В числе пропавших - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 32

— Я бы немного прогулялась.

— Ладно. Тогда захвати дубинку.

Пока Пак ходила за дубинкой, Расти открыл капот грузовика. Он снял колпачок распределителя зажигания, протянул руку и вытащил ротор. Положив его в карман, он захлопнул капот.

С Пак они встретились на дорожке у телескопа. Мужчина с сыновьями ушли. Неподалеку неспешно прогуливались влюбленные, держась за руки и склонив друг к другу головы. Гарри Восс по-прежнему сидел на низком парапете, вгрызаясь во второй сэндвич, и наблюдал за нырнувшей чайкой.

— Мы нашли пилу, — сказала Пак, когда они вышли на главную тропу.

— Слесарная ножовка?

— Правильно. Отпечатков нет, но много крови. Группа «0», как и у жертвы.

— Ножовка новая?

— Абсолютно. Выглядит так, будто ею раньше не пользовались. Джек собрал на берегу много металлических безделушек.

— Отлично. Что по поводу вскрытия? Биркус звонил?

— Звонил. Мисс Паркингтон утопили, как мы и предполагали.

— Что по убийце?

— Или убийца, или кто-то еще позднее вступил с ней в сексуальный контакт. Это могут быть разные люди.

— Возможно, но вряд ли.

— У него черные волосы и кровь группы «А». Ее определили по анализу семени.

— Что-нибудь еще обнаружили при вскрытии?

— Нет. Это все.

— Что-нибудь новое выяснили у Фэй и Басса?

Пак покачала головой.

— В их отчетах нет ничего нового. И на фотографиях они никого не опознали.

— Ладно. Может, мои друзья Билл и Тринк нам что-нибудь поведают.

— Как мы их найдем? — спросила Пак.

— Найдем, не переживай.

Усмехнувшись, она ткнула Расти в бок кончиком дубинки.

— Не следует так обращаться со своим боссом, — проворчал он, улыбаясь. — Или со своим свекром.

Широкая и хорошо утоптанная дорожка спускалась с южной стороны стоянки под крутым углом с множеством пригорков. Она не подходила близко к отвесной поверхности Индиан-Пойнт. Хотя крики чаек постоянно напоминали, что озеро обитаемо, ничего не было видно, за исключением соснового леса.

Каждый шаг доставлял Расти боль, но он старался этого не показывать.

— Что теперь? — спросила Пак, когда они дошли до дорожного указателя в низине.

Дорожка справа вела к специально оборудованной площадке для пикников, дорожка слева — к бухте. До площадки для пикников было четверть мили, до бухты — миля.

— Давай сначала попробуем на площадке для пикников, — предложил Расти.

— Ты не хочешь разделиться?

— Я так не думаю. Эта Тринк воистину подлая сука, — oн оскалился. — Она может тебе врезать.

— Только не туда, куда она врезала тебе.

Он усмехнулся.

— Ты полагаешь, что это неправда, что все говорят о тебе?

— А ты как думаешь?

Расти внезапно почувствовал, что краснеет.

— Я думаю, настало время поменять тему.

После нескольких минут быстрой ходьбы они достигли площадки для пикника. Поляна у озера выглядела пустынной, за исключением белки, вставшей столбиком на одном из зеленых столов, и грызущей что-то, что она держала в передних лапках.

Когда они пересекли поляну, белка перестала есть. Она замерла и настороженно смотрела в их сторону, явно не желая, чтобы ее обнаружили.

Прямо перед ними земля резко ушла вниз. Они подошли к берегу и увидели женщину.

Она лежала на спине, подложив руки под голову. Ее голые ноги находились лишь в нескольких дюймах от плещущейся воды озера. Глаза скрывали солнечные очки. Одета она была в белое бикини. Ее кожа блестела от масла и была покрыта ровным загаром.

Она напомнила Расти Урсулу Андресс из первой серии фильма о Джеймсе Бонде — «Доктор No».

— Думаешь, она спит? — прошептала Пак.

— Может быть.

— Давай попробуем…

— Разбудить меня? — улыбаясь, женщина неловко повернула голову и посмотрела на них. — Я могу вам помочь?

— Я — шериф Ходжес. Это мой помощник Ходжес. Мы…

— Сладкая парочка, — сказала женщина.

Расти снова покраснел.