29916.fb2
- Мы с генералом Янь пробудем здесь до утра.
- Очень хорошо.
Вошла Ма. Ада-Мэй тоном хозяйки сказала ей:
- Покажите господам их комнаты.
Янь Ши-фан и Сяо вышли. Баркли задержался.
- Должен вам сказать, - обратился он к Аде-Мэй, - что события развиваются совсем не так, как нам хотелось бы. Тишина на фронте - перед бурей. Красные готовят генеральный штурм Тайюани. Положение чрезвычайно серьезное. "Красные кроты" до сих пор не уничтожены. Не исключено, что Тайюань падет. Мы, конечно, не сложим оружия, но борьба примет иные фермы - уйдет под землю. Подготовьте почву для работы в тылу. Мы с Янем улетаем завтра. Вы будете тут действовать самостоятельно.
Глава девятая
1
Очнувшись от охватившего ее короткого забытья, Цзинь Фын быстро сообразила, где она и что должно теперь делать. Не было надежды вернуться в миссию святого Игнатия подземными ходами. Оставалось проделать этот опасный путь по поверхности земли. Это не легко, но другого выхода нет. Она, не раздумывая, отправилась в путь.
Цзинь Фын успела только подойти к окраине, когда раздался сигнал полицейского часа. После этого сигнала никого из города и в город без специального пропуска не пускали. Патруль стоял у того места разрушенной стены, где раньше были ворота, и проверял пропуска. Справа и слева от пролома в стене поле было загорожено колючей проволокой. Девочка в отчаянии остановилась: она опоздала в миссию.
Обдав Цзинь Фын пылью, по направлению к городским воротам промчался военный грузовик. В отчаянии она взмахнула рукой и закричала, не надеясь, что это может ей помочь.
Она была почти уверена, что если бы шофер случайно и услышал ее зов, то не остановился бы. Но, к ее удивлению, грузовик заскрипел тормозами. Из кабинки высунулся китаец. Когда Цзинь Фын, запыхавшись, подбежала к грузовику, шофер сердито крикнул:
- Что случилось?
Цзинь Фын и сама не знала, что умеет так жалобно просить, как она просила шофера взять ее с собой. Она с трепетом вглядывалась в его лицо, и все ее существо замирало в ожидании того, что он ответит. От нескольких слов, которые произнесет этот человек, зависела ее судьба. Нет, не ее судьба, а судьба товарищей из миссии, судьба порученного ей важного задания. Но ничего этого она не смела, не имела права сказать шоферу. Ей приходилось тут же наскоро придумывать что-нибудь такое правдоподобное и такое важное, чтобы шофер не мог ей отказать.
Дрожа от нетерпения и страха, она смотрела в глаза молодому шоферу; она видела, как его губы растянулись в улыбку и, вместо окрика, которого она ожидала, произнесли:
- Садись. Ты не так велика, чтобы перегрузить мою машину.
Не помня себя от радости, девочка залезла в кузов и в изнеможении опустилась на наваленную там солому. Несколько придя в себя, она разгребла солому и зарылась в нее. Ей стало душно, в лицо пахнуло терпкой пылью, жесткие стебли больно кололи лоб, щеки. Но зато теперь-то Цзинь Фын была уверена, что жандармы у переезда ее не заметят. И едва эта успокоенность коснулась ее сознания, как сон накатился на нее темной, необоримой, огромной стеной.
Она очнулась от того, что грузовик остановился. Сквозь скрывавшую Цзинь Фын солому было слышно, как шофер пытался уверить жандармов, что они не имеют права его задерживать, так как он едет по военной надобности. Он ссылался на пропуск, выданный комендатурой, и грозил жандармам всякими карами, ежели они его не пропустят. Но караульные заявили, что на сегодняшний вечер именно на этой заставе отменены все пропуска. По этому шоссе никого не велено пропускать. А если шофер будет еще разговаривать, то они его арестуют. Пусть он сам тогда объясняется с начальством.
Цзинь Фын почувствовала, как грузовик повернул и покатил обратно. Она вылезла из-под соломы и постучала в оконце кабины. Шофер оглянулся:
- Что тебе?
- Остановитесь, пожалуйста. Я вылезу.
- Что?
- Мне надо туда, - и она махнула в сторону оставшегося сзади переезда.
- Тебя не пустят.
- Мне надо.
- Живешь там?
- Живу, - без смущения ответила девочка.
- Все равно не пустят. Завтра пойдешь. А сейчас положу тебя спать. Не так уж ты велика, чтобы места не хватило.
- Благодарю вас, но мне очень надо туда, - сказала она, вылезая из кузова.
Еще несколько мгновений она постояла в нерешительности и пошла на юг. Но только на этот раз она шла не к разрушенным воротам, где стоял караул, а в обход, к развалинам стены.
- Проволока там - не пролезешь! - крикнул ей шофер, но она не ответила и продолжала идти. - Постой! - Шофер нагнал ее и крепко схватил за плечо.
Она хотела вырваться, но он держал ее.
- Ты и вправду хочешь туда идти?
Она подумала и сказала:
- У меня там мать.
- Через проволоку не перелезешь. А вот что... - Он поколебался. - Тебя одну они, может быть, и пропустят вот с этим... - и он сунул ей в руки деньги.
Ее первым движением было вернуть их. Она не знала, кто этот человек. Раз он служит у врагов - значит он дурной человек. Попросту говоря, изменник. И деньги у него, значит, нехорошие. Нельзя их брать. Но тут же подумала, что эти деньги - единственный шанс миновать заставу, добраться до миссии и выполнить задание.
Она взяла деньги.
- Благодарю вас, - сказала она, не глядя на шофера.
Цзинь Фын забыла об усталости, о голоде. Все заслонила радость исполняемого долга. Она побежала к воротам.
- Эй, ты! - крикнул жандарм и толкнул ее в плечо. - Может быть, и у тебя тоже есть специальный пропуск?
- Будьте так добры, возьмите его, - уверенно ответила девочка и протянула ему деньги.
Жандарм взял деньги и отвернулся. Он подумал, что не будет большой беды, если он пропустит девчонку. Было уже довольно темно. Цзинь Фын перебежала за насыпь из мешков никем не замеченная и пустилась во весь дух по дороге. Но тут дверь караулки отворилась, и упавшая оттуда полоса яркого света залила жандарма с деньгами в руке.
В дверях караулки стоял офицер. Он с первого взгляда понял, что произошло.
2
Может быть, офицер ограничился бы выговором, но взгляд его упал на что-то блеснувшее на земле. Он поспешно нагнулся и поднял фонарик, оброненный девочкой.
- Если этот человек не будет задержан, вас всех расстреляют! - крикнул он жандарму.
Тотчас ослепительный свет прожектора лег вдоль дороги. Цзинь Фын бросилась в канаву.
Сверкающий белый луч ослепил ее на мгновение и пронесся дальше. Девочка выпрямилась и села в канаве, так как чувствовала, что еще мгновение - и она упадет в воду и захлебнется. И тут, прежде чем она успела опять окунуться в воду, луч прожектора ударил ей в затылок. Девочка вскочила и бросилась в поле. Трава хлестала ее по глазам. Она проваливалась в ямы, в канавы, поднималась на корточки, ползла, бежала. Снова падала и снова бежала. Она была уверена, что жандармы за нею не угонятся. Она успеет скрыться вон в тех кустах, что темным пятном выделяются на бугре. За кустами - овраг, а там снова густой кустарник. Только бы добраться до этих кустов на бугре! Девочка бежала на эту темную полосу кустов и не видела ничего, кроме этого спасительного пятна.