День четырнадцатый
― Где, черт возьми, ты был? ― потребовала ответа Хелен. Она проходила мимо «Грейхаунд» и заглянула в окно. Она была потрясена увидеть Тома, сидящим там.
― Ты говоришь, как моя бабушка, ― он преувеличенно посмотрел на часы, ― мне пора идти спать или что?
Одна или две головы повернулись от бара, завсегдатаи, которые были позабавлены увидеть Тома, наконец, получающим по шее от той горячей молодой женщины, которая искала его днями.
― Почему ты мне не позвонил?
― Мне пришлось отослать мобильник обратно, ― ответил он, будто в мире не было других телефонов, которые он мог бы использовать.
― Ты пропадал несколько дней.
― Да, ― согласился он, ― и, похоже, что я пропустил все веселье.
Она тупо посмотрела на него.
― Они поймали его, Ловца детей, ― пояснил он.
― Да, ― сказала она, теперь спокойнее, ― поймали.
Она присоединилась к нему за столом, и ее голос сейчас стали спокойнее, от чего парни у бара потеряли к ним интерес.
― Где ты был?
― В Лондоне, ― объяснил он, ― пробовался на нескольких работенках.
― Нашел что хорошее?
― Может быть. Я понравился «Миррор», но не уверен, хочу ли я снова оказаться связанным контрактом с таблоидом.
Он рассказал ей о своем телефонном разговоре с Доком.
― Что б мне провалиться, я видела твое имя на первой полосе «Миррор», ― сказала она. ― По крайней мере, они опубликовали что-то о Мишель Саммерс и школьном учителе.
― Малколм запорол твою статью?
― Нет, но отредактировал ее... цепной пилой, ― призналась она, ― мы остановились на заголовке «Пропавшая девушка найдена целой и невредимой в деревне", но ничего более.
― Что ты ожидала?
― Я не знаю, ― призналась она, ― чего-то... чего угодно... больше чем это. Ты был прав о нем и о «Вестнике». Как только я смогу, собираюсь уволиться и начать работать на настоящую газету.
― Рад за тебя, ― сказал он.
― Ты сказал, там была пара работенок?
― Есть еще одна: работа на новый журнал. Это абсолютно новая концепция. Они называют его мужским журналом и нацелены на молодых парней: куча фотографий девушек в бикини и интервью с второстепенными звездами. Я буду заниматься интервью, а не фотографированием девушек в бикини.
― Ты собираешься ее принять?
― Думаю, да. Платят хорошо, так почему бы и нет?
― Но я думала, что ты настоящий журналист, ― сказала она.
― Я и есть... ― запротестовал он, ― я был... просто иногда все чертовски сложно. Последние несколько недель вымотали меня. Это будут легкие деньги, и мои статьи не зарубят на корню или не изменят до неузнаваемости.
― Тогда удачи тебе в этом, ― сказала она, ― нет, правда, ― а затем мрачно добавила, ― я думала, что ты уже уехал.
― А ты бы предпочла иначе?
― Не будь глупым.
Он минуту за ней наблюдал. Она выглядела несчастливой и раздраженной. Как и он, Хелен была напугана их недавним опытом.
― Поедешь со мной? ― внезапно выпалил он, не думая.
― Что?
― Поехали в Лондон, ― побудил он ее, ― ты легко найдешь, чем заняться.
― Я не могу просто бросить все, оставить всех и уехать в Лондон с тобой.
― Почему нет?
― Потому что у меня есть жизнь. У меня есть работа, семья и...
― Парень?
― Да, парень.
― И ты любишь его?
― Это не твое дело.
― Я думаю, это мое дело, учитывая обстоятельства.
― Можешь думать, что хочешь.
― А ты можешь делать, что хочешь. Разрешено. Люди уезжают и занимаются тем, чем хотят. Они не обязаны оставаться там, где они есть, если они несчастливы.
― Люди не могут так просто бросить других людей.
― Да, могут, ― сухо сказал он, ― поверь мне.
― Я не могу поверить, что ты серьезно предлагаешь это, после того, через что ты прошел.
― Мне было четыре, ему двадцать четыре. Он переживет!
― Ты понимаешь, как звучат твои слова, когда ты так говоришь?
― А ты понимаешь, как неправильно это оставаться с кем-то, если ты с ним не счастлив? Это несправедливо по отношению к нему и несправедливо по отношению к тебе.
― Кто сказал, что я с ним не счастлива?
Том насмешливо фыркнул, и тогда она набросилась на него.
― Ты не знаешь ничего обо мне!
Хелен вихрем понеслась прочь из «Грейхаунд», от чего все головы в баре повернулись в ее направлении.
***
Когда он покинул дом Алана Картера, Йен Брэдшоу чувствовал себя абсолютно опустошенным. Все, чего она на самом деле хотел ― пойти домой. Неохотно, он приехал в участок и пошел прямиком в офис Кейна.
― Есть немного хороших новостей на данный момент, ― старший инспектор сказал ему, как только он выяснил, что Брэдшоу в целом в порядке, ― что из того, что Винсент Эддисон навлек дурную репутацию на каждого офицера полиции в стране, ты получишь звание сержанта, ― поведал ему Кейн, ― временно исполняющий обязанности для начала, очевидно.
Брэдшоу не ожидал этого. Он почти ожидал, что, получит выговор, когда Кейн вызовет его, за нарушение какого-то расплывчатого неписаного полицейского правила о здоровье и безопасности, которое он нарушил, когда он попал на больничный после того, как Винсент нырнул в ту реку.
― Главный констебль хочет свое изображение в газете рядом с тобой, ― сухо добавил Кейн, ― так что ты также получишь похвалу. Он считает, что мы можем показать парочку героев прямо сейчас, и я не могу с этим поспорить.
Брэдшоу ничего не произнес. Он чувствовала, как будто Кейн говорит о ком-то другом, а не о нем.
― В любом случае, ты хорошо там справился, ― и, когда Брэдшоу все еще не ответил, он добавил, ― отличная работа.
― Спасибо, сэр, ― удалось выдавить ему.
― Я бы сказал, что это твой шанс, не так ли?
― Сэр?
― Оставить прошлое позади и начать карьерный рост.
― Да, сэр.
― Так что не облажайся, ― сказал ему Кейн, ― будь умницей.
― Нет, сэр.
― Кстати, ― и он задумчиво посмотрел на Брэдшоу, как будто не мог в полной мере поверить, что он на самом деле был офицером, которому скоро воздадут почести и повысят в звании, ― пока это все.
***
В этот раз Тому пришлось бежать, чтобы поравняться с ней и их спор продолжился весь путь вниз по холму, пока они не дошли до дома Родди Монкура. Только начало становиться жарко, когда Родди, показав такой уровень способности появления не вовремя и бестактности, которых даже Том от него не ожидал, открыл свое окно на кухне и высунулся, чтобы позвать их.
― Ой! ― закричал он, ― я искал вас обоих! Где вы были?
― Черт возьми, даже не начинай! ― прокричал в ответ Том, и Родди запоздало понял, что он и Хелен оба были раскрасневшиеся и выглядели разозленными друг на друга.
― Ох, ― произнес он, ― ладно, может быть, это не заинтересует вас, но я подумал, что это было важно.
― Что это? ― потребовала ответа Хелен, ― Бога ради, ты не можешь просто сказать, хоть раз?
Родди, казалось, оторопел от того, что на него накричала Хелен, но он в достаточной мере пришел в себя, чтобы сказать: ― Я допустил небольшую ошибку.
***
Родди выглядел взволнованным, когда открывал им входную дверь.
― Я видел ее, понимаете ли, ― на собрании, ― и они проследовали за ним на кухню.
― Кого? ― спросила Хелен, не скрывая своего нетерпения.
― Венди, мой человек, который работает в архиве городского совета, та, что рассказала мне о Стефане Кольере.
― Так, ― сказала она.
Родди заколебался, прежде чем продолжить.
― И так получилось, что я совершил ошибку. Довольно крупную на самом деле.
― Продолжай, ― поторопил его Том.
― Я спрашивал ее, есть ли кто еще живой, кто может помнить Стефана, кто-то, кто может захотеть поговорить с вами, чтобы вы могли узнать немного больше о нем и о том, что случилось.
Родди казался смущенным при воспоминании.
― И что она сказала?
― Она сказала: «Почему ты просто не поговоришь со Стефаном?»
У Тома ушло какое-то время, чтобы понять это.
― Поговорить со Стефаном? Ты имеешь в виду, что он жив?
― Очевидно, что так.
― Но ты сказал, что он умер.
― В этом и состояла ошибка, ― признался он, ― когда я говорил с ней по телефону, я подумал, что она говорит мне именно это. Она сказала: «Стефана приютили в «Спрингтоне» до самого конца», так что я воспринял это, как то, что он был там, пока не умер.
― Ладно, ― Том пытался скрыть волнение в своем голосе.
― Но она имела в виду конец «Спрингтона», который закрыли в восьмидесятом году. Когда Спрингтон был закрыт, Стефана перевели.
― Перевели? ― спросил Том. ― Перевели куда?
― В «Милтон Мьюз».
― Где это?
― Нью-Касл. Это дом по уходу за престарелыми, в котором живут не опасные душевнобольные.
Том моргнул, смотря на Родди.
― Так ты говоришь мне, что единственный человек, оставшийся в живых, который может быть способен заполнить пробелы в убийстве Шона Доннеллана, живет в доме престарелых в нескольких милях отсюда?
― Да, ― ответил Родди, ― именно это я и говорю.