С моей точки обзора — на полу в задней части внедорожника — я не могла сказать, куда мы едем. Когда внедорожник, наконец, остановился, я попыталась рассмотреть, где мы находились. Грохот открывающейся двери гаража дал мне знать, что мы прибыли в новое место.
Когда задняя дверь открылась, я подняла голову и посмотрела в голубые глаза из моих снов. Он протянул мне руку, но в его пронзительных глазах я не увидела Дилана, которого знала. Казалось, что то, что он узнал о моем обмане, что-то изменило. То, что я видела, было растущей резкостью, которую я не узнавала.
Неужели это и есть та самая твердолобая задница, о которой предупреждала меня доктор Трейси Хауэлл?
— Дилан, — начала я, встретившись с ним взглядом. — Что случилось? Где мы?
Когда он помог мне выбраться из внедорожника, его голова склонилась на бок и на его губах появилась ухмылка.
— Я думал, тебе не разрешается задавать вопросы. Может быть, мне стоит наказать тебя. Вот что случается в соответствии с доктриной, которую ты цитировала всю ночь, не так ли?
— Это не ты, — взмолилась я. — Скажи мне правду, и я поведаю тебе свою.
Схватив меня за плечо, он силой провел меня вверх по лестнице и через дверь в очень красивый дом. Судя по тому, сколько времени мы провели во внедорожнике, мы все еще были в Блумфилд Хиллз. Каждый раз, когда зажигался новый светильник, красивый интерьер оживал.
Как только мы оказались в дизайнерской кухне, он подвел меня к столу и жестом пригласил сесть на один из стульев. На миг я задумалась о том, чтобы отказаться, но та часть меня, которая была Сарой, повиновалась. Следы на моей спине были не такой большой проблемой, как мужчина, который теперь привез меня куда-то, и я не знала, сможет ли Джейкоб меня найти.
В считанные минуты поведение Дилана изменилось во что-то, что ни одна часть меня не узнавала, но он казался тем мужчиной, с которым у Сары было больше опыта, кем-то, кто ожидал послушания.
Подойдя к моему стулу, Дилан собрался с мыслями и превратил их в слова.
— Правда, — начал он. — Ты хочешь знать правду? Что ж, я тоже.
Моя способность держать подбородок опущенным снижалась с каждой секундой, как и способность моих глаз сохранять условно покорное выражение. Это был не мужчина "Света". Этот человек когда-то был моим парнем. И никогда в наших отношениях я не позволяла ему говорить со мной таким тоном.
Хлопнув ладонями по гранитной столешнице, я смотрела ему прямо в глаза.
— Хорошо, правду. Давай начнем с того, что ты, черт возьми, отдал меня "Свету". Ты хоть представляешь, через какой ад я прошла?
Он прикоснулся к моему подбородку. Сжав зубы, он говорил медленно и осознанно.
— Нет, Стелла. Не говори. Со мной. Подобным. Тоном… Я. Спас. Твою. Чертову. Задницу… Прояви. Ко мне. Немного. Гребаного. Уважения… Хотя бы. Однажды. В твоей. Чертовой. Жизни… Если. Ты можешь. Проявить. Это. К нему… То. Я. Блять. Тоже. Заслуживаю. Даже. Больше.
Я пыталась отыскать за маниакальным взглядом голубых глаз мужчину, которого когда-то, как я думала, любила.
— Объясни мне, Дилан. Скажи мне, что происходит, что случилось. Я думала, мы… Я думала, мы собирались куда-то. Я не лгала. После несчастного случая, который произошел со мной, и который был выдуманным сценарием, благодаря которому я оказалась в "Свете". Сценарий, который причинил мне боль: со сломанной ногой и сотрясением мозга, израненная, я видела тебя во снах. Я мечтала о твоих голубых глазах. Когда я, наконец, смогла видеть, я расстроилась, увидев карие глаза Джейкоба. Я не могла вспомнить тебя из-за препаратов, которые мне давали, но я хотела вспомнить тебя. Пожалуйста, скажи мне, почему ты это сделал.
— Как я могу тебе доверять? — спросил он, переводя дыхание и садясь в кресло слева от меня.
Доверять мне? Он серьезно?
— Ты лгала насчет воспоминаний, — продолжил он. — Ты вела себя так, будто не знаешь меня.
— Мне было страшно, и я не лгала об этом. Мне все еще страшно. — Я встретилась с ним взглядом. Впервые с каким-то мужчиной, кроме Джейкоба, я почувствовала себя наделенной силой, снова у руля. Мне нужна была информация. Мне просто нужно было найти лучший способ получить ее. — Если я что-то значу для тебя, скажи мне, что происходит. Что сказал Брат Илайя? Почему он был так зол?
Дилан покачал головой.
— Это ты. Это все, блять, из-за тебя. Ты так действуешь на людей.
Я ждала, пока он провел рукой по волосам и откинулся на спинку кресла с видом полного изнеможения.
Протянув руку, я накрыла его ладонь, лежащую на столе.
— Я не понимаю.
— Я боролся за твою жизнь, и вот что случилось. Габриэль должно быть… дерьмо… Не могу себе представить. — Он убрал руку и ущипнул себя за переносицу. Внезапно его глаза распахнулись. — Где мой телефон?
Я огляделась по сторонам.
— Я-я не знаю. Я пыталась к нему дотянуться, но Илайя сбросил меня на пол. Кажется, я оставила его на диване.
— Черт! Даже знать не хочу о том, что думает Габриэль, если пытается на него дозвониться. Мне нужно забрать телефон из его офиса.
— Что? Почему? И кем тебе приходится Габриэль Кларк или Гаррисон Кларксон? Как ты связан со всем этим? Я имею в виду, ты никогда не выглядел… — Я опустила глаза и сделала глубокий вдох, — со мной ты никогда не был таким, как они.
Эмоции калейдоскопом сменялись на его лице. Борьба счастья и грусти, и в то же время я видела потерю и долг, а также гордость и стыд.
— Ты должно быть думаешь, что знаешь "Свет,” — сказал он со зловещим спокойствием. — Но это не так. Ты знаешь только то, что тебе позволили увидеть, и то, — добавил он сердито, — что тебе удалось выяснить в своем гребаном расследовании.
Я знала больше, чем он думал, благодаря Джейкобу, но не собиралась поправлять его.
— Тогда расскажи мне, — попросила я, устраиваясь поудобнее в кресле, мои ссадины продолжили болеть. — Помоги мне понять.
— Это больше, гораздо больше, чем тебе известно. Я не часть этой чертовой религиозной секты. Я не бью и не использую женщин. Мужчина, которого ты знала — это и есть настоящий я. И веришь ты или нет, Стелла, я пытался спасти тебя. Если бы в тебе была хоть чертова капля послушания, которое ты, казалось, проявляла с этим мудаком, ты могла бы жить своей собственной жизнью прямо сейчас.
Я села ровнее, во мне возрастала ярость от того, как Дилан назвал Джейкоба, но я решила, что узнать больше о "Свете" было важнее.
— Что ты имеешь в виду, говоря о большем? И что я такого сделала, чтобы Брат Илайя был так расстроен?
— Ты сбежала. Никто не сбегает и потом рассказывает об этом! Ты же не думала, что тебе это сойдет с рук?
Дерьмо!
— Я покинула "Северное сияние" и приехала сюда по приказу Отца Габриэля. Я не хотела, нет, я не хочу находиться здесь. Я бы предпочла быть там.
Его глаза прищурились.
— Правда? Действительно? Прекрати эту чертову ложь! Ты сбежала из "Северного Сияния" четыре дня назад с каким-то ублюдком по имени Томас. Я, черт возьми, не знаю, взял он тебя с собой добровольно или нет, но я знаю, что ты умоляла его помочь тебе сбежать. Он сказал, что ты утверждала, что тебя похитили.
Мой дискомфорт был вызван не только травмами, но и тошнотой, в моем животе пузырился, нет, извергался и бурлил сэндвич. Если Дилан знал об этом, то знал об этом и Отец Габриэль и Комиссия в "Северном Сиянии".
Где Джейкоб? Что они с ним сделали?
Пот выступил на моем лбу и над губами, когда кровь схлынула с моего лица.
— Дилан, я-я… — Я опустила взгляд, не зная, что сказать.
Он прикоснулся к моему подбородку.
— В чем дело? — спросил он незнакомым мне тоном. — Язык проглотила? Не думаю, что когда-либо видел Стеллу Монтгомери, которой не было что сказать. Это с ней я сейчас разговариваю, или с Сестрой Сарой?
— Как? Откуда ты знаешь?
Его ладонь со стуком опустилась на стол.
— Я же сказал, что "Свет" больше, чем ты думаешь. Но что действительно не известно "Свету", так это каким образом маршалы США оказались связаны с общиной. Почему они были там, когда вы приземлились, и как Джейкоб нашел тебя? — Выражение его лица смягчилось, а его тон напомнил того мужчину, с которым, однажды, я решила связать жизнь. — Именно это мне и нужно услышать. — Он взял меня за руку. — Давай, милая, я раскрою перед тобой свои карты, а ты покажешь мне свои. Раньше мы делились этим.
Я вырвала руку из его хватки.
— Прекрати это, твоя биполярность пугает меня.
— Неужели? — Его стул скользнул по дорогому полу, когда он встал и начал расхаживать взад-вперед. — Я пугаю тебя? Я никогда не ставил тебе синяк под глазом.
— Как и Джейкоб! — ответила я. — Это Томас. Мужчина, которому ты готов верить. Он тот, кто сделал это, и я не хотела идти с ним. Он не только взял меня против моей воли, но и угрожал изнасиловать, как только мы доберемся до Фэрбенкса. Я не знаю, почему маршалы оказались там, когда мы приземлились, но я чертовски сильно счастлива, что они там были. Они оставили меня одну в комнате для допросов на несколько часов. Они накормили меня, но продолжали обещать, что со мной встретится другой маршал и у меня будет возможность позвонить. Угадай, кому я хотела позвонить? Угадай, кого я считала своим рыцарем в сияющих доспехах. Ты! Я собиралась позвонить тебе! Но женщина-маршал так и не появилась. Вместо этого первый маршал сказал мне, что мой муж пришел за мной. Это был Джейкоб. Я не знаю, как так вышло, но я была чертовски сильно напугана.
— Из-за чего?
— Из-за всего! Мне было страшно возвращаться с Джейкобом и страшно не возвращаться. За последние девять месяцев я совсем запуталась. Я не знала, кому и чему верить. Я имею в виду, я была с маршалами США, и я думала, что мой кошмар закончился, но это не так. — Слеза скатилась по щеке. — Это все еще не так, и я с мужчиной, который, как я думала, спасет меня.
— Ты врешь мне!
Я не могла ответить. Вместо этого я скрестила руки на груди и плотно сжала губы. Впервые, я оглядела комнату и увидела высокие, темные шкафчики, высокие потолки, и дизайнерские светильники.
Где мы?
— Итак, — сказал Дилан, — ты и твой дорогой муженек придумали эту ложь о том, что ты пропустила работу…
Я кивнула.
— Да, он боялся, что со мной может случиться, если в "Свете" узнают, что я покинула кампус. Я боялась сказать ему, что ко мне вернулась память. Так что я сказала ему, что Томас похитил меня.
— Как он узнал, где ты была?
Я покачала головой.
— Честно говоря, не знаю. Ты что, не понимаешь? Мне не разрешалось задавать вопросы.
Дилан ухмыльнулся.
— Стелла Монтгомери не может не задавать вопросы. Как ты с этим справлялась?
Я ударила по каменному столу. Жалящая боль в ладони поглотила часть моего ответа.
— Не очень хорошо, не сразу. Это было нелегко. И это было моей самой большой трудностью.
— Могу себе представить.
— Дилан, ты сказал, что "Свет" больше, чем три кампуса. Что ты имел в виду?
— Откуда ты знаешь, что их три?
— Мой муж, я имею в виду Джейкоба, он пилот. Он говорил мне, когда летал в "Восточное" или "Западное Сияние". Он никогда не рассказывал мне об их местоположении, но он использовал эти названия. Я также знаю, что мы находились в "Северном Сиянии".
Земля задрожала, и мы оба замолчали. Бокалы, висевшие вверх дном на полках, звякнули друг о друга, когда стол задрожал под моей рукой. Мои глаза широко раскрылись, пока мы ждали, когда это остановится.
Разве здесь бывают землетрясения?
Дилан поспешил к стене с окнами, а затем бросился в другую комнату. Следующее, что я услышала, была длинная тирада ругательств. Поднявшись со стула, я тихо пошла на его голос. Этот дом был не таким большим, как дом Отца Габриэля. Из окна гостиной были видны другие дома. По их размерам я предположила, что мы все еще были в Блумфилд-Хиллз. Дилан смотрел не на соседские дома, а на далекое зарево. Над свечением в ночном воздухе висел столб дыма.
Он достал другой телефон и набрал номер. Хотя я едва могла разобрать, что он говорит, и моё положение говорило о том, что лучше не вмешиваться, часть меня, которая была Стеллой хотела услышать каждое слово. Я тихо придвинулась ближе. Я услышала имя Джоэл и еще ругательства. Он спросил что-то обо всех них, но говорил слишком тихо, чтобы я могла разобрать что-нибудь еще.
Когда он спрятал телефон обратно в карман, я спросила:
— Что случилось?
Дилан повернулся ко мне.
— Ты, и я не знаю, что еще, черт возьми. И не смогу. У меня нет моего гребаного телефона!
— Я не понимаю, — сказала я его спине и широким плечам, когда он снова повернулся к окну. На стене я увидела часы, пятнадцать минут второго.
Вытащив второй телефон, Дилан набрал несколько номеров и с отвращением повернулся ко мне.
— Чертовы линии перегружены.
— Дилан, что случилось?
Как только я задала свой вопрос, воздух наполнился пронзительными завываниями сирен; хотя они были приглушены стенами и окнами, они, казалось, доносились со всех сторон. На мгновение я взмолилась о том, чтобы они спешили к нам, и я могла бы быть спасена, но этого не произошло. Так же быстро, как и появились, сирены затихли, становясь все слабее с расстоянием. Я подошла к большому окну и увидела, как темное небо Мичигана, наполнилось красными и синими огнями, разносящими жар.
— Предполагаю, что у меня не получится вернуть свой телефон или автомобиль, — заявил Дилан, как ни в чем не бывало.
— Ч-что? — спросила я с недоверием. — Это Отца Габриэля…
Я не успела закончить, как Дилан повернулся ко мне.
— Возвращайся на кухню. Ты хотела ответов? Хорошо, Стелла Монтгомери, ты их получишь. Сядь на свое место и слушай.
Снова завыли сирены, только чтобы раствориться в общем хаосе, происходящем вдалеке. Не зная, какое отношение я имею ко всему этому и почему Дилан винит меня, я сделала, как он сказал, и пошла на кухню. Он последовал за мной.
Достав пиво из холодильника, он развернул стул, сел и уставился на меня. Как только я села, он сделал большой глоток пива и начал,
— Как я говорил, "Свет" больше, чем ты думаешь. Три кампуса, о которых говорил тебе твой муж, — каждый раз, когда он говорил "муж", он пытался акцентировать внимание на этом слове, — только часть всего. "Свет" везде. Речь идет не только о последователях в основных кампусах. "Свету" нужны последователи на полях, в тени, готовые сделать все возможное, чтобы нести свет во тьму. Эти последователи есть в правоохранительных органах, как я, например. Они в медицинской сфере. Они в каждой профессии на всей территории Соединенных Штатов и Канады. "Свет" выходит за эти границы, потому что только "Свет" может остановить тьму.
Мое сердцебиение ускорилось. Я никогда не видела Дилана таким. Его голубые глаза светились убеждением, но он не смотрел на меня, он видел то, чего я не видеть могла. В тот момент я не сомневалась, что он был частью этого.
— Зачем? Почему ты? Как долго?
Он покачал головой и сделал еще один большой глоток. Усмехнувшись, он ответил:
— Готов поспорить, у старого доброго муженька было куча работы с твоей страстью задавать вопросы. Он должно быть часто проходился ремнем по твоей заднице? А я помню, какая у тебя отличная задница.
Я стиснула зубы.
— Отец Габриэль действительно твой дядя?
Он кивнул.
— Сводный брат моей матери.
— И твои родители умерли?
— Они были частью этого. Они умерли, работая в тени ради "Света".
— Значит, он забрал тебя к себе?
— Как я и говорил, я жил со своими бабушкой и дедушкой. Но мы с Габриэлем всегда были близки. У него никогда не было детей. — Дилан пожал плечами и приподнял бровь. — Ни одного, которому бы он позволил родиться. Он всегда хотел, чтобы я работал с ним, я отказывался связываться со всем этим дерьмом, которым ты бредила. Я предпочел остаться в тени.
— А эти невесты, ты когда-нибудь…? — Я не была уверена, что хочу слышать его ответ.
— Нет, черт возьми! Они принадлежат или принадлежали ему. Они просто знали, что я мужчина высокого ранга. Это дает мне неограниченную власть. Я же сказал, что никогда не занимался этим дерьмом. Но до сих пор я никогда не останавливал его.
— До сих пор?
— Илайя. Я застрелил его. Я отдал приказ не трогать тебя. — Дилан пожал плечами и небрежно склонил голову набок. — Он ослушался. Когда дело доходит до "Восточного Сияния", будучи племянником Габриэля, я обладаю своей долей власти. Ты сказала это сама сегодня вечером, непослушание не вариант.
— Те женщины… ты сказал были… — Я проглотила ком в горле. — Они мертвы?
— Разве ты не видела огонь? Разве ты не почувствовала взрыв? — спросил он. — В том доме никто не выжил.
— Почему?
— Черт, Стелла, ты утратила свою способность понимать? Я же говорил тебе. Все началось из-за тебя и того факта, что Томас Хатчинсон был в неведении и угрожал. Всегда был запасной план. Свидетели слишком опасны.
О, Боже!
Из-за меня?
— Кул-Эйд? — прошептала я.
— Только в "Восточном Сиянии". Дядя был уверен, что другие кампусы слишком хорошо спрятаны.
Слава Богу!
Никакого Кул-Эйда в "Северном Сиянии".
— Что ты имел в виду, когда сказал, что Томас угрожал?
— Он был частью внешнего "Света", последователем в тени. Но когда он связался со своим связным, он сказал ему, что хочет выбраться из тюрьмы, куда спрятали его маршалы. Он знает, что "Свет" в состоянии сделать это.
— И его достанут оттуда?
— "Свет" может что угодно. Достанут ли? Нет, и это его вина.
— Угрозы?
Он ухмыльнулся.
— Наверное, ты слушаешь. Да, он не просто попросил освободить его. Он сказал, что если этого не произойдет в ближайшее время, он начнет говорить со всеми, кто будет слушать. — Легкая усмешка коснулась губ Дилана, и он прищурил глаза. — “Свет" повсюду. Я уверен, что если этого еще не произошло, то очень скоро мудака, который угрожал изнасиловать тебя, больше не будет. Кто знает, может быть, благодаря другому заключенному Хатчинсон сможет познать твой страх перед изнасилованием, прежде чем он покинет этот мир. Если мне нужно будет замолвить словечко, и теперь, когда я знаю, что он с тобой сделал, я, пожалуй, предложу это.
Часть меня съежилась при мысли, что Дилан обладает такой властью. Другой части меня нравилась мысль о том, что Томас пострадает за то, что он сделал со мной. Все больше доказательств подтверждало мой диагноз диссоциативного расстройства.
— Но ты же полицейский, детектив. Ты помогаешь людям.
— Так и есть. Я просто помог тебе, во второй раз.
Я посмотрела на свои руки и подняла пальцы, чтобы он их увидел. Когда я это сделала, он закрыл глаза и снова сделал глоток. Я ждала, пока он закончит, прежде чем сказала:
— Ты знал. Когда мы были в морге, и женщина, которая, как мы опасались, могла быть Минди, ты знал, что она была частью "Света"?
Он кивнул.
— Что ты хочешь, чтобы я сказал, что мне жаль? Потому что мне не жаль. Так оно и есть. Ты играешь в свою пользу или проигрываешь. Я не неудачник, как и Габриэль.
Я глубоко вздохнула, тошнота почти исчезла.
— Минди?
— Последнее, что я слышал, ее отправили в кампус. Я не уверен, в какой из них, и честно говоря, не желаю знать.
— Но она не расследовала деятельность "Света". Почему они забрали ее?
— Она расследовала бизнес, имеющий отношение к "Свету", "Мотористы Америки", МОА. Это подставная корпорация. Она наткнулась на слишком много вещей, как и ты.
Это название мне было знакомо. Это была компания, о которой мне рассказывал Фостер, но я была слишком нетерпелива, чтобы слушать его аргументы. Вот дерьмо, это было то, что нашел Фостер, когда занимался расследованием дела Дилана. Имя Дилана всплыло в счете за коммунальные услуги за дом в Блумфилд-Хиллз, который принадлежал МОА.
Может ли это место быть тем самым домом, который нашел Фостер, проверяя Дилана?
Дилан провел рукой по щетине, обрамляющей его четко очерченный подбородок
— Я, черт возьми, предупреждал тебя. Я говорил тебе не лезть туда, но ты была слишком упряма.
Я закрыла глаза.
— Бернард или Фостер когда-нибудь видели мои записи?
— Брось. Ты умнее, чем хочешь казаться.
Из моих глаз потекли слезы.
— Значит, они так и не узнали, что я выяснила?
— Нет.
— Мои родители?
— Твоя мама все еще звонит мне.
В моей груди защемило, когда я положила голову на руки.
— Как ты мог сделать это и говорить с ней так, будто ни о чем не знаешь?
— Я не видел других вариантов. А ты?
— Да, — прошептала я. — Да. — Мои слова обрели силу, когда я подняла голову. — Я вижу много других вариантов. Говорить правду. Расскажи полиции. Сделай что-нибудь. Останови эту пародию. "Свет" торгует людьми и наркотиками. О Боже… — Звук моего голоса стал тише. — Ты знаешь, что происходит? В прошлое воскресенье здесь, в "Восточном Сиянии", я видела мужчину и женщину…
Дилан поднял руку.
— Я не хочу этого знать.
— Что? Это не имеет смысла. Ты поддерживаешь, потворствуешь этому, и не хочешь знать?
— Мы все — часть большего блага, часть тела. У меня есть свои обязанности. Мне не нужно знать о других и о том, что они делают, если это не мешает тому, что делаю я.
Пришло время мне сузить глаза.
— Я не знаю, в чем заключаются твои обязанности, но позволь мне сказать тебе, что я видела, как убили мужчину. Женщина выжила и оказалась в подвале. — Мой живот снова скрутило. — Теперь она мертва.
— Если ты говоришь о женщине на кровати, в комнате, где тебя оставили, то она была без сознания. Взрыв, вероятно, на нее подействовал легче, чем на других.
— Как ты можешь быть таким бессердечным? Как ты можешь говорить о жизни так, будто это совсем не имеет значения? — Внезапно мне в голову пришла мысль. — Как? Подожди минутку. Почему ты так откровенен со мной? Зачем ты мне все это рассказываешь? — У меня задрожали руки. — Ты собираешься убить меня?
Дилан встал и зашагал по кухне.
— Стакан воды, Стелла?
Что?
— Нет. — Волосы на затылке встали дыбом, а кожа покрылась мурашками. — Скажи мне. — Я повысила голос и встала перед ним. — Дилан, скажи мне. — Я посмотрела в его пронзительные голубые глаза и попыталась снова. — Ради старых времен, ради того, что я пережила, пожалуйста, скажи мне, что со мной будет. — Мой голос едва не срывался на крик. — Если ты собираешься убить меня, будь мужчиной, чтобы сказать это.
Он протянул руку и погладил меня по щеке. Я закусила губу и заставила себя не шевелиться, пока его слова вырывались наружу, а теплое, пахнущее пивом дыхание обдувало мои щеки. Хотя его тон был мягким, как извинение, его слова были резкими по своему значению.
— Стелла, я знаю, что ты, должно быть, ненавидишь меня, но ты должна знать, что когда-то я думал, что могу любить тебя. Та версия тебя, которую я любил, была сильной и уверенной. Я был рядом с покорными женщинами всю свою жизнь. Моя мать была такой. Я любил ее, но ненавидел то, как она пресмыкалась перед моим отцом и другими мужчинами. — Он заглянул мне в глаза, провел пальцем по щеке и губам. — Мне нравилась твоя борьба, острый язык и упрямство. Мне все это нравилось, но оно того не стоило. Цена была слишком высока, не только для тебя, но и для меня, для "Света".
Его тон смягчился, когда он коснулся моей ключицы, и его взгляд задержался на вырезе платья.
— Кроме того, они забрали эти части тебя. Это сделал тот мудак, которого ты называешь своим мужем.
Я хотела сказать ему, что это был не Джейкоб, а его дядя. Ответственность за это лежала на Отце Габриэле, но я держала рот на замке и позволила ему продолжить.
Дилан глубоко вздохнул. Снова посмотрев мне в глаза, он заправил прядь моих волос за ухо.
— Тем не менее, по всем причинам, о которых я говорил, я хотел, чтобы ты знала всю правду. Я хотел бы, чтобы ты поняла, что я пытался. Я действительно пытался.
Я сделала шаг назад.
— Пожалуйста… ты пугаешь меня.
— Неужели ты не понимаешь? Не видишь этого даже сейчас? "Свет" невозможно остановить.
Я кивнула, снова закусив губу.
— Этот взрыв все изменил, — объяснил он. — Я стараюсь, чтобы ты поняла. Что бы ни случилось со мной или с тобой, "Свет" здесь и там, и везде. От этого никуда не деться. Дядя был прав. Нельзя позволить тебе вернуться в прежний мир Стеллы.
Я покачала головой.
— Нет, это не так! Я никому не скажу. Обещаю. Я притворюсь, как делала это раньше. Я могу сделать это.
Он глубоко вздохнул.
— Поверь мне, это было нелегкое решение.
— Что значит нелегкое?
Он наклонился ближе, снова нежно касаясь ладонью моей щеки.
— Ты помнишь, как нам было хорошо вместе? Помнишь, как это было легко?
Я кивнула, слезы текли по моим щекам.
Он тихо бормотал:
— С тобой было легче, чем с кем бы то ни было. Я хотел… — Он прикоснулся своими губами к моим, холодное прикосновение было больше похоже на прощание, чем на приветствие. — Но, — продолжил он, — мы не всегда получаем то, что хотим. Я знал это всю свою жизнь. "Свет" больше меня, больше тебя, больше, чем мы оба. Я рассказал тебе все, потому что все изменилось сегодня вечером — из-за тебя. Я хотел быть честным, как в старые добрые времена…
Краем глаза я заметила шприц. Он был похож на тот, который хотел мне вколоть Илайя.
— … хотя я знаю, что когда ты проснешься, ты не вспомнишь ни слова.
— Нет!
Острая боль в шее перенесла меня обратно на парковку в Детройте, как раз перед тем, как мой мир погрузился во тьму.