— Пойдут Вици и Уильямс. Вперед.
Вици — так они называли Саула, Потому что Горовиц было длинно, а Саул — слишком старомодно.
Почему эти двое? Вици и Уильямс? Потому что они просто просились на язык, вот почему.
— Я тоже пойду, — сказал Шелдон. Никто не отреагировал, как будто его и не было.
Саул протянул Ричи письмо, которое он написал:
— Отправь, если я не вернусь.
— Окей, — просто ответил Ричи.
Саул ступил на причал, в одной руке он держал винтовку, в другой — рацию. Он произнес:
— Моя девушка беременна. Это вообще круто или как?
— Тебе надо поехать домой, — ответил Ричи.
— Наверное, надо, — отозвался Саул и потопал по причалу вслед за Уильямсом.
Они миновали маленькую деревеньку, которая казалась покинутой. На пятачке бурой слякотной земли ютились четыре соломенных хижины. Под дождем ржавело колесо от велосипеда. По столу из перевернутой корзинки рассыпались гнилые овощи. Шелдон все это сфотографировал и двинулся дальше.
Саул шел первым, за ним — Уильямс и потом — Шелдон. Саул был хорошим солдатом. Не отвлекался на посторонние мелочи, не болтал на ходу, был внимателен. Но в двадцать с небольшим трудно идти медленно, концентрировать внимание и говорить тихо.
Выйдя на небольшое рисовое поле, Саул сверился с компасом и указал налево. Потом обернулся и посмотрел назад, сквозь Шелдона, стараясь запомнить, как будет выглядеть обратная дорога. Этот ценный урок Шелдон получил в Корее. Он услышал слова все того же сержанта-инструктора: «Причина, по которой местность кажется незнакомой, когда идешь в обратную сторону, состоит в том, что она другая. Вы ее раньше никогда не видели, не так ли? Если вы не обернетесь, откуда вам знать, на что ориентироваться? Эй ты! Недоумок! Каков правильный ответ?»
В тот день недоумком назвали другого. Но на его месте мог быть и Шелдон, как частенько случалось. Оказавшись в Инчхоне, он радовался, что усвоил все эти уроки.
Они почуяли запах самолета, прежде чем увидели его. «Фантом» только наполовину успел выполнить свою миссию, поэтому на землю он упал с хорошим запасом горючего, которое при горении издавало совсем другую вонь, чем подожженная напалмом человеческая плоть. По шкале вонючести, придуманной Германом, она составляла всего два балла, в то время как разлагающиеся на солнце трупы тянули на девять. На десять баллов оценивалась вонь официальных уведомлений.
Саул не мог по запаху определить, в какую сторону идти. Но вскоре под ногами стали попадаться фрагменты самолета. Сначала просто какие-то ошметки, болты и куски искореженного металла, но этого было достаточно, чтобы понять, что они двигаются в верном направлении.
Шелдон взглянул на часы. Они пробыли в джунглях всего пятнадцать минут.
Саул направился к небольшому возвышению. Идея была неплохой: обзор местности оттуда лучше. Прежде чем они достигли вершины, Уильямс присвистнул сквозь зубы и позвал:
— Вот тут. Посмотрите.
Саул и Шелдон повернули налево. В пятистах метрах от них по земле были разбросаны крупные части фюзеляжа.
— Кто-нибудь видит этого говнюка пилота? — спросил Уильямс.
Саул указал налево:
— Вон там вроде бы парашют.
— Точно. Давай сначала посмотрим, нет ли розовых осколков кабины, — предложил Уильямс.
Пока они спускались к самолету, Шелдон разглядел фигуру, прислонившуюся к дереву у тропы, присутствие которой было здесь абсолютно неуместно. Саул прошел мимо, как будто не замечая ее. Когда к фигуре приблизился Уильямс, Шелдон крикнул:
— Герман, справа!
— А, это всего лишь Билл. Забудь о нем. Этот козел все время возникает, да все без толку. Никогда не поможет.
Приблизившись, Шелдон увидел, что это и вправду Билл Хармон, его приятель из Нью-Йорка. На Билле были поношенные штаны, дешевые ботинки, синяя сорочка и твидовый пиджак. Во время этих рейдов между 1975 и 1980 годами Билл не появлялся. Он стал возникать и вмешиваться только после своей смерти. Правда, Шелдон вовсе не был уверен, что это в самом деле Билл. Скорее он напоминал Билла. Говорил те же глупости, но что-то в нем было не то. При жизни Билл никогда не заставлял Шелдона чувствовать беспокойство. А этот парень тревожил.
— Билл, что ты тут делаешь?
— Ищу старинные вещи.
— Что-что?
— Французы-колонизаторы жили здесь веками. В Индокитае спрятано множество сокровищ, которые я смогу выгодно продать в своем магазине.
— Ты выпил?
— Время два часа дня, и мы во Вьетнаме. Конечно, я выпил. А ты будешь?
— Мне надо идти. Мы должны найти пилота.
— Пилот погиб, — сказал Билл. — Его подстрелили у самой земли. Ничего интересного. Тебе не стоит туда ходить.
— Ну тогда я скажу парням, и мы пойдем обратно.
— Они тебе не поверят.
— Почему? Ты что, призрак прошедшего Рождества? — И, не дожидаясь ответа, Донни закричал: — Эй, Уильямс! Стой. Пилот погиб. Нам надо возвращаться к лодке.
— Откуда ты знаешь?
— Так говорит Билл. Он знает.
— Не стоит доверять Биллу, Донни.
— Но иногда он бывает прав.
— Конечно. Но кто может сказать, когда именно? Кроме того, это не мое решение.
— Тогда передай Саулу.
— Хорошо.
И Герман сказал что-то Саулу, но тот лишь пожал плечами и продолжал идти. Правда, через несколько минут он призадумался и замедлил шаг. Первый раз за все время рейда он повернулся и обратился к отцу:
— Пап, чего ты хочешь?