Отлично. У него было еще полчаса. Рид хотел вернуться домой и впасть в спячку до конца зимы. Если бы не Скотт, он бы стал отшельником. Скотт уедет осенью. И больше не нужно будет общаться с людьми. Так почему Риду от этого было плохо? Он этого хотел. Ведь так?
Почему-то защипало глаза.
Грузовик Рида был припаркован на противоположной стороне, но он отправился в небольшую аптеку на соседней улице. Пока он говорил с Хью, стемнело. Фонари отбрасывали свет вдоль тротуара. Он прошел в аптеку. Ряды были узкими, у витрин толпились покупатели, и места почти не оставалось. Ибупрофен был в первом ряду. Рид взял баночку и пошел к кассе.
Спина высокой рыжеволосой женщины заставила его остановиться. У стойки стояла Джейн. Он был в трех шагах от неё. Рид не помнил, чтобы управлял ногами. Но он двигался к ней.
Фруктовый запах дразнил его нос. Он сделал шаг. Клубника. Запах вызвал голод, сила которого поразила Рида. Голод не из-за пустого желудка. Первобытный инстинкт. Тот, что отправлял лосось на нерест, а котов заставлял выть в переулках.
Риду хотелось узнать, какая часть Джейн пахла клубникой.
Она обернулась через плечо, полные губы изогнулись в улыбке.
— Следишь за мной?
— Честно, — Рид показал баночку таблеток, — я не знал, что ты здесь.
Она кивнула, но что-то вспыхнуло в ее глазах, когда она поворачивалась к кассе. Разочарование?
— Три доллара и двадцать центов. — Кассир опустил пачку жвачки и бальзам для губ с запахом клубники в мешочек. Рид посмотрел на губы Джейн. Интересно, на вкус они были так же хороши, как пахли?
Джейн достала три мятые купюры и монеты из потрепанного кожаного кошелька. Она открыла сумочку, бросила туда кошелек и мешочек. Рид заметил сложенную газету в отдельном кармане. «New York Times». Раздел об искусстве. Он вгляделся в фотографию, когда прочел заголовок, аптека из уютной тут же стала тесной.
«Новая скульптура Р. С. Моргана — Отчаяние».
* * *
Джейн отошла, Рид опустил баночку на стойку. Он заплатил двадцаткой.
— Я могу угостить тебя кофе? — Он сглотнул, сильные мышцы шеи напряглись. Красивые зеленые глаза пронзали взглядом. Неловкость и… желание? Трепет в животе заставил Джейн отвести взгляд.
Она застегнула сумку и обдумывала его предложение. Если они останутся в публичном месте, будет ли это опасно? Она не ощущала такое волнение с тех пор, как Бобби Дэй позвал ее на школьный бал. Сегодня у неё был тяжелый день. Если побыть с мужчиной, от которого ее сердцебиение ускорялось, хуже не станет.
— В закусочной?
Рид кивнул на дверь. Джейн вышла с ним в холод. Теперь она напряглась.
Он посмотрел на пустой тротуар.
— Нет. По этой улице есть книжный магазин, там хороший кофе и не только.
Кофе в закусочной оставил едкое послевкусие во рту Джейн. Хоть кофе не манил ее, общество Рида ее интересовало. Она не ходила на свидания с… С тех самых пор.
Ей показался блеск в его глазах? Был лишь один способ узнать.
— Ладно.
— Пешком или на машине? — спросил он.
— Пешком.
Рид фыркнул.
— Все еще не доверяешь мне?
— Я никому не доверяю. — Слова Джейн прозвучали мрачнее, чем она хотела.
Рид притих. Его глаза потускнели, он пару секунд смотрел на шрам на ее щеке.
— Хорошая привычка.
Не извинившись, он быстро зашагал по улице. Джейн не отставала. Они не разговаривали, пока не добрались до книжного магазина. Кофейня была на втором этаже, она была крупнее и современнее, чем Джейн ожидала. Джейн заказала большой горячий шоколад со взбитыми сливками и шоколадным сиропом и добавила большое печенье с шоколадной крошкой, а потом взглянула на Рида.
— День был ужасным.
Его лицо смягчилось, когда их взгляды пересеклись.
— Понимаю, — он повернулся к баристе. — Кофе. Черный.
Они устроились со своим заказом за уединенным столиком в углу. Джейн опустилась на стул с сумочкой на коленях и смотрела на поднос с сахаром в разных формах.
— Я, неверное, лопну.
Рид сел напротив, снял куртку. Его плечи в сером свитере закрыли спинку стула.
— Возможно.
Она взяла стаканчик в ладошки и сделала глоток. Сливки и шоколад смешивались на языке.
— Это того стоит.
Рид впервые улыбнулся и стал невероятно красивым. В животе Джейн зародилось напряжение. Тепло растекалось внутри неё. Наверное, от какао. Если бы. Она отвлеклась на печенье на пару секунд.
— Тебе нравится искусство? — спросил он.
Джейн подняла голову. Он смотрел на газету, торчащую из ее сумочки.
— О, да. Я — фотограф.
— Что ты фотографируешь?
— Многие мои оплаченные работы на брошюрах по путешествиям. — Она не врала. Она продала лишь шесть фотографий для газеты. Об этом можно было не упоминать. Как и о неприличной сумме, заплаченной за них. Или о том, как сильно она зависела от этих грязных денег. — Когда-нибудь я закончу обучение искусству.
Рид сделал глоток кофе и отодвинул чашку.
— А почему не закончила?