Воздействие полуночи - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 4

Недоверие к незнакомым мужчинам, или это было что-то еще?

Может, на него повлияло воображение сына. Но осторожность не была лишней. Не с его прошлым.

Рид вытащил диетическую колу из мини холодильника в углу, медленно обошел стол. Тишина окутала его быстро, как зимняя ночь.

Как его мать, Скотт любил громкую музыку, шум и людей. Рид стремился к уединению. Стараясь не думать о смерти жены и о Хью Бейли, он опустился на стул и потягивал напиток. Рид смотрел на дерево, просил его заговорить, но ствол смотрел на него с упрямым молчанием. Обычно он сразу видел что-то в материале. Хотя бы силуэт. Детали приходили позже. Но, пока он ждал, в голове была лишь рыжеволосая красавица с глазами цвета Карибского моря.

Как жалко он будет выглядеть, если приедет в город к Майе, владелице гостиницы «Черный медведь», куда направилась заблудившаяся путница?

Слишком жалко. Почти отчаянно. Он дождется до утра.

Рид взял нож и начал снимать кору. Позже он займется частью с суком, но пока ему нужно было ощутить дерево, форму, поверхность. Может, он найдет, что искал, когда посмотрит на ствол без коры. Его нож застрял, соскользнул и без боли порезал подушечку его пальца. Он прошел к рукомойнику, подставил царапину под холодную воду. Кровь кружила розовым и смывалась с водой.

Мыло жалило рану, и он понял, что-то изменилось. Что-то вышло из-под контроля. Он взглянул на дерево. Жизнь была полна скрытых сучков, которые мешали движению его ножа. И оставляли Рида в ранах.

ГЛАВА ТРЕТЬЯ

Джейн повернула к Хантсвиллу. Её резко настигли настойчивые воспоминания. Она ощущала руку на горле, обжигающее лезвие, рассекающее щеку, жаркое дыхание у виска, пахнущее дорогим скотчем. Это нужно было остановить. Ей нужно работать.

Экран на телефоне показывал три деления батарейки. Она прикрепила к уху наушник с Bluetooth и нажала на номер своего редактора.

— Кабинет Джейсона Престона, — ответила секретарь Джейсона, Таня.

— Это Джейн Салливан. Можно поговорить с Джейсоном?

— Прости, милая, его здесь нет.

— Мне нужно его кое о чем спросить. Информация, которую он мне дал, не подтверждается. — Джейн не стала упоминать детали. Джейсон оберегал свой кабинет, будто это были врата Ада, хоть Цербером и был трехголовый мини-пинчер. Если Джейн хотела и дальше работать на тощего гада, ей нельзя было ничего выдавать. Даже честной на вид Тане.

— Он никогда не ошибается.

— Все бывает в первый раз. — Джейн хотела, чтобы он ошибался. Она хотела, чтобы настоящий Р.С. Морган жил в Таосе или вообще в другой стране. Например, в Перу. Она не хотела, чтобы в это был вовлечен сексуальный Рид Кимбелл.

Таня цокнула языком.

— Там что-то да должно быть. Ты же знаешь, Джейсон может учуять сенсацию как никто другой.

Разве это не было преуменьшением? Джейн сжала руль.

— Знаю.

— Так что поищи, подруга. Он уже хочет получить материал. Просил передать, что времени осталось мало.

— Он зло.

— Это точно. Но не переживай, милая. Дьявол однажды придет за его душой. — На линии послышался щелчок, Тане звонил кто-то еще. — Нужно идти. Береги себя.

Джейн бросила телефон на пассажирское сидение и выудила пачку «Тамс» (препарат от изжоги, метеоризма — прим. ред.) из сумочки. С Джейсоном она будто все время была на перекрестке. Но работая барменом и бухгалтером в таверне семьи, она никогда не заработала бы столько денег, сколько ей платил Джейсон. Ее попытки законно заниматься фотографией были сродни бегу хомячка в огромном колесе.

Одно было ясно. У нее не было времени ждать, пока Р.С. Морган сам её найдет.

Пять минут спустя появился город, и Джейн попала на гладкую дорогу. Потрепанная деревянная табличка сообщала, что Джейн прибыла в Хантсвилл, штат Мэн, население — 1 067 человек.

Холмы окружали город со всех сторон, создавая небольшую долину. За ними виднелись острые пики гор. Джейн проехала мимо домиков, которые жались все ближе друг к другу, а потом приблизилась к основному району и заметила заправочную станцию и супермаркет в одном лице. Она припарковалась и выключила двигатель с выдохом облегчения. Ее больной джип кашлял, гремел и сотрясался, и лишь потом притих. Дверца машины открылась от сильного толчка, и Джейн вышла на пустую парковку.

Ветер носился над асфальтом, чуть не выдернул дверцу из хватки Джейн. Она захлопнула дверцу, шею сзади стало покалывать. Ее как-то раз уже преследовали, и она знала это чувство, так что не хотела в этот раз игнорировать инстинкт.

Кто-то за ней следил.

Она огляделась. Ничего. За стеклом магазина был виден старик за кассой, но он сосредоточился на чем-то за стойкой, а не на Джейн.

Джейн развернулась. За парковкой покрытое снегом поле отделяло ее от густой лесной полосы. Что-то двигалось в деревьях, что-то высокое, худое и темное. Камера оказалась в ее руке раньше, чем она смогла подумать, и она сделала быстрые кадры края леса. У нее не было телеобъектива, но с разрешением в четырнадцать мегапикселей она сможет потом приблизить темный силуэт на ноутбуке.

Наверное, зверь. Но почему ей казалось, что за ней следят? Может, это был хищник. Но медведи ведь сейчас в спячке?

Она отогнала эти мысли. Это была просто паранойя.

Джейн заправила машину и поехала по направлению, которое распечатала с сайта гостиниц. Через пару минут, после небольшой остановки в пиццерии, где она взяла пару кусочков с собой, она подъехала к гостинице «Черный медведь», большому белому дому с блестящими черными ставнями. Небольшая электрическая свеча сияла в центре каждого подоконника, прямо над зеленью с красными лентами.

— Чем я могу вам помочь? — Хозяйка гостиницы средних лет была невысокого роста и полноватой, волосы отливали рыжим, почти красным. Старую мебель украшали мишура и остролист, на фоне напевал «Silent Night» Бинг Кросби. — Я Майя Браун, хозяйка.

— Джейн Салливан. Я бронировала номер. — Джейн подвинула свою кредитку на стойке регистрации в старом стиле.

Майя сверилась с ноутбуком.

— Вы у меня записаны на три ночи. Знаете, что посреди вашей остановки будет буря?

— Да.

— Хорошо. Что привело вас в наш город, мисс Салливан?

— Можно просто Джейн. Я — фотограф.

— О, это хорошо. У нас можно сделать много красивых фотографий. — Майя отдала Джейн ключ от комнаты — настоящий металлический ключ, а не пластиковую карточку. Майя крикнула через плечо. — Билл, помоги леди с ее сумкой.

Вошел крупный мужчина с опущенной головой, сутулясь. Ему было сильно за двадцать, и казалось, что кости были слишком большими для его тела. Он быстро взглянул на ноги Джейн. Его светло-голубые глаза были пустыми, а выражение лица было растерянным и робким, как у ребенка в первый день в детском саду.

Джейн попыталась улыбнуться.

— Рада знакомству, Билл.

Он покраснел под волосами песочного цвета, развернулся и пропал за раскачивающейся дверью.

— Простите, — Майя вздохнула. — Мой сын немного застенчивый.

— Ничего. У меня только одна сумка. — Джейн схватила сумку и пошла по лестнице.

Комната была больше, чем она себе представляла. Двуспальная кровать, трюмо и письменный стол были теплого вишневого цвета, одеяло казалось мягким и уютным. Джейн переоделась в домашние штаны, устроилась за столом с пиццей и ноутбуком. Джейсон настоял, чтобы она выехала немедленно, поэтому Джейн даже не успела ничего узнать о своей жертве, кроме заметки в «New York Times», взятой из мусорного бака. Там вместе с обзором последней работы Моргана журналист отмечал, что загадочная личность творца была хорошей идеей, чтобы привлечь интерес. Рядом с заметкой была фотография скульптуры, но маленькая, не позволяла разглядеть детали. Джейн включила ноутбук и скрестила пальцы.