Дьявол в Огайо - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 41

― Она знает о них, ― призналась Мэй. ― Я не хочу делать ничего такого, что заставило бы ее отослать меня.

Мама знала, что Мэй из опасной группы людей, но ничего нам не сказала? Может быть, это означало, что она на самом деле не волновалась, а Мэй, возможно, просто все это выдумала. У нее было тяжелое прошлое, как сказала бы моя мама, и поэтому она просто боялась, что это может случиться снова, хотя сейчас она была в безопасности в пригороде. Это было похоже на солдат, о которых мы узнали в школе, которые, вернувшись из зоны боевых действий, видели кошмары, хотя они были дома в безопасности.

― Я уверена, что все в порядке, ― сказала я, убеждая себя и ее, что с ней все в порядке.

― Да, ― без особого энтузиазма согласилась Мэй.

Она даже не пошевелилась, чтобы вернуться в спальню.

― Ты в порядке?

― Я ... ― начала Мэй. ― Я не хочу быть одна.

― Ох.

Поскольку Дэни не ночевала дома, здесь была свободная кровать.…

― Хочешь поспать тут? ― наконец-то предложила я.

Я была не против того, чтобы делить с ней дом, но что-то останавливало меня от того, чтобы делить с ней кровать.

― Да, ― ответила Мэй без колебаний, будто ждала, что я спрошу.

Она забралась на соседнюю кровать. Ее лицо было очень бледным, и в полумраке она напоминала призрака.

Я снова забралась под одеяло и уставилась в потолок. Уличный фонарь отбрасывал тень на статуэтку балерины, висевшую на окне Дэни.

― Можно взять тебя за руку? ― тихо спросила Мэй.

Я не была уверена, что правильно расслышала.

― Только до тех пор, пока я не засну? ― вопрос завис в воздухе.

Это была странная просьба, но казалась безобидной.

― Тебе необязательно соглашаться, ― дала заднюю она, произнеся эту фразу грустным голосом.

― Нет, все в порядке, ― заверила я ее.

Я протянула руку к кровати и почувствовала, как прохладная мягкая кожа Мэй обволакивает мою.

― Я держала сестренку за руку, чтобы она заснула, ― объяснила Мэй в темноте.

― Как мило.

Дэни никогда бы не захотела, чтобы я держала ее за руку, когда она засыпала, а я, возможно, хотел, чтобы Хелен держала мою, когда я была маленькой, но сомневаюсь, что она бы это сделала.

― Как зовут твою сестру?

― Амелия, ― ответила она.

«Амелия» ― так Мэй случайно назвала Дэни. Возможно, она напомнила Мэй ее сестру, которая, должно быть, вернулась в Тисдейл. Дэни раздражала меня до чертиков, но я уверена, что буду скучать по ней, если мне придется уехать, и я больше не смогу ее увидеть.

― Ты скучаешь по ней? По Амелии?

― О да, ― ответила Мэй, ― Сильно.

Мэй сжала мою ладонь чуть крепче.

― Она ладит с твоими родителями?

― Нет, ― печально ответила она, ― но сейчас она на небесах. Они сказали, что нет, но я знаю, что это так.

Мой желудок сжался. Я понятия не имела, что ее сестра умерла, и теперь вдруг отчаянно захотела узнать больше, но не знала, что сказать, чтобы расспросить об этом Мэй.

― Мне так жаль, Мэй.

― Все в порядке. Теперь она может, наконец, обрести покой.

После нескольких минут молчания я ничего не смогла с собой поделать.

― Как она умерла?

Мэй медленно и глубоко вздохнула.

― Она не выдержала боли, ― ответила она, еще крепче сжимая мою руку.

Потом Мэй тихо запела.

Баю-бай, малышка, на верхушке дерева. Когда дует ветер, колыбель будет раскачиваться…

Я не сомкнула глаз.

Глава 26

СЛЕДУЮЩИМ ВЕЧЕРОМ ДЭНИ ПЕЛА всю дорогу от ресторана до дома. Она хотела, чтобы мы услышали все крутые части песни, которую она собиралась спеть в мюзикле, но не хотела портить всю песню, поэтому пела только фразы. Это ужасно раздражало.

Я вытащила телефон и напечатала сообщение.

Через мгновение Мэй вытащила свой, услышав звонок. Мама купила ей сотовый несколько недель назад. Пока она еще не привыкла к мобильнику, но, по крайней мере, перестала подпрыгивать каждый раз, когда он звонил.

Она посмотрела на экран и улыбнулась смайлику с удивленными глазами, который я отправила ей в качестве реакции на то, как пристегивалась Дэни.

Подруга напечатала смайлик «смеюсь до слез».

Я не могла пожаловаться маме на Дэни. Это был двенадцатый день рождения моей младшей сестры. Весь день она была очень раздражающей, особенно жизнерадостной и вдвойне громкой, прекрасно понимая, что ей все сойдет с рук. Она даже съела последние хлопья за завтраком, оставив мне остатки отвратительного мюсли. Не говоря уже о том, что в день своего рождения она заставила нас всех страдать во время ужина в театре. Это была детективная постановка об убийстве, где, к моему удивлению, это сделал дворецкий. Этим людям нужно посмотреть Хичкока и понять наконец-то, что такое... неожиданность.

Для Мэй такие походы были в новинку, но, похоже, ей нравилось гулять со всей семьей. Она говорила с родителями о школе, пока мы ехали туда на машине туда, и даже попросила Хелен, которая любезно удостоила нас своим присутствием, поболтать с ней во время антракта. Мэй съела всю курицу и даже мою картошку. Интересно, как она умудряется есть так много и при этом оставаться такой тощей? Она также съела два куска именинного торта, который принесла «горничная» из пьесы, что привело Дэни в восторг.