29924.fb2 Святая Иоанна скотобоен - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 38

Святая Иоанна скотобоен - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 38

Маулер. Кто сам бугай, пускай не удивляется, что при виде его аппетит растет!

Грэхем (подступает к Маулеру). Убью! Смерть Маулеру!

Маулер.

Так-с, Грэхем. А теперь давай свои жестянки,

Хотя б собой самим тебе пришлось набить их.

Я научу мясоторговле вас,

Эх вы, коммерсанты! Впредь за каждое копыто,

За каждого телка отсюда и до Иллинойса

Придется мне платить, и хо-ро-шо платить!

Итак, вам не угодно ль для начала

Пятьсот быков по пятьдесят шесть?

Молчание.

Отлично. Раз так ничтожен спрос

И никому скота не надо, я запрошу

По шестьдесят! И не забудьте сдать консервы!

5

Другая часть скотобоен. На плакатах написано: "Крепите солидарность с товарищами, уволенными со скотобоен! Поддерживайте всеобщую забастовку!" Перед сараем два человека из Центрального комитета рабочих профсоюзов. Они говорят с группой рабочих.

Подходит Иоанна.

Иоанна. Это люди, которые руководят борьбой безработных? Предлагаю свои услуги. Я умею произносить речи на открытом воздухе и в залах, даже больших. Я не боюсь трудностей и, по-моему, могу хорошо разъяснять всякое хорошее начинание. Видите ли, я считаю, что нужно немедля что-то сделать. У меня есть и конкретные предложения.

Первый вожак. Слушайте все! До сих пор мясные феодалы не проявляют ни малейшей охоты открыть свои заводы. Сначала могло показаться, будто эксплуататор Пирпонт Маулер форсирует возобновление работы на заводах, требуя запроданные ему мясозаводчиками громадные партии консервов. Потом выяснилось, что нужное им для консервов мясо скуплено Маулером, а он и не думает его выпускать из рук. Теперь мы знаем, что если дать им волю, то нам, рабочим, никогда не вернуться на заводы и бойни в прежнем количестве и за прежнюю плату. Ясно - при такой ситуации только силой можем мы чего-нибудь добиться. Муниципальные предприятия обещали нам не позже чем послезавтра начать всеобщую стачку. Об этом надо оповестить все утолки скотобоен, иначе грозит опасность, что люди, сбитые с толку какими-нибудь слухами, покинут скотобойни, а значит, им потом придется принять условия заводчиков. В этих письмах написано, что газовые заводы, электростанции и водопроводная сеть готовы помочь нам всеобщей забастовкой. Их надо передать уполномоченным, которые к десяти часам вечера в разных пунктах скотобоен будут ждать нашего условленного знака. Засунь письмо под куртку, Джек, и жди уполномоченных у столовки мамаши Шмиттен.

Один из рабочих берет письмо и уходит.

Второй рабочий. Дай мне письмо для грэхемских заводов. Я там свой человек.

Первый вожак. Двадцать шестая улица. Угол Мичиган-парка.

Рабочий берет письмо и уходит.

Тринадцатая улица, возле Вестингауза. (Иоанне.) А ты кто такая?

Иоанна. Я уволена с должности, которую занимала.

Первый вожак. Что это была за должность?

Иоанна. Я продавала газеты.

Первый вожак. На кого ты работала?

Иоанна. Я - газетчица.

Один из рабочих. Может быть, это шпионка?

Первый вожак. Нет, я ее знаю, она из Армии Спасения. И полиции она известна. Никто не заподозрит, что она для нас работает. Это очень удачно потому, что туда, где соберутся товарищи с заводов Крайдля, уже нагнали полицию. У нас нет никого, кто мог бы пройти так незаметно, как она.

Второй вожак. Кто тебе поручится, что она сделает с письмом, которое мы ей доверим?

Первый вожак. Никто.

(Иоанне.)

Невод, у которого одна ячейка

Разорвана, не годится весь.

В этом месте сквозь невод уходит вся рыба,

Невода будто и нет.

Так окажутся ни к чему

И все остальные ячейки.

Иоанна. На сорок четвертой улице я газеты продавала. Я не шпионка. Я всей душой за ваше дело.

Второй вожак. За наше дело! А разве оно не твое?

Иоанна. Противоречит же интересам человечества то, что заводчики попросту выкидывают столько людей на улицу. Ведь этак выходит, будто нищета бедняков выгодна богатым. Этак ведь, пожалуй, сама бедность - дело их рук.

Оглушительный смех рабочих.

Ведь это бесчеловечно!! Я думаю и о таких, как Маулер.

Новый взрыв хохота.

Чего вы смеетесь? Я нахожу неправильным ваше злорадство и то, что вы без всяких оснований готовы верить, будто подобные Маулеру уже не люди.

Второй вожак. Вовсе не без оснований. Ну, этой можешь спокойно передать письмо. (Вдове Лаккернидла.) Вы ее знаете?

Вдова Лаккернидла кивает.