Но Конор увидел по глазам Джексона, что именно так они и думали: он виноват в исчезновении Зои. Конор стал подозреваемым.
Не дрогнув, он посмотрел в глаза старшего из детективов. Тот указал на своих помощников в форме, которые тут же заполнили бар.
— Начинайте. — Джексон повернулся к Конору. — Нам нужны ключи от вашей квартиры и машины.
Конор посмотрел на ордер. В нем было описание Зои и что они ищут: отпечатки пальцев, кровь, ДНК, оружие, другие улики, — список тянулся. Взгляд Конора скользил по тексту. Копы искали доказательства похищения. Выбора не было, и Конор отдал ключи.
— Но сначала дайте забрать из квартиры собаку, — отрезал Конор. — Я недавно ее завел. Может укусить, если почувствует угрозу. — Вряд ли такое произойдет, но Салливан не хотел лишний раз пугать животное.
Детектив согласно кивнул.
Конор повернулся к Луизе.
— Можешь ее взять? Пэту нельзя везти собаку в дом.
— Конечно.
— Доктор Хэнкок. — Джексон поглядывал на нее и Конора с подозрением.
Пэт поспешил к ним.
— Что происходит?
— Не знаю, но нам лучше закрываться. — Конор двинулся к задней двери, Джексон прошел за ним, чтобы проследить, как Салливан открывает дверь, прикрепляет поводок к ошейнику собаки и выводит ее. Затем они спустились вниз, и Конор вручил поводок Луизе. — Спасибо.
Собака прижалась к ногам женщины.
Джексон вытащил наручники из кармана.
— А мы отправимся в участок.
Конор подавил шок и взял себя в руки.
— Поищешь мне адвоката, Пэт?
Пэт с побелевшим лицом вытащил телефон.
— Я позвоню Дженни. Может, Рид поможет.
Жених Джейн был бывшим копом.
Детектив подтолкнул Конора и потянул за локоть к выходу. Мужчину вывели на тротуар. Напротив бара рядом с неприметным седаном стояла патрульная машина. Еще три автомобиля припарковались за ними. Джексон повел Конора к патрулю, где их поджидали двое полицейских. Детектив пригнул голову арестованного и толкнул в салон. Конор неуклюже упал на заднее сиденье автомобиля.
Он посмотрел в окно. Пэт стоял на пороге с телефоном возле уха, сжимая губы так, что они побелели. Луиза и все, кто был в баре, столпились за ним. Невыносимое унижение усилило дискомфорт Конора.
В машине воняло холодным жирным фаст-фудом. От передних сидений заднее отделяла решетка, и Конор ощутил непривычный приступ клаустрофобии.
Так что же обнаружили копы?
ГЛАВА 8
Луиза уставилась на стеклянные двери, застыв от потрясения.
Конор арестован? Безумие. Невозможно поверить в то, что он мог причинить вред Зои. Не после того, как этот человек бросился в Мэн, чтобы остановить убийцу, спас собаку и заступился за девушку. Луиза понимала, насколько Салливан предан своим близким.
Кроме того, Конор умен. Полиция явно что-то нашла. Но если бы он совершил преступление, то никаких улик в его квартире не обнаружили бы.
— Что случилось? — Побледневший Пэт стоял перед ней, распахнув рот.
Обеспокоенная, Луиза подошла к нему. Собака жалась к ее ногам.
— Не переживай. Мы с этим разберемся.
— Я знаю брата. Конор точно не навредил бы девушке. — Пэт потер рыжий ежик на голове огромной ладонью, которая сейчас дрожала, его взгляд был рассеянным. — Этого не может быть.
— Давай ты присядешь?
Пэт не двигался, будто не слышал Луизу. За десять минут его лицо словно постарело на десяток лет. Ей пришлось ухватиться руками за массивный бицепс и отвести мужчину к столику.
— Присядь.
Его ноги послушно согнулись. Стул скрипнул.
— Доктор Хэнкок? — воззвал из открытой двери детектив Джексон. Триумф в его глазах вызвал в ней волну гнева. Зои пропала, а полиция арестовала не того человека.
Луиза подняла голову и выпрямила спину.
— Я подойду к вам через минуту, детектив.
Его глаза сузились, но Луиза уже повернулась к Пэту.
— У вас есть адвокат?
Он нахмурился.
— Адвокат по уголовщине нам не нужен уж лет десять, с тех пор как Дэнни подрос. Муж моей сестры мог бы помочь, но они не отвечают на звонки.
— Мы соберем деньги на адвоката, — сказал какой-то мужчина.
Луиза вздрогнула. Она так сосредоточилась на Пэте, что не заметила, как их окружили несколько посетителей бара. Они перешептывались, согласно кивали.
Луиза повернулась к Пэту.
— Я знаю, кто может помочь.
— Спасибо.