30338.fb2 Сестри Річинські. (Книга друга. Частина перша) - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 94

Сестри Річинські. (Книга друга. Частина перша) - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 94

Зради, провалу.

  • Вміння поводитися в товаристві (з пол.).

  • Прихильно приймати (з пол.).

  • Посмітюха, чубатого жайворонка.

  • Гаразд.

  • Розсердити (пол.).

  • Цілком, зовсім (нім.).

  • «Хто має висіти, той не втоне» (пол.).

  • Відпустка, літній відпочинок (з пол.).

  • Гарна (пол.).

  • Невігластві (пол.).

  • Любові кінець (нім.).

  • Із злобною старанністю (латин.).

  • Упертість.

  • Криниця без зрубу.

  • Не здавалися (пол.).

  • Черпачку, ополонику.

  • Не витрачайтеся.

  • Тобто доросла, має атестат зрілості.

  • Буркотуна.

  • В усьому аристократ (пол. І фр.).

  • Дружина адвоката.

  • Посередник при сватанні (євр.).

  • Бойової.

  • Держава (пол.).

  • Соромляться, вважають незручним (з пол.).

  • Бал.

  • Кінець, амінь (нім.).

  • Помсту.

  • Церковна служба з проповіддю і масовою сповіддю.

  • Холодна, приміщення для арештантів.

  • Розумієте по-французьки? (Фр.)

  • Суддя (пол.).

  • Книга земельних наділів.

  • Гаман, калитку.

  • Головою.

  • Дурниці.

  • Дурниці плести.

  • Досягну, дістану.

  • Вилаяв.

  • Здоровила, хулігани.

  • Ряса (пол.).

  • Тихо! Тихо! Що за порушення громадського порядку?! (Пол.)

  • Не перевіряє документів (з пол.).

  • Тут: хитрою.

  • Нашвидкуруч.

  • Бочечкою на молоко або сир.

  • Пам'ятаєте.

  • Личок (пол.).

  • Колір обличчя.