— Да. — Джейн подняла голову, его ласка придавала сил.
— Хотел бы я, чтобы ты этого не видела. — В его зеленых глазах было сожаление. — Я не хотел бы такое видеть.
— И я. — Джейн попыталась отойти, но ноги слушались не так хорошо, как она ожидала. Она споткнулась.
— Поймал. — Рид крепко сжал ее локоть и удержал Джейн на ногах. Он повернул ее к машине, открыл дверцу и усадил Джейн на пассажирское место. Он потянулся поверх ее дрожащего тела, завел двигатель и включил обогрев. Рид вытащил из кармана за ее сидением бутылку воды.
Джейн сделала мелкий глоток холодной воды, Рид пропал за домом. Он не собирался падать в обморок от жуткого вида во дворе. Как и Джед, хоть охотник выглядел потрясенно. Но Рид вел себя так, словно это было обычным делом.
Может, для бывшего копа так и было.
Рид сел за руль и сдал назад.
— Мы позвоним Дугу. Джед подождет здесь.
Джейн закрыла глаза. Она тут же увидела голову. Лучше смотреть на серую дорогу.
Чудесно. Ее похититель был убийцей — только древние римляне и варвары оставляли отрубленные головы на шестах — и они позвонят Дугу. Пока он вяло расследовал ее похищение, убийца бродил по Хантсвиллу, может, готовил нападение на новую жертву.
Или искал Джейн в Филадельфии.
Рид повернул на шоссе.
— Ему придется позвонить полиции штата.
А если было поздно?
Она будет когда-нибудь в безопасности?
* * *
Натан посмотрел в окно кабинета. Снаружи на пасмурном небе собирались сумерки без красок заката. Постепенное угасание дня напоминало о потускневших глазах дяди Аарона, о тумане в его взгляде, вызывающем боль у Натана. Болезнь дяди прогрессировала. Традиционная медицина не справилась. Его дядя перешел к отчаянным мерам. Натан опустил голову на ладони. Печаль и беды были связаны со всей его жизнью.
Счета расплывались, пока он смотрел на экран компьютера. Он отложил очки для чтения на стол и потер глаза кулаками. В соседней комнате зазвонил телефон, чуть приглушенный тонкой стеной между кабинетом Натана и кладовой, где был временный кабинет Дуга. Натан слышал все, что там происходило.
Удобно.
— Дуг Лэнг, — Дуг не заметил, что работал как в аквариуме. Его голос доносился так же хорошо, как музыка из наушников Эвана. — Голова? У старого дома Аарона Маккри? Точно человеческая?
Натан прислушался к голосу Дуга, коп пообещал проверить и позвонить полиции штата. Что он теперь сделает? Он обещал сделать все, чтобы помочь дяде.
Но это все усложняло.
— Вы не поверите. — Дуг заглянул к Натану и повторил новости.
Натан изобразил шок с раскрытым ртом. Он много играл на этой неделе.
— О боже! Уверен?
— Я передал слова Рида Кимбелла. — Дуг выпятил грудь. — Я проверю, а потом уже буду звонить. Не стоит беспокоить полицию штата, если это просто олень. Кимбелл городской. Может, не узнал бы череп животного.
— Неплохая мысль. — Натан поднялся на ноги. Рид Кимбелл не был дураком. Он знал, что нашел. И Джед мог узнать череп зверя. Но Дуга нужно было приструнить. — Смерть Хью стала сильной потерей для общества, но я рад, что ты на страже. И все в городском совете так думают. — Вообще-то, многие считали Дуга неумелым идиотом, но Натану нравилось держать копа на коротком поводке.
Дуг серьезно кивнул.
— Вам стоит осмотреть дом дяди. Мне нужно, чтобы вы проверили, все ли на месте. Если Рид прав, то кто-то мог ворваться в дом Аарона. Бродяга или нищий.
— Я был у дяди Аарона на днях. Не видел ничего необычного, но тогда я переживал из-за уборки снега с дороги и проверки, стоит ли дом. Я спешил попасть сюда. Даже не заходил внутрь. — Натан потянулся к куртке. — Я и не думал, что кого-то заинтересует дом. Там нечего красть. Там бардак. Дядя Аарон в последние годы запустил дом. Мне стоило понять, что с ним что-то не так.
— Не терзайте себя. Вы не могли знать.
— Спасибо, Дуг. Встретимся там. Мне так жаль, что я не осмотрел толком место. Мне нет прощения. Не хочу думать, что убийца использовал дом, чтобы вредить людям.
— Вам хватало проблем с заботой об Аароне. — Дуг отмахнулся от извинения Натана. — Уверен, это просто зверь.
— Поезжай первым. Я за тобой. — Натан надел куртку. — Я хочу быстро позвонить домой и проверить, как там дядя Аарон.
Дуг повернулся.
— Увидимся на месте.
* * *
— Сколько еще мешков? — Скотт съел еще кусочек пиццы и повернул коробку к Брендону. — Будешь?
— Спасибо. — Брендон схватил сырный кусок, сложил его пополам и откусил половину. — Не так и много. Закончим раньше, чем думали.
— Круто. — Скотт сгрыз корочку и вытер рот рукавом. Он потянулся за спину, взял еще один черный мусорный пакет и высыпал содержимое на стол. Шапки, перчатки и куртки падали на стол с шорохом. — Я доделаю эссе по истории для мисс Сикрест. Это на завтра.
— Ты еще работаешь над этим? — Брендон улыбнулся ему. — Чувак, она задала это недели назад. Конечно, ты сводишь своего старика с ума.
— Я все сделаю, — Скотт рассмеялся. — Как всегда. И отправлю заявления в колледж на этой неделе.
— Боже, это ведь так сложно, — Брендон покачал головой. — Я отправил месяц назад. И ничего страшного.
— Эй, не говори так.
Брендон бросил пару выцветших розовых варежек в пластиковую корзинку с надписью «Варежки для девочек».
— Стипендии мне не видать. Я не отличник и не великий спортсмен.
Было сложно успевать на двух работах. Брендон заменял своего бесполезного старика с начальной школы.
— А финансовая помощь?
— Даже с ней я могу позволить себе только ПТУ.