— А, — Басс продолжал изучать лицо. Наконец он сказал: — Это он, разве нет? Ага. Он, правильно. Тот, который гонялся за мной вечером. Это его мы видели на Излучине. Это тот парень, который убил эту, как там, Паркер?
— Паркингтон. Элисон Паркингтон.
— Да, ее. Вы поймали его?
— Пока нет. Насколько я знаю.
Глава 47. РАССКАЗ МЕРТОНА
Тихий стук в заднюю дверь фургона разбудил Мертона. Он открыл глаза и посмотрел на свое отражение в огромном зеркале. Его обнаженное тело, залитое красным светом, казалось, окунули в кровь.
Парень исчез.
Этот малыш, Стив? Да, так его зовут.
С ним не было хлопот. Он боялся, но делал. Делал до тех пор, пока не испробовал все, и Мертон понял, что научил его всем своим премудростям. И парню понравилось. А потом он плакал от стыда.
Может быть, малыш вернулся?
А может быть, заложил его?
Стук раздался снова.
Мертон сел, свесил ноги с кровати и потянулся за джинсами.
— Кто там? — крикнул он.
— Я ищу Мистера Пополам.
Голос был знакомый, но это не Стив.
— Кто это?
— Билл.
— Ты один?
— Да.
— Я не хочу видеть ту капризную суку, с которой ты болтаешься, так что, если она с тобой, отправь ее обратно в грузовик.
— Ее здесь нет.
Мертон натянул джинсы. По дороге к задней дверце застегнул молнию на ширинке и пуговицы, потом открыл дверь. Билл стоял в нескольких шагах от фургона. Он был одет в футболку и черные брюки.
Обуви и носков не было.
Мертон высунулся из фургона и осмотрел залитую лунным светом поляну. Заметив автомобиль Билла, он не обнаружил никаких признаков присутствия Тринк.
— Надеюсь, ты хорошенько ее отметелил?
— Да, — сказал Билл, — жаркая получилась стычка.
— Хорошо. Брось ее — вот мой совет.
— Да. Довольно я с ней намучился. Она, правда, могла проследить за мной досюда. Кто-то слишком долго сидел у меня на хвосте. Уверен, что оторвался, но… — oн посмотрел по сторонам.
— Расслабься и получи удовольствие, — сказал Мертон.
— Конечно.
Мертон отошел в сторону, пропуская Билла. Когда тот залез в фургон, Мертон захлопнул дверь.
— Если она приедет, — сказал Мертон, — то получит все, что заслуживает.
— Ага.
— Если ей нравиться боди-пирсинг, я ее продырявлю.
Билл кивнул, слегка подергивая головой.
— Итак, чем могу помочь? — спросил его Мертон.
— Как насчет марихуаны?
— Хочешь снять пробу?
— Неплохо бы.
— Садись поудобнее, — сказал Мертон и подошел к шкафчику.
Открыл его, достал курительную трубку и мешочек с марихуаной, присел на краешек кровати. Засунув руку в пластиковый пакет, он достал небольшой комок марихуаны и положил в отверстие курительной трубки. Зажег спичку и затянулся, всасывая в легкие густой дым.
— Слыхал о мертвой женщине, которую здесь нашли? — спросил его Билл. — Которая без головы?
— Конечно, слышал, — пыхнул Мертон. — Ну и что с того?
— Ее нашли совсем близко отсюда.
— Ну и что?
— Возле ее тела видели какого-то парня.
— Да?
— Я читал об этом в газете. Дело в том… парень, который убил ее, очень похож на тебя.