Интересно, как она почувствует себя в следующий раз, когда увидит голой себя.
Эдак я не смогу и ванну принять.
От этой мысли она улыбнулась. И вновь задумалась о Бассе. Неужели он и впрямь он в опасности? Возможно. Как странно отреагировала Инна…
Как будто сама испытывает к нему жгучее влечение. Неужели?
Послышался шум шагов, и Пак открыла глаза. То, что она увидела, поразило ее.
Инна надела обрезанные джинсы с вырезами на бедрах, облегающий топик с завязками и сандалии.
— Поспешим, — oна подхватила сумочку и пробежала мимо Пак, оставляя за собой тяжелый аромат духов. — Я поеду в своей машине.
— Секунду. Сначала позвони ему.
Инна кивнула. Сняла телефонную трубку, набрала номер и стала ждать.
— Не отвечает, — сказала она.
— Он живет на Малфи-Стрит?
— Четыреста тридцать два, — сказала Инна.
— Если приедешь туда первой, подожди меня.
Глава 22. ЛОВУШКА ДЛЯ ПРОСТАКА
В столовой Басса Мертон взял два стула с прямыми спинками и отнес их в прихожую. Там поставил один из них спинкой к двери, в пяти футах от нее. Другой — прямо за первым.
Передернув затвор, он установил дробовик на спинках стульев. Вытащив из кармана катушку изоляционной ленты, Мертон как следует закрепил дробовик.
Он отошел за второй стул, нагнулся и присмотрелся, затем подвинул стул на полдюйма вправо и снова присмотрелся, оценивая угол наклона.
Дробовик находился на одной линии с дверной ручкой, но чуть повыше.
— Вот смеху-то будет, — прошептал Мертон.
Зазвонил телефон.
Мертон не шевелился, пока звонки не прекратились.
Рядом с дверной ручкой он ввернул винт с ушком, отмотал с катушки шесть футов оцинкованной стальной проволоки и откусил ее плоскогубцами. Один конец проволоки закрепил на дверной ручке и начал протягивать ее через металлическое ушко на двери.
Вытягивая проволоку, он отошел за стулья. Потом ввернул второй винт с ушком в приклад дробовика, пропустил проволоку через него и хорошенько ее натянул.
После чего аккуратно намотал проволоку на курок дробовика.
Внимательно осмотрев оружие, Мертон убедился, что оно снято с предохранителя, после чего покинул дом Басса через заднюю дверь.
Глава 23. ВЫСТРЕЛ
Расти вошел в дом и потянул носом воздух, ощутив пряный аромат.
— Я дома! — крикнул он, снял портупею и положил на соседний столик.
Улыбаясь, из кухни вышла Милли.
В своей юбке и белой кофточке она выглядела цветущей и свежей. В тяжелом жарком воздухе дома это казалось настоящим подвигом.
— Я чувствую запах жаркого? — спросил он.
Она кивнула и шагнула в его объятия.
— Для моего раненного героя только самое лучшее.
Они поцеловались. Расти положил руки под свободные полы ее кофточки. Ее спина была теплая и гладкая.
— Ты поймал своего преступника? — спросила она.
— Не убийцу.
— Тогда кого?
— Я задержал ту стерву, которая меня ударила.
— Очень хорошо. Ты отыгрался?
— Не очень, — сказал Расти, улыбаясь. — Но вряд ли кто-то скажет, что ей не досталось.
— Надеюсь, прилично досталось.
— От меня и от Пак, от нас обоих досталось поровну.
— Хорошо. Надо будет поблагодарить Пак. Мы завтра к ним едем, верно?
— Планы такие.
— Они ужинают сегодня вечером в «Файерсайде», — сказала Милли.
— Я слышал об этом.
— Как твое боевое ранение?
— Лучше, но иногда прихватывает. Больно, как в аду.
— Может, немножко пивка поможет.