— Ближе всех — четвертый. На углу сорок пятой и тридцать восьмой Хардинг-Стрит.
— Далековато. Все приходится делать самому!
Глава 50. ОКРОВАВЛЕННАЯ, НО НЕ СЛОМЛЕННАЯ
Пак неуклюже лежала на холодном бетоне и наблюдала за Бассом, который шарился в ее сумке.
— Где Фэй? — спросила она.
Ее нос был забит запекшейся кровью, поэтому голос звучал глухо.
— Ты разве не узнала ее? — спросил Басс.
— Это не Фэй.
— Вот спасибо. Это лучшее, что ты сказала за весь день. Я ценю это.
Он переложил наручники в задний карман джинсов, склонился над Пак и приподнял ее за запястья. Когда он стал поднимать ее в сидячее положение, она не помогала ему и не сопротивлялась, но когда кровь вновь заструилась из ее носа, попыталась высвободить руку, чтобы вытереть его. Басс сжал ее запястья сильнее. Она шмыгнула носом, но кровь продолжала течь. Пак слизнула ее с верхней губы и запрокинула голову.
— Я не мог просто убить Фэй, — бахвалился Басс. — Боже, любой осел догадался бы, что у меня есть мотив.
— Какой мотив? — спросила Пак.
— Ты что, не знаешь? Она же изменяла мне. Спускала трусы перед этим козлиной Паркингтоном, — oн отпустил одну руку Пак, другую завел ей за спину и защелкнул браслет. — Эту суку надо было знать, — сказал он. — В прошлый раз, когда она трахалась с тем говнюком в Бурлингейме, я ее простил, так? Дал ей второй шанс. И что она сделала? Она начала трахаться со своим гребаным профессором! — oн схватил другую руку Пак и заломил ей за спину. — Она не воспользовалась своим шансом. Но третьего шанса я ей не дал. Она должна была умереть. Но не просто умереть. Не просто. Совсем не просто.
— И ты нанял Мертона Ле Роя, чтобы ее убить?
Басс расхохотался. Пак почувствовала порыв теплого воздуха на тыльной стороне шеи.
— Да я до вчерашнего утра вовсе не видел этого выродка, — сказал он. — Догадайся, что случилось вчера утром, милая? Хотя он пришелся к месту. Боже, когда я увидел его лежащим рядом с сукой Паркингтон — сам почти поверил, что это он ее грохнул.
— Но ее убил ты?
— Конечно. Для моего блестящего плана, мне было необходимо тело.
— И что это за блестящий план?
— Мне надо было достать тело со светлыми волосами, — Пак почувствовала, как его рука пригладила ее волосы на затылке. — Твои бы здорово подошли. Конечно, я бы их немного подстриг, у Фэй волосы были короче твоих. И тогда бы ты подошла. Но тут я заметил, что жена Паркингтона тоже блондинка, поэтому лучше было использовать ее. Таким образом, я бы не просто убил Фэй, но и отомстил профессору, который ее трахал. И все это дерьмо, случившееся с его женой, стало бы для него сущим кошмаром.
— Так оно и было, — сказала Пак и лизнула верхнюю губу.
Крови на ней прибавилось.
— Эта Элисон была красотка, — пробормотал Басс. — И необузданная. Как она ухватилась за мою идею о полуночном свидании! Такая красавица. Она думала, что я тоже горячий паренек. Черт, я — горячий парень. Ты так не думаешь, Пак?
— Ты не в моем вкусе.
Она напряглась, когда его руки легли на ее обнаженные плечи.
— Конечно да. Я во вкусе любой женщины.
— Конечно.
Его руки начали неторопливо поглаживать ее плечи.
— А какая горячая щелочка была у этой Элисон. Как ей хотелось повеселиться со мной посреди ночи. Я получил незабываемое наслаждение. Она была по-настоящему хороша. Только когда Фэй ее увидела, она уже была не столь хороша. Это была часть наказания Фэй — дать ей посмотреть на голый обезглавленный труп. Это тоже было частью моего плана. После такого зрелища для Фэй было вполне резонно внезапно уехать к родителям или еще куда-нибудь. Правильно? Просто уехать. Инна купилась на это. Ты купилась на это. Все купились на это. Пока вы все размышляли, что могло произойти, я перегнал автомобиль Фэй на поворот в Сан-Франциско. Только автомобиль. В настоящее время он хорошенько спрятан в одной из бухточек. Я перегнал его днем, вместе с багажом. И он будет стоять там до тех пор, пока все немного не утихнет. Потом я перегоню его в Сан-Франциско.
Басс провел руками по плечам Пак к шее и, не спеша, потянул за завязки.
— Когда найдут автомобиль Фэй, подумают, что она направилась в Бэй-Ари. Возможно, она ехала к своим родителям и попала в какие-нибудь неприятности. Конечно, все вдоль и поперек обыщут, но ее никогда не найдут. Никогда-никогда-никогда.
Пак почувствовала, что завязки ослабли. Платье свалилось, оголив ее до пояса.
— Расти объявил автомобиль в розыск, — сказала она. Ее голос дрожал. — Ты можешь пытаться отогнать его куда хочешь, все равно найдут.
— О, я этого ожидал. И поэтому сменил номера, — Басс поцеловал ее в шею. Его дыхание щекотало ее. — Я установлю номера обратно, как только перегоню ее.
— Ты — ловкач, — пробормотала Пак.
— Я очень ловкий парень. И очень находчивый.
— И хороший артист, — сказала Пак.
Его руки обхватили ее и прикоснулись к грудям.
Долбаный ублюдок.
Не дергайся, — сказала она себе. — Веди себя смирно».
— Что ты сделал с Фэй? — спросила она.
— Разве ты не узнала ее в багажнике?
— Это не Фэй.
— Я же сказал тебе, спасибо. Но ты ошибаешься. Это Фэй. Минус несколько частей. Пальцы, например. Язычок. Соски, — oн ущипнул Пак за соски.
Она вздрогнула от боли и выдохнула.
— О! Нет!
— Лучших ее частей. Они в помойке. И ее голова.
— Ее голова?
— Она потеряла голову. Хотя ее я в помойку не выкинул. Не беспокойся, — oн рассмеялся. — Ее бедная маленькая головка попала этой ночью под колесо трактора. На Сороковой Миле.