В числе пропавших - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 77

Сквозь окошки была видна лишь темнота.

Возле уха зажужжал комар. Пак не двигалась. Комар сел на шею. Левой рукой Пак смахнула его.

Капелька пота заскользила вниз по бедру. Пак хотела выкроить время, чтобы заехать домой и переодеться в форму. Ей совсем не хотелось испортить свое прекрасное новое платье. Опять же, оно идеально подходило для походов в ресторан, но ее пугала даже мысль о том, чтобы преследовать в нем подозреваемого.

Она увидела Расти, широкими шагами пересекающего кухню с огромным «Магнумом» в руке.

Он открыл ей дверь.

— Мертона здесь нет, — проговорил он, взглянул на ее грудь и быстро отвел взгляд.

Пак по ощущениям догадывалась, что он увидел, но осмелилась проверить только когда вошла в кухню. Под легкой облегающей тканью ее напряженные соски стояли торчком.

Ужас, — подумала она.

— Давай все осмотрим, — сказал Расти. — Ты начинай с кухни.

Он вышел, и Пак испустила глубокий дрожащий вздох. Она вернула пистолет в сумочку и начала обыск с обычных мест: с поверхности рабочего стола, духовки, холодильника. В овощном ящике холодильника, под виноградом и апельсинами, она нашла полуавтоматический пистолет из нержавеющей стали.22 калибра.

Это преступление, — подумала она. — Виновен в хранении огнестрельного оружия.

Можно приходить с ордером.

Она вытащила обойму, передернула затвор, чтобы достать патрон из патронника. Затем большим пальцем вытащила патроны из обоймы. Они высыпались ей на ладонь, и она подивилась их тяжести.

Когда обойма опустела, она ссыпала все патроны в сумочку, вставила обойму на место, передернула затвор и вернула пистолет обратно под фрукты.

— Мы еще за тобой вернемся, — пробормотала она.

Продолжая обыск, она пододвинула стул к рабочему столу, залезла на него и осмотрела верхние полки для посуды. Они были почти пусты, поэтому обыскать их не составило труда. Осмотрев полки, она прихватила с одной из них полотенце для посуды, подложила на пол и опустилась на колени, чтобы осмотреть нижние полки.

Она шарила по ним рукой, когда на кухню кто-то вошел. Осторожно, чтобы не удариться головой Пак подалась назад и посмотрела через плечо.

Расти стоял в дверном проеме и ухмылялся.

— Смотри, что я нашел в сортире.

В каждой из его вытянутых рук болтался прозрачный пакет: один был полон белого порошка, в другом находились темные ломтики, которые Пак определила как героиновую смолу.

— У нашего мальчика Мертона небольшой бизнес с запрещенными препаратами, — сказал Расти.

— Если это то, чем кажется, — кивая и краснея, ответила Пак.

Не считая узла на шее, она нигде не чувствовала прикосновения платья к коже. Оно, очевидно, сбилось и болталось спереди. Она представила себя на месте Расти, наблюдающего ужасную картину — полностью голую левую сторону до самого бедра. Не только бедра, но и левой груди.

Казалось, ему стоит больших усилий смотреть ей в глаза.

Расти покраснел не меньше нее.

— Как закончишь здесь, — сказал он, — пойди и взгляни на его тайник.

Он отвернулся.

— Я сейчас, — сказала Пак.

Когда Расти удалился, она поднялась и поправила платье. Затем направилась в уборную.

Расти ждал ее там.

Туалет был завален носками и скомканными простынями. Покрашенная белой краской плетеная корзина лежала на боку. На полу разбросаны пластиковые пакеты. Расти поддел один носком ботинка.

— Похоже на героин, — oн коснулся ботинком другого. — Гашиш. А здесь амфетамин, барбитурат, марихуана. В этом, вероятно, «ангельская пыль».

— Полный набор, — пробормотала Пак.

Расти поставил корзину прямо и начал складывать в нее пакеты.

— Вернемся обратно с ордером на обыск.

— Когда мы вернемся, — сказала Пак, — то обязательно найдем еще и полуавтоматический пистолет.22 калибра, спрятанный в холодильнике.

Расти нахмурился.

— Не уверен, что нам следует ждать. Нельзя позволить Мертону воспользоваться им.

— Я разрядила его.

Хмурое выражение на лице Расти сменилось улыбкой.

— Хорошая девочка.

— Что дальше? — спросила она.

— Сначала наведем здесь порядок. Как будто нас здесь никогда не было. Затем разделимся. Ты попытаешься найти Басса.

— Я проверю его дом, — сказала она.

— А я — наведаюсь к одному из клиентов Мертона. Может он скажет мне, где можно найти этого парня.

Глава 45. ПОВТОРНЫЙ ВИЗИТ

В окнах старого деревянного дома на Муар-Роад было темно. Когда Расти въехал в переулок, в них отразились фары его машины. Автомобиль затрясся по грязным кочкам. Расти осторожно вылез из салона.

Дверь на крыльце по-прежнему была прислонена к стенке. Однако на сей раз, передняя дверь оказалась закрыта. Внутри было тихо. Расти нажал на дверной звонок, но ничего не услышал. Звонок, видимо, был неисправен.

— Кто там? — раздался мальчишеский голос.

— Шериф Ходжес, — ответил он, поворачиваясь к окну.