В числе пропавших - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 85

— Я все равно уже не могу поехать туда, — сказал Басс. — У меня в пути тормоза сдохли, — oн нахмурился. — Ты не думаешь…? Может, их Мертон испортил?

— Возможно, — сказала Пак. Ее рука отодвинулась от дверной ручки. Она повернулась и посмотрела на Басса. — А что с ними случилось?

— Я еще не успел выяснить. Только начал работать, вдруг — ты.

— Так вот, что ты делал в гараже?

— Да.

— Ты смелее меня, — сказала она.

— Как это?

— Когда у меня отказывают тормоза, я оставляю машину на шоссе или могу рискнуть доехать до переулка. Боюсь, что вдруг не успею кому-нибудь уступить дорогу.

— Ну, если движение не оживленное… — проговорил Басс.

— Нет. В любом случае, — правая рука Пак скользнула в сумочку. Она сжала свой «Сиг Сойер», но не вытащила его. — Давай посмотрим на твой гараж, Басс.

— Эй, — засмеялся он, — ты шутишь, да?

— Напротив.

— Ты знаешь, который час?

— Да, я знаю, который час.

— Я устал, да, — сказал Басс. — Держу пари, ты тоже.

— Я тоже устала, верно. Но прежде, чем я уйду, мне все же хотелось бы заглянуть в твой гараж. Хочу понять, почему ты лжешь.

Он пожал плечами.

— Я не лгу. Ты ведешь себя, как дура.

— Я буду дурой, если не проверю твой гараж.

— Что ты хочешь там найти?

— Пойдем и посмотрим.

— Ты ведешь себя как настоящая стерва.

— Давай закончим, ладно? Проводи меня в гараж, и мы вместе посмотрим, что там. Если все чисто, прекрасно. Я просто уйду.

— Тогда пойдем. Мне нечего скрывать.

Он повернулся и пошел на кухню.

— Давай выйдем здесь, — сказала Пак, открывая переднюю дверь.

— Ты знаешь, что ужасно настырна?

— Просто делаю свою работу.

— У меня был трудный день, — проворчал Басс. — Мало того, что из-за этого трупа сорвалось мое путешествие на каноэ, и я два часа давал показания, мало того, что какая-то падла похитила Фэй и пыталась убить меня, так еще и жена моего лучшего друга обращается со мной, как с преступником.

— Ты начал вести себя как преступник.

— А что твоя рука делает в сумке?

Пак достала пистолет и показала ему.

— Чудесно, — сказал Басс. — Ну что, пристрелишь меня?

Она отошла от двери и показала на нее рукой.

— Выходи и открой гараж.

— Мне следовало бы потребовать у тебя ордер, — пробормотал он и вышел во двор.

— Твое право, — oна последовала за ним, прижимая пистолет к ноге.

— Может, мне стоит так и сделать. Не вижу смысла сотрудничать, когда тебя за говно держат.

— Будешь настаивать на ордере — я упрячу тебя в обезьянник, а потом его предъявлю. Так что тебе не удастся ничего скрыть.

— Вот так всегда. Дай бабе хоть чуточку власти — мигом превратится в долбанную нацистку.

— Ты разрешишь мне осмотреть твой гараж?

— Конечно. Господи Боже!

— Взрослеешь.

Они подошли к боковой двери гаража. Бормоча слова, которых Пак полностью не расслышала, Басс отпер дверь и открыл ее. Он протянул руку в темноту, и через мгновение в гараже вспыхнул свет.

Пак вошла следом за ним.

В рассчитанном на две машины гараже Басса находился красный «Понтиак» и шестнадцатифутовый катер на прицепе. После долгого жаркого дня, воздух внутри все еще оставался теплым. Пахло смазкой, газолином и еще чем-то, чего Пак определить не могла. Смесь была неприятной, но терпимой.

— Довольна? — спросил Басс. — Что будешь искать?

Пак не ответила. Она стояла у двери и осматривала гараж. Картонные занавеси закрывали два окна. На стене около входа находилась контрольная панель для автоматического подъема ворот. Над моторной лодкой, на перекладинах под потолком лежало каноэ. В углу возле раковины стоял холодильник. Рядом — морозильник. Далее — верстак.

На специально отведенном месте, на деревянной панели за верстаком висел рабочий инструмент: простой молоток, молоток с гвоздодером, отвертки всех размеров, гаечные ключи и три вида пил.

— Вижу, у тебя есть ножовка, — сказала Пак.