— Стой там, — сказал Мертон.
Стив остановился.
— Подними руки. Как говорят: «Руки вверх».
Стив поднял свою левую руку. Правая рука осталась внизу, прикрывая его гениталии.
— Обе, — сказал Мертон.
Стив опустил левую руку и поднял правую.
— Обе одновременно, — скомандовал Мертон.
— А я что делаю?
— Нет. Ты делаешь совсем не то. Можешь спокойно вернуться в свой автомобиль, одеться и уехать. Но если хочешь что-то приобрести, делай, что я говорю.
— Хорошо, хорошо, — Стив поднял вторую руку.
— Очень хорошо, — пробормотал Мертон, пристально осматривая его. — Это же не трудно, не так ли?
— Вроде нет, — ответил Стив.
Его голос дрожал.
— Тебе нечего стесняться. Ничего.
— Спасибо.
Некоторое время Мертон просто молча смотрел на него, наслаждаясь зрелищем. Его губы пересохли, сердце неистово колотилось. Пот стекал по его лицу, шее, обнаженному торсу, щекотал его. Он возбудился, и его член все увеличивался, вдавливаясь в джинсы.
Наконец, Мертон проговорил.
— Теперь, повернись. Очень медленно.
Держа руки высоко над головой, Стив начал поворачиваться до тех пор, пока вновь не оказался лицом к Мертону.
— Я не увидел никаких подслушивающих устройств, — сказал ему Мертон.
— Их нет.
Мертон провел тыльной стороной взмокшей руки по рту.
— Теперь мы в этом убедились, не так ли?
— Полагаю, да.
— Заходи.
Мертон поднялся и отошел в сторону, глядя, как Стив забирается в фургон. Закрыл за ним дверь, включил красную лампочку. Стив созерцал обстановку, разинув рот.
— Эй. Это круто, — сказал он. — Офигенное зеркало. Это, что — настоящая водяная кровать?
— Проверь сам.
Нагнувшись, Стив направился к кровати.
Когда он проходил мимо, Мертону захотелось протянуть руку и погладить ему бок. Но он поборол искушение. От всего происходящего мальчишка немного нервничал. Мертон не хотел его спугнуть.
Стив опустился на кровать и несколько раз подпрыгнул на ней. Вода внутри матраса тихонько переливалась.
— Офигенно, — сказал он.
— Как ты вышел на меня? — спросил Мертон.
— Фил Добсон, — ответил Стив.
— Что он тебе рассказал?
— Он сказал, ну вы знаете, что я могу приобрести у вас дурь.
— Какую дурь?
— Вы знаете. Что-то типа марихуаны, крэка, ЛСД.
— Что нужно тебе?
— Ну, марихуана, наверное.
— Хорошо, хорошо. Думаю, мы сможем это устроить. Ты принес деньги?
Брови Стива слегка вздрогнули.
— Ага. Но они не со мной, — oн нервно хохотнул. — Хотя могу принести. Они в моей машине. Сколько?
— Это будет зависеть от того, что ты хочешь.
— Я могу выложить двадцать баксов. Хотите, схожу за ними?
— Позже. Тебя послал Добсон?
— Ага.
— Он рассказывал тебе о соглашении, которое существует у меня с ним и с некоторыми другими ребятами?
— Отчасти.