29924.fb2
Итак - покой, оздоровленье рынка!
Кто хлеб дает и хлеб берет, - вздохнет свободно!
Мы с мертвой точки сдвинулись. Опять
Доверие вернулось. Ожило согласье.
Работник и работодатель, верь:
В просперити опять открыта дверь.
Совет разумный, принятый всерьез,
Над неразумьем торжествует!
Ворота настежь! Ты дымись, труба!
О люди, к вам пришла пора труда!
Скотоводы (поднимают Иоанну на лестницу).
Ваши речи и поведенье
Восхищают нас, скотоводов,
И многие из нас потрясены глубоко.
Ведь и мы страдаем ужасно,
Иоанна.
Знайте! Маулер у меня на примете.
Он пробудился. Если есть у вас в чем нужда,
Мы можем пойти к нему вместе,
Чтоб он и вам помог! Вздохнуть мы не дадим ему,
Пока он не поможет всем.
Помочь он в силах, - стало быть,
За ним!
Иоанна и Черные Капоры уходят, за ними - скотоводы.
VI
Ловля сверчков.
Сити.
Дом маклера Салливана Слифта: маленький домик с двумя выходами.
Маулер (внутри дома говорит со Слифтом). Запри дверь, зажги побольше света! А теперь, Слифт, исследуй внимательно мое лицо: правда ли, что это видно каждому?
Слифт. Что видно?
Маулер. Да ну же - моя профессия.
Слифт. Мясника? Почему ты упал во время ее речи, Маулер?
Маулер.
О чем шла речь? Не слышал ничего.
Да и почти не видел.
Ведь за ее спиной стояли эти:
Их лица страшные истерзаны нуждой
Нуждой, предшествующей гневу,
Который нас сметет.
Послушай, Слифт,
Вот что я думаю о нашем деле:
С людей по очереди стягивая шкуру,
Законом голым купли и продажи
Держаться мир не может. От нужды
Рычат уж многие, и масса их растет.
Тех, кто попали к нам в кровавые подвалы,
Нельзя уже утешить.
Они вернутся к нам, они отыщут
И будут нас глушить о камни мостовой,