Дьявол в Огайо - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 47

― Вообще все это. Переодевание.

Она осмотрела ряды потенциальных призраков и гоблинов.

― Это просто традиция, ― попытался объяснить я, ― Разве ты не наряжалась на Хэллоуин там, где росла?

Мэй отрицательно покачала головой.

— Я не знаю, откуда взялась эта традиция ― возможно, чтобы отпугивать злых духов или что-то в этом роде.

Девушка посмотрела на меня.

― Есть и другие способы.

― И какие же?― спросила я.

― Ну, знаешь, ритуалы и всякое такое. Жертвы.

Внимание Мэй переключилось на других девочек, и она сдержалась, чтобы не сказать больше.

― Значит, ты каждый год наряжаешься? ― спросила она, двигаясь дальше.

― Да. Когда мы были детьми, мы ходили по домам за конфетами. Но эта вечеринка будет скорее с людьми, которые напиваются и трахаются.

― Звучит ... как ты там сказала на днях? «Захватывающе»!

Я рассмеялась.

― Именно. Отлично используешь сарказм.

― Спасибо, ― улыбнулась она.

Я оглядела магазин. Не желая, чтобы другие девочки услышали, я прошептала Мэй:

― Все это, по моему мнению, слишком просто. Я хочу более оригинальный костюм.

― Да, определенно, ― согласилась она, ― Я тоже хочу что-нибудь оригинальное.

― Мэй!― позвала Ларисса, подходя ближе. ― Примерь это.

Ларисса протянула руку к красным дьявольским рогам и надела их на голову Мэй. Та хлопнула Лариссу по руке.

― Ой! ― воскликнула Ларисса.

Ларисса уставилась на Мэй. Кристина и Джесси смотрели на них.

― Прости, ― извинилась Мэй. ― Просто... – но она не закончила объяснения.

Тишина. Никто не шелохнулся.

― Нет, я поняла, ― наконец ответила Ларисса. ― Ты жила с дьяволопоклонниками, а это навевает дурные воспоминания. У тебя, наверное, посттравматический синдром, как у моего кузена Брэда. Он служил в морской пехоте и сходит с ума каждый раз, когда слышит, как заводится мотор.

Потом Ларисса добавила для пущей убедительности:

― Все равно Джесси дьявол, так что она должна носить их.

Ларисса выбрала другой наряд, чтобы дать понять всем, что неловкий разговор окончен.

― Ты должна стать монахиней!

― Что такое монахиня?― удивилась Мэй.

― Что такое монахиня?― повторила Джесси, не в силах поверить, что Мэй этого не знает.

― Это та, у кого никогда не было секса, ― объяснила Кристина.

― Это не единственное. Они вроде как женаты на Боге. Моя тетя ― одна из них, ― добавила Джесси.

― Думаю, я знаю таких, ― задумчиво произнесла Мэй.

― О боже, ты восхитительна.

Ларисса схватила Мэй за руку.

― Мы его примерим.

Она повела Мэй в заднюю часть магазина, в гардеробную, где занавеска служила дверью.

― Джесси, хватай шляпу!― приказала Ларисса.

― Это называется привычкой!― поправила Джесси, повинуясь, несмотря ни на что. Кристина последовала за ней.

Я испытала облегчение от того, что инцидент с рогами на голове быстро завершился, не приведя Мэй в очередной транс. Мне нужен был хотя бы один нормальный день на этой неделе.

Костюм принцессы Леи привлек мое внимание, поэтому я направилась к вешалке. Я взяла его, мельком взглянув в окно магазина.

Себастьян стоял снаружи с Зиком, держа замороженный йогурт.

Я вернула костюм принцессы Леи обратно на полку и практически выбежала на улицу.

― Себастьян!

Он повернулся ко мне.

― Джулс! ― улыбнулсяон. Сегодня он был в очках и уютной клетчатой рубашке. Я хотела обнять его, но не сделала этого.

Я старалась сохранять спокойствие.

― Что вы здесь делаете?― спросила я его и Зика, стараясь казаться совершенно безразличной.