорю ровным, требовательным тоном.
— Нет, Сара, ты должна не стараться. Скажи мне, что ты сделаешь.
Опустив ресницы, она покорно ответила.
— Да, Джейкоб. Я сделаю.
Для нас с Микой не было ничего необычного в том, что мы не слышали никаких указаний из особняка с тех пор, как мы прибыли. Поскольку здесь была только взлетно-посадочная полоса и никакого ангара, нашей задачей всегда было вызвать заправочный грузовик и ждать. Раньше меня это никогда не беспокоило, так же как и камеры, которые, как я знал, были в пристройках, но сегодня меня волновало все. Мои нервы были на пределе.
Комната Мики находилась по соседству, Сара спала, я вышагивал по гостиной и ждал звонка. В начале девятого, по местному времени, телефон зазвонил.
— Алло?
— Брат Джейкоб?
— Да, — ответил я, не узнавая ни номера, ни голоса.
— Отец Габриэль ожидает увидеть вас и вашу жену на службе, которая начнется менее чем через час. Прибудет автомобиль, чтобы забрать вас двоих и Брата Мику. Через десять минут. Будьте готовы.
— Будем.
Связь оборвалась.
Мою голову наполнили мысли. Большинство из них не были хорошими или даже обнадеживающими. Конечно, отец Габриэль не стал бы устраивать это маленькое воссоединение Ричардса и Сары перед всей церковью. Не то, чтобы тут было много людей, как в "Восточном Сиянии", но все же.
Когда я направился, чтобы разбудить Сару, то подумал о завтраке. У нас абсолютно не было времени на то, чтобы поесть как следует. Когда я вошел в спальню, она лежала, свернувшись под одеялом. Ее светлые волосы закрывали часть щеки. Та часть, где Томас оставил свой след, прижималась к подушке. Она выглядела более умиротворенной, чем я видел ее, казалось, целую вечность — с тех пор, как она ушла.
Часть меня хотела, чтобы она оставалась в этом состоянии, хотела позволить ей спать и позволить ей оставаться в том мире грез, где она находилась. Где бы она ни была, то место должно быть лучше, чем реальность.
Когда я присел на край кровати, она повернулась ко мне, ее колени оставались все еще согнутыми, она коснулась ими моей ноги. На мгновение ее сонные глаза открылись, и на губах появилась улыбка. А потом все исчезло. Всего на мгновение, она почувствовала себя в безопасности, зная, что я рядом, но очень быстро воспоминания настигли ее и реальность вернулась. Сонная голубизна ее глаз затуманилась сомнением и страхом.
Я убрал волосы с ее лица, обнажая синяк.
— Пора. Мне только что звонили и сказали, что нас хотят видеть на службе. Автомобиль уже в пути.
Она кивнула.
— Ты хорошо себя чувствуешь? Сможешь встать?
Медленно она села, оценивая свое состояние.
— Кажется, я чувствую себя хорошо, насколько это возможно. Я немного голодна.
Я кивнул в ответ.
— Если ты сможешь самостоятельно собраться, я проверю, что съедобного можно найти на кухне.
Мы уже выяснили, что камеры были даже в спальне. Когда я откинул одеяло, она была все еще полностью одета. Ее юбка была из тонкого материала, который не мялся. Так что, ей оставалось только обуться и привести себя в порядок.
На кухне я нашел хлеб и быстренько засунул его в тостер. В холодильнике я нашел ее любимый вид варенья, которое производили в "Свете" — клубничное. Я поднял глаза и увидел, как она заходит в маленькую кухню. Она выглядела такой красивой. Я был бы рад, если бы у нее была возможность отдохнуть хотя бы немного дольше. Несмотря на уродливый синяк, цвет ее лица улучшился, вернулся румянец щек и губ.
Увидев тарелку с тостом, она воскликнула:
— Ох!
Я прищурился.
— Я только что вспомнила, — сказала она, быстро приходя в себя, — как сильно люблю клубничное варенье. Как мне не хватало этого, когда мы были в "Северном Сиянии".
Я подозревал, что она вспомнила кое-что другое, но должен был подыграть ей.
— Я знаю, это твое любимое. Всегда было.
Она пожала плечами, продолжая жевать. Проглотив, она сказала:
— Иногда я забываю, что ты помнишь гораздо больше, чем я. Все, что я помню это то, что люблю его. — Она поморщила носик. — Оно гораздо вкуснее, чем из голубики.
Я выдохнул и помолился. Может, мы сможем выбраться из этого.
Когда я протянул ей стакан воды, мы оба обернулись на стук.
Сделав быстрый глоток, она спросила.
— Это похоже на нашу службу? Я нервничаю.
— Да, немного.
Я открыл дверь Мике. За ним, на подъездной дорожке, которая проходила мимо зданий и вела к посадочной полосе в одну сторону и к дороге в другую, стоял черный внедорожник. Под теплым Мичиганским солнцем стоял водитель, зловеще ожидая у двери авто. Его глаза закрывали солнечные очки, ткань на рукавах белой рубашки натянулась на его больших руках, резко контрастируя с его темной кожей. Я сразу узнал его. Хотя Брат Илай был на Собрании, по моему опыту в "Восточном Сиянии" и по тому, как он напоминал профессионального футболиста, я полагал, что он также выступал в качестве телохранителя, когда Отец Габриэль бывал здесь.
— Здравствуйте, Брат Илай, — сказал я.
Он кивнул.
— Брат Джейкоб. Брат Мика.
Хотя Сара пристально наблюдала, ее глаза были опущены, Илай ее не узнал. Он не ждал, и от меня не ожидалось, что я ее представлю. Когда она посмотрела вверх и увидела Брата Илайю, то прикусила губу и прикоснулась к моей руке. Проклятье, хотел бы я знать, о чем она думает. Вместо этого я изучил выражение ее лица, когда помогал забраться в машину. Она была верна нашему плану, и кроме факта, что ее щеки побледнели, ее лицо ничего не выражало.
Хотя Брат Илай часто сопровождал Отца Габриэля, к счастью, самого Отца Габриэля во внедорожнике не было. Я сел рядом с Сарой на заднем сидении и пытался молчаливо успокоить ее, сжимая ее руку. Мика сидел впереди, мы ехали в тишине, пока Илай разворачивал внедорожник, направляясь к деревьям, и ехал к воротам. После того, как он ввел код доступа, массивные, широкие ворота сдвинулись, позволяя нам покинуть территорию особняка. Только, когда мы въехали в Хайленд-Хайтс Илай заговорил.
— Брат Джейкоб, как член Собрания, вы будете сидеть с остальными членами Собрания, Сестра Сара, вы сядете среди Жен Собрания.
Ее рука дернулась в моей, но голова не шелохнулась.
— Конечно, — ответил я. — Я покажу Саре, где это. Когда мы были здесь раньше, я не был в составе Собрания.
Дерьмо! Теперь я лишился дара речи.
Илай слегка повернул голову к зеркалу заднего вида. Я кивнул, изо всех сил стараясь сохранить нейтральный тон и выражение лица. Блять, это не Сара может все испортить, это буду я, если не успокоюсь.
— Моя жена, — Илай повернулся, — Сестра Тереза. Я сказал ей передать другим женам членов Собрания, что будет гостья. Они будут ждать.
Я надеялся, что это хорошо, потому что, учитывая то, как Сара цеплялась за мою руку, я не хотел расставаться с ней, даже в церкви, полной последователей, и я был уверен, что она чувствовала то же самое. Слишком сложно сдержать обещание. Не только я не мог быть с ней, но и Мика тоже. Они знали друг друга только по службе, но часто слышали имена друг друга.
Мика тоже был женат. Его жена и их маленький сын вернулись в "Северное Сияние". Мы оба знали, что вся эта ситуация с Сарой в "Восточном Сиянии" была крайне необычной. Когда мы готовили "Цесну" к полету, он прикоснулся к моей руке и прошептал:
— Я не понимаю. Я начал летать с Отцом Габриэлем за несколько лет до твоего появления. Я никогда не отвозил женщину обратно в "Восточное Сияние".
Я кивнул, мое беспокойство было очевидно.
— Брат, я сделаю все, что в моих силах, — заверил он меня.
— Мы просто должны вернуть ее обратно.
Мика кивнул.
— Я услышал тебя. Я имею в виду, мы не выбирали их, но как только они стали нашими… — Его слова затихли. Мика был хорошим человеком, хорошим пилотом, хорошим мужем. Не многие мужчины обращались с женщинами так, как Авраам, по крайней мере, в "Северном Сиянии". По моему мнению, это была заслуга Люка. Он усердно работал, наблюдая и делая все возможное, чтобы жены были в безопасности. Если бы кто-то другой делал его работу, то результат мог бы быть совершенно другим. Я не знаю, как было в других общинах.
Мы подъехали к большому белому зданию на углу второй и Глендейл-Авеню. Когда я повернулся, глаза Сары были закрыты. Она скрывала свой страх, но, черт возьми, я чувствовал его по ее пульсу и хватке. Проклятье, я даже чуял его запах, если это было возможно. Он исходил от нее, образуя облако.
Население "Северного Сияния" выросло почти до пятисот последователей, в то время как население "Восточного Сияния" оставалось более стабильным и составляло около сотни человек. Учитывая это число, их церковь была намного меньше нашей, занимая лишь небольшую часть всего здания. Держа Сару за руку, я провел ее через двери. Каждый шаг был меньше предыдущего, старый кафельный пол превратился в зыбучие пески, засасывая мою обувь в грязь, замедляя наши шаги, пока страх склеивал наши руки. Даже мысль о том, чтобы отпустить ее, казалась мне невозможной.
Возможно, я был параноиком, но пока другие последователи направлялись к своим местам, я почувствовал, что атмосфера здесь отличалась от той, что была в "Северном Сиянии". Люди здесь казались более уставшими и сдержанными. Это имело смысл. В "Восточном Сиянии" остались только мужчины, которые занимались вербовкой или материально-техническим обеспечением. Большинство последовательниц-женщин работали в здании напротив. Хотя у них была небольшая линия по производству "Джемов Света", главным образом, они были задействованы в производстве нелегальных препаратов. Это был запасной план Отца Габриэля, его способ отвлечь внимание закона от более крупных незаконных операций, если операции "Света" вообще когда-нибудь подвергнутся сомнению. Эти последователи были более осведомлены об опасной стороне "Света", потому что они жили ею.
Используя размещение сидений в "Северном Сиянии" как руководство, я повел Сару туда, где, как я предполагал, сидели жены членов Собрания. Должно быть, я оказался прав, потому что женщина встала.
Склонив голову, она сказала:
— Я Сестра Тереза, мой муж сказал, что ожидается новая сестра.
Новая? Что? Не новая, просто гостья.
— Сестра Тереза, — сказал я, — это моя жена, Сестра Сара. Мы приехали с визитом из другой общины. Я вернусь за ней после службы.
Она посмотрела на пустое место рядом с собой и затем взяла Сару за руку.
— Добро пожаловать, Сестра.
Я направился вперед, к тому месту, где Илай указывал на пустое место рядом с собой.
— Брат, — сказал Илай, — прежде чем начнется служба, я думаю, вас хотят увидеть на несколько минут в кабинете на втором этаже. Вы помните, куда нужно идти?
Я проглотил беспокойство. Я не хотел покидать это помещение, чтобы не оставлять Сару.
— Да, я помню.
Он кивнул.
— Я бы постарался вернуться до того, как здесь появится Отец Габриэль.
Я прищурил взгляд.
— Разве не Отец Габриэль желает видеть меня?
Илай пожал плечами.
Я сделал глубокий вдох, посмотрел на собравшихся и выдохнул. При виде беседующих Терезы и Сары мне стало немного легче.
Церковь "Восточного Сияния" располагалась на первом этаже. Здание было гораздо больше и использовалось для разных целей. Когда я впервые попал в "Свет", как и большинство последователей-добровольцев я проводил большую часть своего времени в этом здании. На втором этаже располагались кабинеты, а также классы для обучения новичков. Частью вводного процесса было обучение и запоминание учений Отца Габриэля. На третьем этаже располагались экзаменационные центры — отдельные кабинеты, где проводились ежедневные экзамены. Постоянно проводился анализ преданности последователей «Свету», прежде чем последователи будут распределены в одну из общин. На четвертом этаже располагались общежития для новых последователей и квартиры для постоянных жителей. Апартаменты Членов Собрания и Комиссии располагались в дальнем конце здания через дорогу, что давало им некоторое уединение.
Повернув за угол на верхней площадке лестницы всего на секунду, я увидел Ричардса, который встал передо мной.
Какого хрена?
— Посмотрим, как тебе понравится это, ублюдок.
У меня не было времени обдумать его слова, прежде чем его кулак встретился с моей челюстью, застигнув меня врасплох и отбросив мое лицо влево. Инстинктивно я начал отступать к стене. Но, прежде чем я успел сгруппироваться, чтобы нанести ответный удар, кто-то схватил меня сзади за руки.