30386.fb2
Он дочь лишил отца.
Дьего
Он честь вернул отцу.
Химена
За пролитую кровь монарх карать обязан.
Дьего
Кто справедливо мстит, не может быть наказан.
Фернандо
Прошу обоих встать; обсудим не спеша.
Химена, тяжело скорбит моя душа;
Ее страдание с печалью вашей сходно.
Вы скажете потом; пусть говорит свободно.
Химена
Скончался мой отец; я словно вижу вновь,
Как из его груди ключом клокочет кровь.
Кровь, охранявшая твердыни ваших башен,
Кровь, чьей отвагою ваш славный трон украшен,
Которая еще дымится и сейчас.
От гнева, что она пролилась не за вас,
Кровь, от которой смерть шарахалась со страхом,
Родриго возле вас смешал с песком и прахом.
Я бросилась туда, слабея на бегу.
Он не дышал уже. Простите, не могу,
Я плачу, государь, и говорить мне больно.
Быть может, этих слез и вздохов вам довольно.
Фернандо
Мужайся, дочь моя, будь стойкой до конца;
Ты в короле своем найдешь себе отца.
Химена
Вслед горю, государь, спешит чрезмерность чести.
Так вот, он не дышал; он был убит на месте;
Зияла грудь его; он навсегда умолк,
Но кровью на земле начертывал мой долг;
Вернее, мощь бойца, струей точась багряной,
Мне о возмездии кричала этой раной,
Чтоб тот, кто правит суд пред истиной самой,
Из скорбных уст ее услышал голос мой.
Ужели, государь, вы потерпеть согласны
Под вашей властию такой разгул ужасный,
Чтоб безнаказанно отважнейших людей
Ударом дерзостным мог поражать злодей;
Чтоб молодой смельчак во славе с ними спорил,
Купался в их крови и память их позорил!
Неотомщенная кончина храбреца
Погасит рвение вернейших слуг венца,
Да, мой отец убит; я требую отмщенья,
Скорей для пользы вам, чем мне для утешенья.
Подобного отцу вы не найдете вновь.
Воздайте смерть за смерть, пролейте кровь за кровь,