Невидимая река - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 11

11. Последняя инкарнация Вишну

На пожарной лестнице пепел. Вереница образов. Черное облако. Рука моей матери. Ее холодные пальцы.

— Чем ты станешь заниматься, сынок?

— Пойду работать в полицию, мам.

— Нет, нет, не делай этого, отец расстроится, не бросай университет, так будет лучше.

— Хорошо, мам, хорошо.

— В этом деле нужны смельчаки, — бормочет Джон.

— Ага, — соглашаюсь я.

Мы сидим, пьем, и сигаретный дым медленно плывет над нами, как огромный континент. Пепел от пожара неподалеку от городка Грили. Джон отходит на несколько шагов, и его уже почти не видно за стеной удушливого смога, висящего одеялом над зданиями. Запах гари. Сверху пожарные самолеты-водовозы. Мы ждем, стоя на косых ступенях пожарной лестницы. Я обхватил себя руками, а он перегнулся и плюет на высохшие цветы в горшках этажом ниже.

Мы оба пропахли дымом. Он передает мне бутылку, я хватаю ее левой рукой. Американский виски имеет кисловатый привкус. Делаю большой глоток, и от мнимого жара мои уши согреваются. Возвращаю бутылку, и Джон допивает оставшееся. На мгновение мне кажется, что он готов бросить бутылку вниз и посмотреть, как она разобьется, но вместо того он осторожно ставит ее на железную перекладину лестницы.

— Мы можем получить за нее десять центов, — говорю я.

Он оборачивается, смотрит на меня, качает головой, его взлохмаченные волосы при этом мотаются из стороны в сторону. Мне смешно — не без влияния алкоголя.

— Я пьян и замерз, — сообщаю я.

— Если ты замерз, то вряд ли пьян, дитё ты малое, алкоголь притупляет чувствительность, — подытожил он тоном дутого авторитета.

Бред, подумал я. Но спорить не хотелось. В конце концов, он уже умер.

— Пошли внутрь, — сказал он, — этот навес — слабое спасение. Дым вредит легким. Помоги-ка мне открыть эту штуку.

Он отдает мне свою сигарету, наваливается на фрамугу, силится ее открыть. С первого раза не выходит, и он вышибает окно. Груда горящих головешек валится на нас с верхнего этажа — обвалилась деревянная рама, в которую был вделан кондиционер.

— Эй, смотри, что делаешь! — говорю я.

— Расслабься. — Он нагибается и протискивается позади меня, влезает в окно через предохранительную решетку.

— Ну конечно, меня нельзя было подождать, — саркастически замечаю я и оглядываюсь по сторонам с горьким чувством вины по отношению к этому городу, небу апельсинового цвета, старым постройкам, призрачным и ненужным. И единственное, о чем я могу думать, — это серые волны, отделяющие нас от нашего дома. Ров между мной и окружающей темнотой.

— Eagla, mathair, eagla, — шепчу я в загазованное небо.

— Ты что-то сказал? — бормочет Джон, находясь уже внутри.

— Нет.

— Ну давай, залезай сюда, и закроем это окно, вот что. Хватит трепаться, шевелись, — сказал он подозрительно.

Я занес ногу на металлический желоб. Он острый и доходит мне почти до пояса, так что мне не удается опереться на него. Все кончается тем, что я вваливаюсь внутрь и с грохотом приземляюсь на пол.

— Не надо критики, — успеваю сказать я перед тем, как он назовет меня идиотом.

— Тебя волнуют мои упреки? — говорит он с хитрой улыбкой на бледном лице. — Уже поздно, время спать.

— А я уже лег, — говорю я.

Он удивленно смотрит на меня:

— Вот как! И что же ты делаешь?

— Прихожу в себя после всего — сначала жуткий ливень, я весь вымок, потом Пат вынимал дробину из моего колена, и в довершение я навсегда завязал с героином.

— Врешь!

— Джон, мне ничего другого не остается. У них будет мероприятие по сбору средств, бал. По девятому каналу показывали. Я собираюсь. И на этот раз я не облажаюсь. Я убью его. Так что с героином все. Пат мне помогает.

Джон скептически смотрит на меня.

— Ты никого не убьешь, — произносит он, — и не уверяй, что убил того хрена на кладбище, в газетах об этом не было ни слова, должно быть, они увезли его с собой.

— Я всадил в него пол-обоймы, — возразил я.

— И сколько пуль попало? — ехидно улыбнулся Джон.

Умирающий человек, который все это время находился в углу, поднял глаза на меня. Плоская кепка набекрень, дробовик при нем, его тело по-прежнему мокрое, но теперь уже от крови, а не от дождя.

— Мне хватило, — произносит он.

Джон щелкает пальцами перед моим лицом:

— Плюнь на него. Продолжай.

— Пат заботится о моем здоровье, — говорю я.

— Ну конечно! Он сам-то доходяга, — замечает Джон.

— Он отличный парень… Прости, я больше не могу с тобой говорить. Мне надо повидаться с мамой, раскрыть мрачную тайну, корень всех бед.

— Хорошо, только не повторяй больше этих слов.

— Каких слов?

— Я — последняя инкарнация Вишну, мститель, несущий бурю и повелевающий смертью.

— Хорошо, не буду, — отвечаю я, потом выдерживаю паузу и объявляю: — Я — последняя инкарна…

Тут он гасит свет. Мама уже шесть недель как в земле, а я на собеседовании в Шотландском полицейском участке. Они рассматривают мое прошение о вступлении в полицию. Моего отца, прогрессивного «левака», это раздосадовало, в чем была особая прелесть.

— Алекс, нам всегда хотелось иметь в своих рядах кого-то с правовым опытом, твои экзаменационные оценки выше всех похвал, есть ли у тебя что-то такое, о чем бы ты хотел нам поведать?

О чем бы я хотел поведать?

Мои веки подрагивают…

Спальня ходит ходуном.

Пат сует мне ведро, и меня выворачивает.

— Ни мак, ни корень мандрагоры никогда больше не принесут тебе вчерашнего сладкого сна, — бормочу я.

— Что?

— Ни мак, ни мандрагора — что бы это ни было — не вернут вчерашнего сна. Теперь мне ясно. Героин только забирает, но никогда не отдает. В этом и только в этом причина всех ошибок, которые я наделал с тех пор, как оказался в Америке.

— Ты говоришь, во всем виноват героин?

— Да.

— Но до этого ты говорил, что он спас тебе жизнь?

— Спас.

— Как это?

— А вот так. Я работал полицейским почти шесть лет. Из них три — детективом. Попал прямиком в отдел убийств. Это практически немыслимо, капитан Дуглас из группы Сэмсона не даст соврать. Меня выпасали, и я это понимал. Меня использовали, но я хотел этого, хотел идти вверх — любым путем. Внутри КОПУ были группировки, которым хотелось кое-что изменить в сложившейся ситуации. Отлично, я могу вам посодействовать. Мои таланты, мои навыки. Мое технэ.

И так на протяжении всего пути к корню всех бед.

Тут начинаются тайны. По всей видимости, соперничающие полувоенные силы протестантов и католиков, АОО и ИРА, прежде действительно были заклятыми врагами, но в конце восьмидесятых и начале девяностых, когда они уничтожали друг друга в бомбежках и перестрелках, кое-что свело их вместе.

Героин.

Ирландия — остров, где достать наркотики невозможно, особенно когда боевики имеют обыкновение убивать наркодилеров и доказывать при этом, что они достойны уважения не меньше полиции. Но в тысяча девятьсот девяносто третьем году на тайном собрании в баре «Джейкс» в Белфасте было решено разделить Ольстер на сферы влияния. Героин приносил слишком много денег, чтобы не брать его в расчет. Необходимо было держать все в строжайшем секрете. Никому ни-ни. Покровители ИРА в Бостоне, Нью-Йорке и Сан-Франциско расстроятся, если узнают, что ИРА связалась с наркобизнесом. То же самое относится и к покровителям АОО в Белфасте и Глазго.

После шести лет службы офицером полиции меня удостоили чести — перевели в отдел наркотиков констеблем — полицейским детективом.

Героин приносил боевикам миллионы, но они по-прежнему бомбили бары и заводы, брали заложников. Поэтому люди вроде Виктории Патавасти вынуждены были покинуть Ирландию в первую очередь.

Да, что-то вспоминается.

Лежу тут, в кровати, Пат приносит мне суп.

— Ты как, сынок?

— Все нормально, Пат. Смотри, снег идет.

— Нет. Это не снег, Алекс. Это просто пепел, не волнуйся, лучше расслабься, пожар уже локализовали.

— Смотри, Пат, это снег, — говорю я, но он уже ушел, наступила ночь.

Я высовываюсь из окна, снег попадает мне в глаза, вызывая слезы, которые стекают по лицу и уже полузамерзшими капают с подбородка.

Я могу глядеть прямо сквозь облака, сквозь темноту. Снег идет не с неба, а от бледной луны, из тех краев, куда по кельтским верованиям попадали мертвые. Это ты посылаешь снег, ма. Он летит с небес вниз на крыши и мне на постель. Оставляет мокрые следы на моих губах.

Утро.

— Съешь супа, — говорит Пат и прикасается губами к моем лбу.

— Расследование, — говорю я.

Я занимался им несколько месяцев, ничего особо важного, но подозреваемый вырисовывался. Было ли это все подстроено? Моим наставником был старший лейтенант Уильям (для своих — Бак) Макконнел. Здоровяк, сорока лет, эдакий представитель «старой гвардии». Я верил ему безгранично. «Алекс, — говаривал он, — иди по следу. Если что, я прикрою». — «Есть, сэр, будет сделано».

Полицейские наблюдения, тайные операции, но в основном бумажная возня. Арест. Стюарт Робинсон, дипломированный бухгалтер. Ха. Прямо как в случае с Аль Капоне. Уроки истории никого ничему не учат. Я расколол его, поймал на вранье. Он выдал имена, и я все выяснил — теперь факты ждали лишь подтверждения. И это не похвальба. Я выведал ее, эту страшную тайну. ИРА, заклятый враг полиции, действовала совместно с небольшой коррумпированной группировкой внутри полиции, чтобы контролировать поток героина в Ирландию. ИРА и грязные полицейские. Плохие и хорошие. Сэмсон был на верном пути. Бак Макконнел, капитан Дуглас тоже двигались в правильном направлении. Дело затрагивало полицейских высших чинов. Опасная информация. И что же я сделал, читая отчеты тем дождливым вечером в Каррикфергусе, в своей комнате с видом на пристань? Что я натворил?

Меня погубили сомнения.

Я размышлял: с одной стороны, я могу взять собранные мною улики против КОПУ, передать их в Специальную службу[26] в Англии и на всю жизнь пуститься в бега, зная, что в один прекрасный день до меня доберутся, — так всегда бывает.

Однажды ясным утром в австралийском городе Перт я спускаюсь за газетой, ко мне подходит человек, говорит с ирландским акцентом: «Привет, Александр» — и вышибает мне мозги.

С другой стороны, я могу похоронить это дело, сделать вид, что ничего и не было. Возможно, я трус.

Так я сидел в нерешительности, и той ночью…

Вошел Пат с чаем. Я почесывал в бороде. У меня опять отросла борода. Прошло несколько дней. Или недель?

— Ты тут сам с собой разговариваешь или мне послышалось? — спросил Пат. Ему нравилось, если я разговаривал. Он считал, что это мне на пользу.

— Той ночью…

Опустился густой туман, в воздухе ни дуновения, призрачные очертания яхт, небольших лодок и совсем мелких суденышек застыли в тишине.

Моя квартира находилась у пристани. Тишина разбудила меня. Крики чаек и далекие гудки со стороны Белфаста. Весь в поту, не на шутку перепуганный, я сел в кровати и оценил свои возможности. Неплохая альтернатива: смерть и изгнание — или бездействие и чувство стыда на всю жизнь. Мне послышался стук ботинок, подбитых гвоздями, ступающих по понтонному мосту. Я схватил было свой служебный револьвер, но почти сразу положил его на место.

Меня привезли в отделение. Комната для допросов. Классика жанра. Только в роли допрашиваемого — я, полицейский.

— Я не скажу ни слова без адвоката.

— Адвокат тебе не полагается, Алекс, тебя задержали как подозреваемого в подготовке террористического акта.

— Дайте мне поговорить с Баком Макконнелом.

— Старший лейтенант Макконнел этим утром досрочно ушел в отставку.

Я понимал, что меня прикончат, если я проболтаюсь. Они подозревали, что я знаю имена коррумпированных копов, так что, если я признаюсь, мне конец. Меня продержали два дня, я молчал как рыба, и меня отпустили. Я дал им и себе время подумать.

Что мне оставалось делать? Пойти в Скотленд-Ярд, обратиться в Специальную службу, в газеты? За мной бы установили слежку и в конце концов разделались бы со мной. Ничего не говорить, ждать логического завершения — результат тот же. Бежать? Куда?

Я возвращался домой, вздрагивая от шума каждой проезжающей мимо машины.

Да…

Пат обтер меня мокрой губкой, налил зеленого чаю, в котором, по его словам, было много антиоксидантов, в результате чего меня вывернуло. Почему так трудно бросить наркотики, если я даже не наркоман? Пат помог мне доползти до туалета, меня пронесло.

…И вот я снова дома, в своей квартире с видом на лодки. Мучаю свои бедные мозги. Налево пойдешь — смерть, направо — гибель.

В итоге я все-таки нашел выход. Блестящий выход!

Третий путь.

Мое спасение — в наказании. Пусть думают: попался в яму, которую рыл для другого.

У меня было немного героина — некоторое время назад изъял чью-то заначку при обыске. Колоться мне раньше не приходилось, однако я столько раз наблюдал, как это делают, что теоретически был отлично подкован. И вот я начал делать себе уколы героина и исколол руку так, что она стала походить на руку настоящего наркомана. Укол, передышка, укол, передышка, отметины на коже. А потом я пришел в полицейский участок, ввалился в комнату, где хранились вещдоки, там меня и поймали при попытке вынести полкило героина под одеждой. Меня арестовали на месте преступления. Обнаружили следы уколов. Они купились: это был не первый случай, когда офицер из отдела наркотиков злоупотребил служебным положением. На героин, сам того не желая, порой подсаживался кто-нибудь из сотрудников отдела, изображавший торчка, чтобы упрочить доверие дилеров-покровителей. Что ж, рассуждали мои коллеги, как бы то ни было, Алекс дал слабину. И вот результат налицо. Пойман с поличным. Откуда только берутся такие идиоты?

Высшие чины немедленно были поставлены в известность: офицер-наркоман, сотрудник отдела наркотиков. Задержан за кражу. Что теперь делать? Отдать под суд?

Нет.

Выгнать с позором, дело закрыть, никто ничего не узнает.

Превосходно. Если я буду паинькой и стану держать язык за зубами, меня оставят в покое. А если рискну поднять кипеж, мне никто не поверит: еще бы, коп-наркоман, стыривший героин из хранилища вещественных доказательств!

Убивать меня не было никакой необходимости. Я не трепался, не собирался никуда идти. Меня поставили на учет, репутация погублена, но я остался жив.

Я спас свою шкуру. Пока я прочно сидел на игле, мне ничто не грозило.

Героин спас мне жизнь.

Вернее, продлил мою жизнь — на шесть месяцев, пока не заявился Дуглас из группы Сэмсона и не сделал мне предложение, от которого мне пришлось отказаться…

Пат кивнул. Я постоянно сбивался и перескакивал с одного на другое, но суть он ухватил.

— Так почему ты не можешь вернуться домой? — спросил он.

— Они считают, что Дуглас все равно заставит меня дать показания, и, хотя мои показания сами по себе ничего не значат, они существенно добавят веса доказательствам, полученным Сэмсоном. Им надо залатать все дыры. Если не будет другого выхода — убить. Так что Чарльз и Амбер не одиноки в своем желании меня прикончить.

— Вот поэтому, Александр, тебе лучше остаться здесь, ничего не предпринимать и просто поправляться.

— Пат, ни здесь, ни там мне ничего не светит. Единственно, зачем мне стоит поправляться и завязывать с наркотиками, — это чтобы пристрелить паскуду Чарльза Малхолланда, убийцу двух моих друзей. Неужели ты не видишь, он же шизанутый! Его надо остановить. Мне надо успеть до шестого августа, пока не сделано официальное заявление, пока он не прошел в конгресс. Если у меня получится, я смогу восстановить справедливость.

Пат вытер мне лоб влажной губкой. Напоил чаем с ложечки и покачал головой:

— Алекс, ты лежишь здесь уже десять дней. Слишком поздно. Вегенер объявил, что уходит из политики. Мэр Форт-Коллинса не будет выставлять свою кандидатуру. Так что они просто коронуют Чарльза Малхолланда — он пройдет в конгресс от Республиканской партии вне конкуренции. Все кончено. Слишком поздно. Будь что будет.

— Что? Слишком поздно? Ах да, я забыл, этот план не выгорел… Ничего, у меня есть новый план — убить его на благотворительном балу, прямо там и прикончить.

— Псих, — пробормотал Пат. — Ты меня уже один раз не послушался, и к чему это привело? Послушайся хоть сейчас!

Я многим был обязан Пату. Он колдовал над моей ногой, извлекая дробину, боролся с последствиями шока, переливал кровь и, наконец, помог мне распрощаться с наркотиками. Пат не был ни хирургом, ни терапевтом — и это к лучшему: врачи не имеют навыков в делах такого рода. А он сумел меня вытянуть. Но я его не слушал. Я слушал указания свыше. В моем мозгу эхом отдавались стихи из Бхагават-гиты: «Откуда напало на тебя в минуту опасности это позорное, недостойное Арийца отчаяние, закрывающее небо и не ведущее к славе, о Арджуна?»

Прошло еще несколько дней, прежде чем я смог начать передвигаться без посторонней помощи. Я распрощался с героином, рана на ноге затянулась. Я ходил по улицам Форт-Моргана, высматривая подозрительных типов, но так их и не встретил. Те нанятые бандюки видели, как я нырнул в Саут-Платт, и, по словам Пата, репутация у реки была такая, что они не сомневались: подстреленный, я уж наверняка утонул.

Опасность миновала. Во второй раз они решили, что убили меня. Такой шанс нельзя упустить. Следующим моим ходом будет сюжет на девятом канале. У Чарльза намечается мероприятие по сбору средств, летний бал «Все в белом» в зале «Истман» в Денвере. Неплохо придумано. Историческое здание, бальный зал «Истман» уже несколько лет не использовался, и все полагали, что событие подобного масштаба поможет отвадить застройщиков. Полная потеря бдительности. Я наведу там порядок.

Я не сомневался, что Чарльз убийца, но одна мысль не давала мне покоя. Произошедшее на кладбище по ряду причин было ему невыгодно. Чарльз не из тех людей, которые знают, где и как нанять киллеров. Зато он наверняка читал, что каждый третий американский наемник является спецагентом ФБР, и не стал бы рисковать. И самое главное: неужто он не побоялся, что они начнут его шантажировать, когда он приобретет известность?

Что-то тут не сходится. И есть только одно место, где я смогу все выяснить.

Колено почти не болело, а душа не болела совсем — тяги к наркотику я больше не испытывал. Потому я смело заявил Пату:

— Нам надо возвращаться в Денвер.

Он запротестовал, пришел в ярость, отказался наотрез.

В итоге мы собрали вещи. Сели на автобус, приехали в Денвер, взяли такси до старого обиталища Пата. Эфиопы съехали, в фойе пахло мочой, и все было завалено мусором. Кто-то пытался выломать новые замки на внутренней двери, но, к счастью, ему это не удалось.

Мы устроились у Пата. Я не мог вернуться в комнату, где был убит Джон.

Мир для меня стал жестче. Денвер — большой, жаркий, неприятный город. Я видел на лицах людей злость, обращал внимание на подлость и мерзость жизни. Героин сглаживал все края, успокаивал, размывал грани вещей, как на картинах импрессионистов.

Я изучил личные дела Роберта, Чарльза и Амбер Малхолланд. Рутинная работа полицейского, старо как мир. Звонки в Гарвард, в юридическую контору «Катер энд Мэй», в «Малхолланд траст». Хождения в публичную библиотеку Денвера.

С Робертом и Чарльзом все ясно. Их следы на каждой странице по всем газетам. Известные люди. Дети мультимиллионера. Отец разведен, трастовые фонды, частные школы, высшее образование в Лиге плюща[27], оба имеют ученые степени в области экономики и политологии. Никаких сюрпризов.

А вот что касается Амбер Малхолланд…

Это имя вообще нигде не упоминалось, никакой информации. В «Денвер пост» и «Нью-Йорк таймс» было сообщение о ее свадьбе — и все. Я запомнил фотографию в ежегоднике у нее дома. В первый год обучения в Гарварде она сменила фамилию Дунан на Абендсен. Зачем? Меня это озадачило. Она говорила что-то о сложностях во взаимоотношениях с отцом. А как, интересно, ее звали на самом деле? Существовал простой способ выяснить это…

Я надел рубашку, галстук и заявился с букетом роз в приют для престарелых на Пенсильвания-стрит, где находилась мать Амбер.

Меня встретил молоденький охранник с короткой стрижкой.

— Э-э, вы не подскажете мне… Я принес розы для миссис Дунан, но если этой фамилии нет, вычеркнута, то тогда, должно быть, она записана как миссис Абендсен, — сказал я, стараясь копировать американское произношение.

Парень едва взглянул на меня:

— Двести первая комната.

— Так как ее фамилия?

— Вначале вы правильно сказали.

Приют высшего класса. Шикарные ковры, перила красного дерева, нянечки в кружевных фартуках. Я постучался в дверь с номером 201. Вошел. Хрупкая пожилая леди с седыми волосами сидела в кресле, смотрела в окно и поглаживала свитер, словно кошку, которая свернулась у нее на коленях.

— Я принес вам цветы, — сказал я.

Она не пошевелилась. Даже не посмотрела в мою сторону.

— Цветы, — повторил я, но она не заметила моего появления в комнате. Амбер говорила, сколько ей лет. Шестьдесят восемь, кажется? Она выглядела немногим старше, но было очевидно, что болезнь нанесла ей серьезный удар. Бесполезно ее о чем-то спрашивать, а вот упускать возможность поискать информацию не стоит. Я положил цветы и осмотрел комнату. Несколько картинок, гравюр. Осторожно, посматривая на пожилую женщину, я открыл ящик ее комода. Мать Амбер не обращала на меня внимания.

Старушечья одежда, подгузники для взрослых, всякая ненужная ерунда; наверху буфета, куда она не могла дотянуться, личные вещи. Китайские статуэтки, керамические фигурки, кусочки хрусталя, открытки. Некоторые от Амбер. Ничего интересного, пока я не обнаружил конверта, битком набитого бумагами. Золотая жила. Свидетельство о рождении — Луиза Абендсен, Ноксвилл, Теннесси, тысяча девятьсот двадцать седьмой год, сертификат об окончании средней школы, свидетельство о браке с Шоном Дунаном от тридцать первого октября тысяча девятьсот пятьдесят пятого года и решение о расторжении брака с ним от первого января тысяча девятьсот семьдесят четвертого, когда Амбер было лет восемь или девять.

Луиза не отрываясь смотрела в окно, пока я тут шуровал, натыкаясь на ценные сведения. Так, на бракоразводных бумагах значилось: «Опекунство записано на отца, Шона Дунана, так как мать, Луиза Дунан, отбывает заключение в государственном исправительном учреждении города Хантсвилла». Я узнал, что миссис Дунан трижды попадала в тюрьму десятью годами ранее — за кражу в магазине, мелкое воровство, пьянство и прочие нарушения, о которых в бумагах говорилось, что они «являлись результатом проявления неуравновешенности ее характера». Также в бумагах опровергались «показания миссис Дунан о том, что Шон Дунан был неким образом вовлечен в организованную преступность».

— Цветы, — вдруг произнесла Луиза, не меняя положения в кресле.

Я ничего не ответил.

— Цветы.

Она начинала волноваться. Пора уходить. У меня уже есть с чем работать. Я даже почувствовал жалость к Амбер. Свихнутая мамаша, отец — тот еще тип. Я вернул конверт на место. Посмотрел на Луизу. Понятно, что цветы оставить было нельзя, вдруг кто поинтересуется, откуда они, поэтому я взял их с собой и засунул в мусорное ведро в конце коридора. На душе было погано. Охранник даже не поднял глаз, когда я прошел к выходу мимо него.

Остальные детали мозаики собрать было нетрудно. Газеты Нью-Джерси и даже Нью-Йорка писали о Шоне Дунане. Известный, но так ни разу и не попавший на скамью подсудимых член ирландской банды из Юнион-Сити, он несколько раз принимал участие в групповом мошенничестве, налетах. И — ни одного обвинения.

После развода родителей Амбер жила с отцом. В это время ее имя несколько раз появлялось в «Юнион-Сити газетт» в связи с арестами за вандализм и кражу автомобилей. Мне пришлось воспользоваться межбиблиотечным абонементом денверской публичной библиотеки, чтобы добыть фотокопии необходимых экземпляров газеты. Крупнозернистый черно-белый снимок, на котором изображена вызывающего вида симпатичная девочка-панк с бритой головой и кольцами в носу.

Как ей удалось поступить в Гарвард? Либо Амбер блестяще сдала все тесты, либо ее папаша надавил на нужные рычаги. Как я уже выяснил, во время учебы Амбер стала называть себя Абендсен, девичьей фамилией матери. Юная мисс Абендсен выиграла приз бостонского театрального фестиваля, и я даже нашел фотографию в «Бостон глоуб», изображавшую девочку с длинными светлыми волосами в блузке от Гуччи. Ни отец, ни мать не пришли поддержать Амбер на церемонию вручения дипломов в Гарварде, прокомментировали двое-трое ее приятелей по колледжу, когда я позвонил им. Теперь меня это уже совершенно не удивило.

Казалось, будто Амбер заново открыла себя в Бостоне. Она отреклась от родителей. От отца, забулдыги и бандита, и матери, алкоголички и уголовницы. Она сделала себя заново. Стыдилась своего происхождения и старалась приобрести нужные знакомства. Свела татуировку в виде лиры. Почистила свой словарный запас. Но если девочку еще можно вытащить из болота, то удалить болото из сознания практически невозможно. Воровать по магазинам, трахаться с кем попало — в ней была тяга к своему прошлому. Быть может, подобные рассуждения выдают мой снобизм? Да нет, я уж скорее традиционалист.

Еще из «Денвер пост» выяснилась такая мелочь: никто из родителей Амбер не присутствовал на ее свадьбе. Не думаю, что Чарльз настаивал на приглашении новоявленной родни. Во время свадьбы мать Амбер в очередной раз сидела за решеткой, а отца показывали по телевизору, это был фрагмент длительного судебного разбирательства, зашедшего в тупик. Его лицо снова стало появляться в нью-йоркских газетах. К тому же папаша Амбер, Шон Дунан, приходился племянником Шеймасу Патрику Даффи, который теперь был влиятельным лидером ирландской группировки в Нью-Йорке.

Чем дальше она находилась от отца, тем лучше, особенно если она хотела совершить головокружительный прыжок по социальной лестнице с помощью Чарльза Малхолланда.

Все это было бы неважно, если бы не одно обстоятельство.

Теперь я почти догадывался, откуда на кладбище взялись вооруженные люди.

Мой телефонный звонок, должно быть, форсировал события. Испугал их. Чарльз и Амбер оказались в тупике. Чарльз в замешательстве: несмотря на то что он всадил мне нож в сердце, я все равно почему-то жив. А Амбер понимала, что защитить мужа и свое будущее сможет только одним способом. Придется связаться со старым добрым папочкой. Почему нет? Я думаю, она не врала, когда говорила, что не поддерживает связи с отцом. Но теперь ей понадобилась его помощь. Ей нужен был человек, которому она могла доверять, кто не станет шантажировать ни ее, ни Чарльза, кто раздобудет троих профессиональных убийц, чтобы встретиться с мучителем ее мужа в Форт-Моргане, штат Колорадо. Чарльз позаботился обо всем остальном, но этим она должна была заняться сама.

Так и получилось, что ей пришлось взять в руки телефон. Она знала, что в будущем папаша, вероятно, потребует каких-то ответных услуг, но все равно — «Пап, мне нужна твоя помощь».

А я, кретин, назначил встречу на кладбище за день, дав Дунану уйму времени, чтобы тот успел доставить своих бандитов в Денвер, отвезти их в Форт-Морган, осмотреть территорию, расставить капканы. Каким же я был идиотом! Возможно, Чарльз угрожал ей, запугивал: заставить ее поговорить с отцом было непросто, учитывая все прошлые дела. Но она согласилась. Речь шла о будущем, это важно. Жена политика. Восходящая звезда. «Да, Чарльз, я позвоню папе, он позаботится обо всем, он убьет Алекса».

Спасибо, Амбер. Я не из тех, кто станет держать зло. Но, дорогая, приготовь платок. Гримаса отчаяния и слезы — как у Жаклин Кеннеди. В один из ближайших дней Чарльз будет валяться перед тобой с пробитым черепом.

Мне было нужно оружие, и я отправился к своему старому поставщику, парнишке-мексиканцу, который работал за приютом Армии спасения на Колфаксе. Кипы литературы написаны о взаимоотношениях между покупателем и его дилером. Берроуз, де Куинси. Лу Рид писал об этом песни. О моих отношения с Мануэлито книгу не напишешь — ничего художественного в них не было. Мне он нравился, а я был ему выгоден. Раньше. Теперь он встретил меня холодно, ведь меня не было так долго. Я не стал упрекать его за холодный прием.

— Мануэлито, — расплылся я в улыбке.

— Для тебя Мануэль, — ответил он кисло. Его детское лицо силилось изобразить неодобрение.

— Слушай, я завязал с этим делом, так что можешь даже не начинать торговаться.

Он покачал головой:

— Чувак, ты что, героин недавно даже исключили из группы риска!

— Знаю, знаю, — откликнулся я, и мы начали болтать.

Поговорили о том, что мир катится прямо в тартарары: где это видано, чтобы дети жаждали раздобыть дозу крэка и ради этого грабили ни в чем не повинных старушек, вместо того чтобы оседлать честную проверенную лошадку из Афганистана! Да в наши дни чище героина ничего не существует — хочешь колись, хочешь кури, ни о чем не заботься, расслабляйся себе! И главное — от этого никому нет никакого вреда, кроме тебя самого. Как раз в связи с разговором о том, как опасна жизнь в современном обществе, я закинул удочку: где бы мне ствол раздобыть? Он ответил: знаю одно местечко… но вероятность невелика.

— Есть тут малый по имени Ловкач, живет в нескольких домах от полицейского участка на Федерал-плаза, я тебя отведу.

И мы наведались к Ловкачу. Жилистый, неуравновешенный гватемалец, из которого энергия била таким фонтаном, что даже я занервничал. Удобное время и место: ходишь, рассматриваешь дробовики, пистолеты, пулеметы, замышляешь политическое убийство, а всего в ста метрах находятся полицейский участок и отделение ФБР. Ловкач хотел сбагрить мне здоровенный пулемет, но я все же остановился на длинноствольном револьвере тридцать восьмого калибра, похожие мы использовали в полиции. Своровал у торговца оружием в Мексике, похвастался Ловкач. Отлично, все концы в воду. Оружие у меня. Я поблагодарил ребят и отправился домой.

Пат в последние дни чувствовал себя гораздо хуже. Он, правда, считал, что волноваться нечего: бывает неделя получше, бывает похуже. Его доктор предупреждал: здоровье будет напоминать синусоиду, то вверх, то вниз, до тех пор пока не случится окончательный скачок вниз.

Его постоянно бил кашель, и в то время как я набирал силу и вес, он становился все бледнее, худел на глазах. Теперь по вечерам уже я кормил его супом и следил за чистотой в квартире.

Мы с Патом действительно прекрасно ладили, и я чувствовал некоторую вину из-за того, что наступило время, когда я вынужден его оставить. У меня не было другого выхода: меня ждала смерть, тюрьма или — если безумно повезет — новая жизнь в Ирландии. На всякий случай я еще раз поменял билет, решив, что если смогу уйти живым после убийства, то улечу в Дублин в ту же ночь по своему настоящему паспорту.

Я пристрелю Чарльза и свалю, но более вероятно, что меня убьют там же или арестуют. На балу будут ВИП-персоны — член конгресса Вегенер, сенатор одного из штатов, наверняка при них трется охрана. Копы, агенты ФБР и, возможно, агенты личной безопасности.

— Слушай, Пат, в штате Колорадо действует закон о смертной казни?

— Нет. — Пат кашлянул. — Но, надеюсь, ты так далеко не зайдешь, — добавил он с ироничной улыбкой.

Он был укутан в одеяла — сильно простудился. А это может убить больного СПИДом. Он дал мне список телефонов, куда звонить, если нам придется отправить его в Сент-Джозефс.

— Хочешь чаю? — спросил я.

Пат помотал головой.

— Ты сегодня принимал АЗТ?

— Все мои знакомые, кто сидел на этом препарате, умерли, — ответил он.

— Пат, сделай одолжение, следуй предписанию врача. Я не хочу, чтобы ты умер у меня на руках.

— Хорошо, приму. Не бойся, со мной все будет хорошо. Я выживу, — сказал он, и его глаза засветились уверенностью.

Два дня до благотворительного бала.

С утра Пат был совсем слаб, и я не смог выбраться на осмотр бального зала «Истман» до полудня. Шесть кварталов к северу от Колфакса, на улице Команчей. Здоровенное здание в форме куба с зарешеченными арочными окнами, фасад в стиле ар-деко: мраморные колонны, над которыми возвышался монумент из двух фигур — то ли балерины, то ли ангелы, то ли голодающие заключенные. Однако в целом строение производило приятное впечатление своей элегантной простотой.

Располагался зал напротив шарикоподшипникового завода и старого склада. Ближайший жилой дом находился через четыре здания к югу и выглядел заброшенным. Тротуары были широкими, улицы просторными. Но никакого движения, народу нет, ни одной жилой высотки. Возможно, этот район был чем-то вроде рабочего городка, а когда заводы позакрывались, жизнь закончилась. Неудивительно, что вся эта территория ожидала прихода застройщиков, которые загромоздят ее кондоминиумами.

Вход на бал ОЗПА «Все в белом» был только по билетам, но я чувствовал, что на такой риск идти нельзя. Даже если я куплю билет на чужое имя, адрес-то у меня прежний: Колфакс-авеню. Кто-нибудь ведь может сложить два и два.

Надо найти другой способ попасть внутрь.

Я смотрел на вход в здание «Истман». Десяток ступеней вели к двойным дверям между колоннами. Там будут спрашивать билеты, и, если я попробую проникнуть туда обманным путем, все пойдет насмарку с самого начала. Если с порога начну стрелять, Чарльз тридцать раз успеет укрыться. Я снова обошел вокруг здания и прислонился к стене шарикоподшипникового завода.

Сухой, солнечный, типичный денверский полдень, завод отбрасывает густую тень на дорогу и тротуар. Может, и неплохая мысль прямо сейчас войти внутрь, разведать обстановку. Но вдруг внутри окажется охранник, или уборщица, или даже кто-то из ОЗПА, занимающийся приготовлениями? Зачем светиться перед кем бы то ни было, пока в этом нет срочной необходимости?

Я бросил последний взгляд на здание и пошел прочь: еще не хватало, чтобы меня кто-нибудь заметил и, чего доброго, заподозрил. Я так ничего и не решил. Возможно, все же попытаюсь прорваться, скажу, что потерял билет. Посмотрим. Чего я точно делать не стану, так это подкарауливать Чарльза на улице, ждать, когда его лимузин или такси подкатит к зданию. Поскольку в этом проклятом квартале пешеходов не бывает в принципе, заметить меня будет проще пареной репы.

Отдельная проблема — как выбираться отсюда. На машине можно вляпаться в пробку, движение в Денвере этому способствует, поэтому я зашел в магазин «Кей-март» и купил там горный велосипед за сто баксов и цепь с замком за пятьдесят. Если каким-то образом мне удастся выбраться из зала, я быстро домчу до Колфакса, а там уж мне ничто не угрожает.

Если только я смогу выбраться.

Мы оба целый день молчали. Пат порывался сделать мне яичницу на ужин, но я сам взялся за готовку. Однако есть не могли ни он, ни я. Когда настала ночь, я надел белый костюм, купленный за пять долларов в ближайшем секонд-хенде — треть цены за химчистку, выкатил велосипед из коридора. Пат оторвался от «Роки-Маунтин ньюз», его лицо было залито слезами.

— Паспорт взял?

— Взял.

— Билеты?

— Да.

— Пушку?

— Конечно.

— Все остальное перечислять?

— Не надо.

Он сидел на диване, сглатывая слюну. Я вдруг обратил внимание: волосы у него даже не начали седеть. Подошел и сел рядом.

— Алекс, тебя никакими уговорами не остановить?

— Нет, Пат.

— Ладно, тогда обними меня.

Мы обнялись, Пат поцеловал меня в щеку.

— Я волнуюсь за тебя, Пат, — сказал я.

— Забей, приятель, побереги лучше себя, я еще жив пока.

— А если заявится полиция?

— Разберемся, Алекс, все обойдется. — На его лице застыла улыбка, в которую никто из нас не верил.

Я кивнул, встал, посмотрел на него. Не было времени заводить новые дискуссии, однако кое-что мне все же хотелось от него услышать.

— Пат, не говори мне, что я поступаю правильно, я знаю, ты так не считаешь, но скажи мне хотя бы, что ты меня понимаешь. Ты знал Джона, ты видел, что сделал с ним Малхолланд. Перед этим была Виктория и, возможно, еще одна невинная жертва. Тебе все это известно. Скажи, что ты хотя бы понимаешь меня.

Пат взглянул на меня, слабо улыбнулся.

— Понимаю, — мягко сказал он, по его щекам катились слезы.

Я взял рюкзак и вышел из этой квартиры. Больше я не видел Пата никогда.

На велосипеде я проехал по Колфаксу и добрался до улицы Команчей. У шарикоподшипникового завода остановился. Было темно, фонари не горели. Меня могли и не заметить, если бы не белая рубашка, белый галстук, белый костюм в стиле семидесятых и белая шляпа, какие носят сутенеры и прочие проходимцы. Как попасть на бал, я так и не придумал.

Я привязал велосипед. Спрятал сумку с паспортом и сменой одежды.

Подошел к «Истману». Перед входом оживление. Легковые автомобили, лимузины, такси. Из них выходили спортивного вида богачи, женщины, увешанные драгоценностями, мужчины постарше, с брюшком. Я зашел за дом, подождал, стараясь сосредоточиться. Можно попробовать через один из пожарных выходов. Я подкрался поближе к ним, скрываясь в тени доисторического здания завода, во рту у меня пересохло.

Шло время. Ни одна дверь не открывалась. Мне даже курить не хотелось.

Раньше или позже, но мне придется попытаться проникнуть внутрь. Не хотелось лезть на рожон, я был почти уверен, что ничего не получится, но выбора не оставалось.

По часам я отсчитал последние пятнадцать минут. Внутри меня гремел оркестр.

И только я начал было пробираться к парадному входу, как распахнулась задняя дверь, и оттуда вышел некто в смокинге. Оставив дверь открытой, он прикурил сигарету и затем решил облегчиться возле плохо освещенной стены шарикоподшипникового завода. Я вышел из тени и пересек улицу.

— Привет, — сказал он.

Я кивнул в ответ.

Вошел в открытую дверь, прошел через бетонный коридор, толкнул другую дверь и оказался в бальном зале.

Просторная танцплощадка, закрытый балкон, оркестр на сцене, канделябры, столы со звоночками для вызова официантов в смокингах, которые разносили изысканные закуски и выпивку. Собралось около двухсот пятидесяти человек. Половина гостей танцевала под легкий джаз и обработки популярных мелодий ансамбля Фрэнка Синатры «Рэт Пэк». Остальные сидели за столами или стояли по сторонам, болтая и флиртуя. Белые платья, белые костюмы, некоторые гости были более изобретательны: пришли в белых лабораторных халатах, белых комбинезонах. Тоска, как в посудомоечной машине. А чего можно ожидать от подобных акций по сбору средств, которые проводит организация вроде Общества защиты природы Америки? Люди средних лет, сытые и всем довольные, если попадался негр — то непременно с подносом в руках. Нарядные жены, подруги. Седеющие мужчины под пятьдесят, которые уклонились от призыва, сколотили состояние на частной собственности, колебались от левых к правым и пределом мечтаний которых было когда-нибудь попасть на обложку журнала «Сигар афиционадо».

Я разглядел за столом неподалеку от сцены Чарльза в белом сюртуке и Амбер в ослепительном кремовом платье. Все так и вьются вокруг нее. Бог мой, а я и забыл, как она красива! Роберта видно не было. За столом сидел еще полный мужчина в белом жилете, за спиной которого стояли мордовороты, не исключено, что это был уходящий в отставку Вегенер. Члену конгресса грозили смертью за его выступления против геев. Так что ребята подле него, должно быть, вооружены. Хотя это неважно, я собираюсь действовать быстро. Амбер разговаривала с человеком лет пятидесяти на вид, настолько похожим на нее, что я тотчас догадался: это ее отец. Он и еще несколько человек, кучковавшихся вокруг него, были одеты в черные пиджаки с белыми петлицами. От этого они походили на прислугу. Я улыбнулся. Видимо, я был прав в своем предположении. Похоже, благодаря мне дочь и отец снова сошлись вместе. Поиск наемников, годных на то, чтобы меня прикончить, послужил воссоединению семьи. Я сейчас зарыдаю от умиления! Тот из мордоворотов, что был повыше, напоминал одного из стрелявших в меня несколькими неделями ранее в Форт-Моргане.

Подошел официант с икрой и тонкими сухариками «мельба».

— Сэр? — обратился он ко мне.

— Спасибо, — отказался я от угощения и постарался расслабиться. Разжал кулаки и притворился, будто разглядываю огромное настенное панно тридцатых годов, на котором были изображены танцующие люди, представители различных исторических эпох. Я прикинул, что удобнее всего будет подобраться к Чарльзу не через танцпол, а пролезть сквозь толпу, обойдя зал кругом, по часовой стрелке.

Так, ну хватит балду пинать, сказал я сам себе.

Сейчас или никогда. Я нащупал в кармане револьвер и дымовые шашки, которые захватил из квартиры Пата. Надвинул шляпу на лоб и решительно двинулся через скопище людей…

Время замедлило ход. Все вокруг начало расплываться. Движение. Люди. Загорелись огни на танцполе. Обрывки разговоров: «О да, этот О. Джей сначала убил ее, а потом дворецкого», «Зимний парк уже закрылся», «Представьте: не актер какой-нибудь, не Хестон и не Синатра, самый главный фрик в телевизоре — Джек Хоркхеймер, этот придурочный астролог», «Клинтон выиграет, нечего и сомневаться», «Норм Макдональд потрясающе изображал Боба Доула»…

Танцующие пары. Ароматы женских духов. Оркестр. Огни. Гости. Но я видел только Чарльза, разговаривавшего с человеком, который возился с микрофонной стойкой. Видимо, позже планируются речи.

Что ж, я могу с уверенностью заявить, что уж от речей-то публика будет избавлена!

Протискиваюсь сквозь толпу.

Никто не обращает на меня ни малейшего внимания.

Ближе.

Ближе.

Тут в меня врезается какая-то деваха.

— Пардон, — мурлыкает она с победной улыбкой.

— Ничего.

До стола остается двадцать футов.

Я опять нащупываю револьвер. Сглатываю. Мне становится не по себе.

Время почти останавливается.

Начинают дрожать ноги. Получится ли у меня? Смогу ли я убить еще одного человека? Разве я не убил того, на кладбище? Но тогда я был в состоянии аффекта. Виктория — уже достаточное обоснование смерти этого ублюдка. А Джон и, возможно, еще та девица, Мэгги?..

Уже совсем рядом.

Пятнадцать футов. Между нами нет танцующих. Я хорошо вижу его глаза, его довольную усмешку. Прямая линия, точный выстрел. Он стоит рядом с Амбер. Поглаживает ей плечо, делает глоток шампанского. Последний в своей жизни. Я ощущаю пульс всем телом, удары сердца можно подсчитать. Раз, два, три, четыре…

Моргаю. Расслабляю пальцы. Капли пота скатываются с ладоней. Колено ноет. Задерживаю дыхание.

Десять футов.

Дотрагиваюсь до тридцать восьмого калибра в кармане. Взвожу курок. Пытаюсь прогнать дрожь. Ствол револьвера нагрелся, рукоятка намокла. Зарядил? Конечно зарядил. Достаю.

Время исчезает.

Я улыбаюсь.

Вот оно. Теперь уже деваться некуда. Делай что хочешь, Чарльз. Хватайся за молитвенник. Пой песни. Твое пребывание в этом мире подошло к концу.

За моей спиной передвигаются люди, переговариваются. Играет музыка. Барабанное соло. Кажется, что воздух колеблется в такт.

В горле пересохло. Пытаюсь сглотнуть — не получается.

Чарльз наклоняется, чтобы получше расслышать что-то. Я поднимаю руку, навожу на него револьвер.

Чарльз слегка поворачивает голову.

Я ловлю его взгляд.

Моя улыбка делается еще шире.

Он отводит глаза.

Чарльз обращается к человеку с густыми бакенбардами. Тот выглядит озадаченным. Чарльз начал, видно, рассказывать анекдот или хотел пошутить, но потерял нить, сконфузился, стал заикаться, прямо как брат. Я сжимаю револьвер — оробевшее лицо Чарльза на мушке.

И тут Амбер наклоняется, чтобы помочь Чарльзу выйти из неловкого положения. Ему сразу легче. Амбер, прекрасная, умная, сильная. Она что-то произносит, и тот человек начинает смеяться. Чарльз поднимает на него глаза, успокаивается и заканчивает шутку.

И вдруг я внезапно прозреваю суть их отношений. Всем заправляет она. Она не за сценой. Она — гарант уверенности мужа. Только она и держит его на плаву. Всё она. Героин мешал мне это разглядеть.

Револьвер отяжелел в руке, как только до меня дошла истина.

Амбер. Ну конечно. Она. Господи.

Чарльз слишком изнеженный, чувствительный, ему такое не потянуть. Амбер, находясь под действием героина, все мне уже рассказала. Я просто не понял. Фарфоровая кожа, улыбка, против которой не может устоять ни один мужчина, холодный взгляд ледяных глаз.

Это она.

Да Чарльз в жизни никого не убивал. Ни Джона, ни Викторию. И Мэгги тоже, видимо, не его рук дело. Это сделал кто-то еще из сборной по лакроссу, да хоть тот же Хоутон. Но он же Чарльза шантажировал! Так. Чарльз встречается с Мэгги, Хоутон следит. Несчастный случай. Слово за слово. И все же… Нет, не мог он это сделать. Чарльз не убийца.

А с Джоном? Я решил, что убийца мужчина, но почему? Только посмотрите на нее. Сильна, реакция дай боже, спортивная фигура… Да еще эти чертовы боевые искусства! Чем не кандидатура? Вполне способна нанести смертельный удар в сердце.

Амбер кокетничала с крепким мужчиной, которого я принял за известного сенатора. И тут я рассмеялся. Правда, рассмеялся. Она меня обыграла с самого начала. Совратила, чтобы не дать увидеть себя в истинном свете. Была то пылкой, то холодной, лишь бы сбить меня с толку, разоблачить меня, ввести в заблуждение. Это она была детективом, который выяснял, кто я и что мне было нужно. Создавала ситуации, где я мог проколоться, сознаться, что знал Викторию. Да, я и впрямь был у Амбер на крючке. Ха-ха. Я думал, что вытягиваю из нее информацию, а каждый раз все оказывалось наоборот.

Амбер… Мать — воровка, отец — игрок. Школа пинков и затрещин. Истинная дочь своих родителей. Ее тело само по себе — оружие, которое она использовала против Виктории и меня, однако главное — и впечатляюще эффективное! — ее оружие — это ум.

Сколько я так стоял с револьвером наготове?

Секунду? Две?

Но в этот момент, в этот короткий промежуток времени я разом понял все. Будто собственными глазами увидел — с самого начала. Спустя годы после того, как он откупился от Алана Хоутона, Чарльз признается или проговаривается жене, что его шантажируют. Амбер знает, что Чарльз — ее счастливый билет в другую жизнь, как можно дальше, прочь из клоаки мерзких ирландских низов. Он белая кость с амбициями политика. Ей остается только одно. Она решает убить Хоутона. Проще всего было бы рассказать папочке. Но этот мост сожжен. Отец — последний, от кого она сбежала. Ей придется в одиночку позаботиться о своем будущем. Амбер все просчитала. Спланировала убийство. Удачно избежала взлетов своего папочки и падений мамаши — она сама со всем справится, Чарльза даже близко не подпустит, не станет привлекать отца, все сама. Ей не впервой: так же она рыла носом землю, чтобы попасть в Гарвард, заново сама себя создавала, возможно, подстроила «совпадение», благодаря которому повстречалась с Чарльзом в Вейле.

Потом Виктория Патавасти обнаруживает денежные махинации Чарльза. Но она действует неосторожно, и Чарльз понимает, что кто-то рылся в его засекреченных файлах. В панике сообщает об этом жене. Конечно, это могла сделать только Виктория, бедная, глупенькая, обреченная Виктория, которая вдобавок пишет о своих подозрениях в личном компьютерном дневнике. Только Чарльз, Роберт и — как там Климмер говорил? — да, миссис Малхолланд, только эти трое входили к Виктории в офис. Амбер должна была знать, что Виктория в курсе Чарльзовых грешков. Подкупить ее невозможно. Совратив Викторию, она получает пароль и доступ ко всему, что та знала. А раз решение убить Алана Хоутона уже было принято, то и судьбу Виктории Амбер перечеркнула в два счета. Она была вынуждена действовать очень быстро. В ОЗПА работал Гектор Мартинес. Может, он потерял права, а может, она залезла в его бумажник. Не суть важно. В итоге права оказываются у нее, и она понимает, что может подставить невиновного человека. Она убивает Хоутона и Викторию в одну и ту же ночь, а убийцей выставляет Гектора. Блестяще!

Но знал ли об этих смертях Чарльз? Сказала ли ему Амбер, что разобралась с человеком, рывшимся в секретных файлах, а заодно и с шантажистом? Был ли он причастен к смерти Мэгги Прествик? Да какое это теперь имеет значение!

И только после убийства Джона, принявшего смерть вместо меня, Амбер поняла, что ее силы на исходе. Ей требовались профессионалы, чтобы меня убрать. Риск нанять неизвестных, которые станут ее шантажировать, был слишком велик. К кому обратиться? К папочке. Тут-то он ей понадобился. Потому что родная кровь — не водица. Воссоединение. О, Амбер! Конечно, это ты.

Я перевожу револьвер с него на нее.

Палец на спуске. Прицел меж ее лопаток. Секунда. Ее потрясающее лицо. Золотые волосы.

Великолепно.

Еще одна бесконечная секунда.

Напряжение.

И вот я ощущаю давление спускового крючка.

Нет, Амбер, ты не вынудишь меня снова совершить ошибку. До этого я был слаб. Я проиграл там, в Ирландии. Но здесь — нет. Я не буду стрелять. Найду иной способ с тобой поквитаться.

Я стал опускать руку. Мордоворот за столиком ее отца заметил меня, полез внутрь пиджака.

Наконец я выдохнул.

Раздался выстрел, как взрыв петарды.

Мужчину, стоявшего рядом со мной, отбросило на даму, которая держала бокал с шампанским. Из его спины брызнула кровь. Наступила зловещая тишина, потом люди начали кричать. Еще один человек, находившийся рядом с отцом Амбер, вынул пистолет и открыл огонь. Стоявшие подле сенатора и члена конгресса тоже выдернули оружие и стали палить через весь зал в ту сторону, где был стол отца Амбер.

Люди кричали, метались в поисках убежища. Человек шесть стреляли одновременно из полуавтоматических и крупнокалиберных револьверов, в панике, куда попало, в меня, во всех направлениях. В замкнутом помещении стоял жуткий грохот. Гости вопили в ужасе, метались по сторонам, натыкались один на другого, падали на пол. Одна пуля угодила в прожектор, и за оркестром начался пожар. Включилась пожарная сигнализация.

Чарльз и Амбер легли на пол.

Я бросил дымовую шашку.

Замешательство, еще больше выстрелов.

Разбрызгиватели начали поливать все водой, лампы замыкало, они стали мигать и отключаться.

Тут-то крик достиг своего апогея.

Над выходами зажглись желтые аварийные огни. Я устремился к одному из них.

Никто меня не задерживал, я беспрепятственно пробежал по темному залу. Пуля со свистом пролетела мимо меня и ударилась в стену. Доносились звуки выстрелов, крики о помощи. Люди без оружия метались в панике или пытались залезть под стол.

Я надавил на ручку — дверь распахнулась. Пробежал по коридору, открыл еще одну дверь и оказался снаружи. Я промчался через улицу к шарикоподшипниковому заводу. Начисто вытер револьвер и швырнул его в разбитое окно завода. Затем стащил с себя белый пиджак и брюки, переоделся в джинсы, футболку с физиономией певца Эдди Веддера, черную куртку, кроссовки. Отвязал велосипед и помчал как сумасшедший. На восток, только скорее, не сбавлять оборотов. И не оборачиваться.

Через две минуты я уже не различал звуков пожарной сигнализации, ничего не слышал, я просто несся по пустынным улицам, ведущим в никуда. Навстречу мне в направлении «Истмана» промчалась пожарная машина.

Я ехал по незнакомым окрестностям северо-восточной части Денвера, пока не прибыл на автобусную остановку. Бросив велосипед, сел в автобус, идущий до станции, с которой отправляется экспресс до международного аэропорта Денвера.

Здание аэропорта по конструкции похоже на вигвам. Окна. Солнце за Скалистыми горами. Голубое небо. Звезды. Я встаю в очередь к стойке «Британских авиалиний». Получаю посадочный талон на прямой рейс из Денвера в Лондон.

Потом отыскиваю туалет, где меня незамедлительно выворачивает. Умываюсь. Сшибаю со стены сушилку для рук. Катастрофа. Вот ведь непруха. Иду к выходу на посадку.

Прохожу в самолет. Усаживаюсь на свое место. Самолет медлит, вылет откладывается, пропускаем свою очередь. Капитан объясняет почему. По техническим причинам, естественно. Ждем. Сердце в моей груди готово лететь без самолета. Грызу ногти. Наконец для нас появляется место в графике вылета. Самолет выруливает, разворачивается, разбегается по взлетной полосе. И уходит в ночь, оставляя позади город, прочие самолеты, Ньюфаундленд и весь Североамериканский континент.

Тело Джона валяется на мусорной свалке в Авроре, а Амбер цела и невредима. И прекрасна. Как никогда.


  1. Специальная служба — отдел департамента уголовного розыска, осуществляющий функции политической полиции, охраняющий членов королевского семейства, английских и иностранных государственных деятелей.

  2. Лига плюща — объединение восьми старейших привилегированных учебных заведений на северо-востоке США: Корнельский, Колумбийский, Гарвардский, Принстонский, Пенсильванский, Йельский, Брауновский университеты и Дартмутский колледж.