Полночное предательство - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 71

— Возможно, — мысль о пробуждении с Луизой каждое утро вызывала воодушевление. После хаоса, в котором он пребывал всю прошлую неделю, Конор хотел тишины и возможности побольше узнать об этой женщине. Если бы копы нашли убийцу, все вздохнули бы спокойно. И особенно она. Конор надеялся, что Луиза даст ему шанс все объяснить, рассказать, почему утром он повел себя так глупо. — Я скоро буду. — Конор собрал счета и выручку. — По пути занесу бумаги в кабинет.

— Не торопись. — Звеня ключами, Пэт направился к входной двери.

Конор выбежал на улицу и поднялся по ступенькам на второй этаж здания. Лишь одним словом можно было описать его квартиру: пустая. Команда из клининговой компании избавилась почти от всех вещей. Полы собирались закончить на этой неделе, останется лишь покраска стен. И нужно поменять кухню. Все будет новым, но Пэт прав: Конор не хотел жить в квартире один. С Луизой его жизнь изменилась. Она его изменила.

Послышался лай собак, и Конор напрягся. По пути в бар Конор оставил Кирру в клинике, там захотели провести тесты. И он в десятый раз проверил телефон, но пропущенных звонков не было. Если ветеринар не позвонит через час, Конор сам наберет доктора. Эта собака не должна упустить второй шанс.

Он еще раз оглядел пустое пространство и, убедившись, что квартира готова к ремонту, вышел — Пэту требовалась помощь с потоком желающих пообедать. Однако что-то остановило Конора, когда он спустился по лестнице. Он оглядел переулок, и волоски на шее встали дыбом. Вроде бы никаких подростков с ножами или пистолетами — вообще никого. Но что не так?

Послышался шорох. Конор застыл и прислушался: гудки машин и голоса людей. Он подошел к двери бара, но звук повторился. Конор пригнулся и заглянул под лестницу. Черт возьми!

Он резко отшатнулся и, мотнув головой, наклонился еще раз, чтобы убедиться, что ему не показалось. Нет. Не показалась. Под лестницей лежало тело. Конор приблизился и услышал хриплое дыхание.

Это был тот самый подросток, который хотел ему отомстить. Гектор Торрес. Парень был еще жив, но, кажется, ему оставалось недолго.

Из заднего кармана Конор достал телефон и вызвал 911. Зачем пацан забрался под лестницу? Его кровь насквозь пропитала одежду и лужей растеклась по тротуару. Внезапно Гектор открыл глаза и посмотрел на Конора. Сначала подросток испугался, но уже через секунду взирал на Конора с лютой ненавистью.

Что ж, копы прекратили слежку за Конором, но у него найдется для них работка.

— Не двигайся, — Конор расстегнул толстовку мальчишки и понял, откуда шла кровь: под ребрами была ножевая рана. Конор снял футболку и, скомкав ее, прижал к ране, а затем начал сильно давить руками. Спустя вечность послышался вой сирен. Две патрульные машины и скорая заехали в переулок, а Конор отодвинулся, чтобы пропустить врачей.

Салливан описал произошедшее копам, и медики погрузили Гектора в машину и увезли в больницу. Полицейские уехали, а в переулке неожиданно припарковался знакомый темный седан, из которого вышли Джексон и Янелли.

— Если хотите поговорить, давайте внутри, — Конор подошел к задней двери бара и покрытой чужой кровью рукой указал на ручку. — Можете помочь?

Джексон открыл дверь, и Конор повел их в мужской туалет. Он толкнул дверь бедром, а Джексон включил воду.

— Спасибо, — Конор отмыл руки до локтей и выскреб кровь из-под ногтей.

— Пропустил, — Янелли указал на грудь Конора. Там виднелся засохший след крови.

Опершись в умывальник, Конор потер испачканное место мыльным полотенцем.

— У тебя фиговое алиби, — Джексон прислонился к стене.

— Издеваетесь? — Конор посмотрел на копа, но тот не дрогнул. Вытерев бумажным полотенцем руки и грудь, Салливан вышел из туалета и провел детективов в свой кабинет. Он достал чистую футболку с логотипом бара и натянул ее через голову.

Джексон разглядывал стол. А что? Конор ничего не скрывал.

Он вдруг вспомнил яд в глазах раненого подростка. Гектор был при смерти, но все еще хотел убить Конора. Что вызвало такую ярость?

— Он выживет?

Джексон нахмурился, отчего морщины проступили на его лице.

— Пацан выглядел плохо. Уверен, что не ты его ранил? — Джексон бросил жвачку в рот и принялся яростно работать челюстями.

Конор возмущенно посмотрел на детектива.

— Зачем мне тогда его спасать?

— За время работы всякое бывало, — Янелли пожал плечами. — Может, ты притворился, что спасаешь.

— Я вызвал 911. Да пошли вы! — сдался Конор.

Неужели Джексон почти улыбнулся?

— Что не так? — Конор опустился в кресло, внезапно его охватила усталость. Он устал от всего.

Джексон сунул руки в карманы и уставился в пол, а когда поднял голову, улыбнулся.

— Извини, мы просто шутим.

Конор поочередно посмотрел на копов. Лицо Янелли ничего не выражало, и только в уголках глаз плясали смешинки.

— Что?

— Не смотришь новости? — Джексон покачал головой. — Мы арестовали профессора за убийство в музее.

— Что?! — Конор вскочил бы на ноги, если бы оставались силы.

— Не могу раскрыть детали, но мы были на пути в участок, когда поступил звонок. Решили, что захочешь знать, — Джексон шагнул к двери. — Прости, нам нужно его расколоть.

— Удачи, — пробормотал Конор.

Джексон повернулся.

— Кстати, мы допросим Блейна Дэланси. Думаем, это он толкнул доктора Хэнкок на улице.

— Вы сообщите, выжил ли парень? — спросил Конор.

— Да, — ответил Джексон.

Копы ушли, оставив Конора в шоковом состоянии. Несмотря на улики, подтверждающие, что профессор извращенец, и подозрения на счет его виновности в убийстве, новость, что Ксавье арестовали, оказалась полной неожиданностью.

Неужели все закончилось?

Телефон завибрировал, и Конор посмотрел на экран, надеясь увидеть имя Луизы. Но звонил ветеринар.

Он ответил на звонок:

— Алло?

Ветеринар не тратил время.

— Вам нужно срочно приехать.

* * *