Луиза сжалась.
— Зои? — ее голос был едва слышным, а тело напряглось, словно готовясь к удару.
Конор обнял ее за плечи.
— Мы не можем пока подтвердить личность убитой, — детектив сжал ладони.
Луиза выдохнула. Ее била мелкая дрожь.
— Но?
Джексон отвел взгляд. Он изучающе посмотрел на свои руки, а потом взглянул на Луизу.
— Ее личность еще не установлена официально.
— Однако вы тут, — сказал Конор. — Значит, думаете, что это Зои.
Если копы нашли тело, почему не надевали на него наручники?
— У нас есть причины полагать, что мертвая женщина может оказаться Зои, — невозмутимо уточнил Джексон.
— Возможно, это Зои, — Луиза сцепила пальцы на коленях. Костяшки побелели. — Но вы не уверены.
— Пока нет.
— Значит, надежда еще есть, — Луиза судорожно вдохнула.
Джексон молчал. Его рот сжался в тонкую линию. Сердце Конора сдавило. Луиза не хотела верить, что Зои была мертва, но детектив был убежден. Иначе почему копы были тут?
— Она сгорела?
Детективы переглянулись, и Джексон кивнул.
— Да, тело обожжено. Доктор Хэнкок, где вы были вечером в среду между шестью часами и полуночью?
Луиза дернулась, словно его слова нанесли физическую боль. Конор сжал ее плечи. Все время они надеялись, что Зои окажется живой, но бедняжка лежала в заброшенном подвале, убитая.
— Тогда ее убили?
Джексон склонился ближе.
— Где вы были, доктор Хэнкок?
— Я была тут, — лицо Луизы побелело, и от этого сильнее выделялся синяк на челюсти.
Джексон сделал пометку в блокноте.
— Швейцар может это подтвердить?
— Да, — ладонь Луизы сжалась на коленях.
Джексон посмотрел на Конора.
— Эй, вы знаете, что я был в баре, — он поднял руки. — Всю ночь за мной следили копы. Это значит, что я уже не подозреваемый?
— Нет, — сказал Джексон. — У нас даже нет заключения насчет личности убитой. До этого вы в моем списке.
Но если это была Зои, Конор не мог ее убить. Сложно найти алиби надежнее, чем двое полицейских.
— У вас есть другие подозреваемые?
Джексон проигнорировал вопрос.
— У вас есть на примете тот, кто хотел бы смерти этим девушкам? — спросил он в свою очередь.
— Зачем кому-то понадобилось убивать девушек? Это жутко. Это безумие, — два ярких розовых пятна вспыхнули на щеках Луизы, в голосе прорезались нотки истерики. Конор успокаивающе погладил по ее руке.
— Но украденный нож указывает на связь с музеем, — Янелли склонил голову. — Кто-нибудь вел себя странно в последнее время?
— Нет, — Луиза уставилась на свои сцепленные ладони. — Эту женщину убили тем же ножом, что и Рики?
— Это в компетенциях судмедэксперта, — сказал Джексон. — Что вы можете сказать о ритуальных убийствах кельтов?
Луиза отклонилась и глубоко вдохнула, словно ее тошнило.
— Порой кельты убивали жертву разными способами, чтобы ублажить нескольких богов. Они делали подношения с жертвой. Это могли быть символы богов, которым и посвящена жертва.
Не в силах спокойно сидеть, Конор вскочил на ноги и принялся мерить шагами комнату. Затем повернулся к Луизе. Она была слишком тихой и неподвижной. Ее лицо и тело застыли. Даже глаза опустели. Но он провел с ней достаточно времени, чтобы понять: за этой маской снежной королевы бушует такой шторм эмоций, что она не может его осознать.
Джексон встал.
— Если будут еще какие-то мысли, прошу, позвоните нам.
Луиза едва заметно кивнула.
Янелли повернулся к Конору.
— Вы все еще в списке, Салливан.
Джексон сунул блокнот в карман.
— Кстати, анализ ДНК показал, что первая жертва точно Рики Ласанта. Результаты объявят публично сегодня.
Луиза вздрогнула.
Конор выпроводил полицейских и закрыл дверь. Тишина тяжелой пеленой повисла в воздухе. Он вернулся к Луизе и опустился на колени перед ней.