30493.fb2 Сирано Де-Бержерак - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 1

Сирано Де-Бержерак - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 1

А.М.Горький

"Сирано Де-Бержерак"

Героическая комедия Эдмона Ростана

Герой комедии Ростана - один из тех немногих, но всегда глубоко несчастных людей, на долю которых выпадает высокая честь быть лучше и умнее своих современников. Чем выше над толпой поднимается голова такого человека, тем больше ударов падает на эту голову.

Эркюль Сирано де-Бержерак, бедный дворянин из Беарна, родины Генриха IV, был "комическим автором" - звание, которое носил и Мольер, современник Сирано, много позаимствовавший у него для своих бессмертных комедий. В то время - в первой половине семнадцатого века - не много было таких людей, как Сирано, его друг Теофраст Ренадо, человек, издававший первую в свете газету, Баро, автор бесчисленного количества пьес, осмеивавших придворные нравы, посаженный в Бастилию кардиналом Ришелье за смелую шутку над "Магометом", трагедией его преосвященства. Все эти люди были смелыми людьми - у них в крови было стремление к самостоятельности, к независимости, - это стремление дорого стоило в то время. Каждый вельможа-феодал имел в своей свите "поэта", и этот "поэт" был, разумеется, скоморохом для придворной знати, был их забавой - он был такой же модой, какой у нас во времена Екатерины были арапы и разные уродцы... Он должен был сочинять стихи на все случаи в жизни вельможи, воспевать его любовниц, лошадей, друзей, его собак; он питался остатками от стола; иногда ему платили деньгами, иногда пощёчинами. Знать хвасталась талантами своих поэтов, как хвасталась красой своих коней и собак.

Сирано де-Бержерак, остроумный и блестящий стихотворец, отчаянный бретёр и забияка, едкий насмешник, - не мог занять место придворного поэта и жил впроголодь, но независимый; оборванный, но свободный. Многие из вельмож желали бы иметь его украшением своей свиты, но он гордо отказывался от их предложений.

Во втором акте комедии Ростана Бержерак, в ответ на убеждения своего товарища Ле-Брэ поступить на службу графа де-Гиш, отвечает:

Но что же делать мне, скажи, мой бедный друг?

Иль подражать тому, что вижу я вокруг,

Забыть об истине, звучащей благородно,

Не смелым быть орлом, но низким червяком

И пробираться хитростью, ползком

Там, где хотел бы вверх лететь свободно?

О, нет! Благодарю!

Дрожать и спину гнуть,

Избрав хоть низменный, зато удобный путь,

Забыв о гордости и об искусстве чистом,

С почтеньем посвящать поэмы финансистам?

О, нет! Благодарю!

От избранных особ

Глотать с покорностью тьму самых глупых бредней,

Простаивать часы в какой-нибудь передней?

О, нет! Благодарю!

...В салоне у маркиз, прикинувшись буффоном,

Ловить усмешечки с восторженным поклоном

И услаждать капризный слух

Глухих, но чопорных старух

И дам, изломанных и чинных,

Читая им стихи в раздушенных гостиных?

...Бояться пропустить какой-нибудь визит,

Обдумывать слова, значенье позы, жеста

И, наконец, зажить, как пошлый паразит,

Добившись тёпленького места?

О, нет, благодарю! О, нет, благодарю!

Пусть лучше беден я, пускай я буду нищим

Довольствуюсь своим убогим я жилищем,

В нём я не уступлю, поверь, и королю,

В нём я дышу, живу, пишу, творю, люблю!..

Да! Я существовать хочу вполне свободно,

Смеяться, как хочу, смотреть, как мне угодно,

И громко говорить, и песнею моей

Смущать врагов своих и радовать друзей!

Не думать никогда о деньгах, о карьере,

А, повинуясь дорогой химере,

Лететь хоть на луну, все исполнять мечты,

Дышать всем воздухом, гордиться всей свободой,

Жить жизнию одной с волшебницей-природой,

Возделывать с в о й сад, любить с в о и цветы!

А если, может быть, минует час суровый,