Мир Печатей. Аристократ по обмену - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 22

Глава 20Кто есть кто

Дзынь.

Я подскочил, активируя Печать Огня. Благодаря ночным тренировкам, я уже неплохо ориентировался в происхождении и применении своих Печатей. И даже не тупил при активации. По кончикам пальцев пробежало тепло, и я почувствовал, как на ладони формируется огненный шар. Я открыл глаза. И встретился с невысказанным вопросом в жёлто-зелёных глазах. Посмотрел правее. И наткнулся на ещё один такой взгляд.

— Проверяю рефлексы! — я развёл руками и убрал файерболл. Мне показалось, что Гару облегчённо выдохнул. И продолжил расставлять завтрак на столике, перед которым я заснул. Орма подбрасывала поленья в камин и заново разводила огонь, который успел прогореть и погаснуть. На несколько мгновений я умилился этой картине. Представил себя лесным затворником где-нибудь посреди непроходимой чащи, где ни балов, ни невест, ни хитросплетений высшего общества. Только я, мои зеленокожие товарищи и бесконечный лес.

Но Гару умудрился развеять приятный мираж:

— Я, конечно, ни на что не намекаю, но…

— Спальня нынче не в почёте? — усмехнулась Орма, перебивая Гару.

— Там… В общем… Я зачитался!

Орки переглянулись между собой, но больше ничего не сказали.

Я встал, разминая занемевшую спину. Прошёлся туда-сюда. И только после этого спросил:

— Планы есть?

— На будущее? На день? Или вообще? — все также посмеиваясь, уточнила Орма.

— Особняка Ноктис. Сейчас меня интересует только это.

— А, ну да, ну да, — орка как-то сразу сникла. Я решил не обращать внимания на перепады настроения моей рабыни. И не забывать, что я пока что в доме хозяин, и не обязан ни перед кем отчитываться!

— Есть план. Он старый. И не факт, что актуальный. Но это всё, что нам удалось достать. Так что…

Орк вытащил из тайника пожелтевшие от времени бумаги и протянул их мне.

— Спасибо, Гару! Хоть кто-то есть в этом доме, кто вызывает доверие! Век помнить буду, не забуду!

Орка хихикнула и отошла от камина, в котором вовсю трещал огонь.

— Ну, тоже неплохо, — похвалил я её и уселся в кресло, разворачивая план.

В комнате воцарилась тишина, нарушаемая периодическим потрескиванием в камине. Я почувствовал чьё-то дыхание у себя над головой. Медленно повернулся и поднял глаза. Снова две пары жёлто-зелёных глаз.

На мой вопросительный взгляд ответила Орма:

— Ну, ты же не думаешь, что пойдёшь туда ночью один?

— М-м-м… Я думал взять с собой Гару. Кто-то же должен управлять повозкой, пока я буду отстреливаться огненными шариками от стаи взбесившихся гомункулов.

— Я не пойму, ты собрался вломиться в поместье к Ноктис или Фиоре? — растерялась Орма.

— А Фиоре причём?

— Так гомункулы это их специализация!

— А… Нет, к Фиоре потом. С утра. В родовое поместье, где оно там находится. Герцог пригласил.

— А лучше бы сразу же, — подал голос Гару. — От Ноктис до родового поместья Фиоре как раз пути до утра.

Я кивнул. Значит, помчим сразу к Фиоре, будем разбираться с Печатями для Гильдии, чтоб её.

Позавтракав, я сообщил о своих намерениях оркам. Те переглянулись, но никак не отккомментировали моё решение, что уже было хорошим сигналом. Я поднялся и хотел было идти в спальню. Но в последний момент вспомнил о служанке…

— Гару! А ты… Сегодня уже убирал у меня?

— Конечно, милорд, — орк отставил графин с соком, который как раз пытался водрузить на поднос и выпрямился. — Там все чисто.

— Всё-всё? — уточнил на всякий случай я.

— Всё-всё, — ехидно передразнила Орма. — Никаких инородных объектов. Все удалены и отправлены на свои места!

Я усмехнулся. Всё-таки взаимопонимание — хорошая штука!

Приободрённый, я выскочил из библиотеки и зашагал к себе. Из приоткрытой двери гостиной доносились голоса:

— Ох, Бернард! Ты себе не представляешь, какой скандал разразился! Герцог Фиоре выражался, как будто портовый грузчик в дешёвом кабаке! Ох, как он кричал! Как кричал! Я думала, лорд Фиоренус сквозь землю провалится, представляешь!

Я застыл посреди коридора и прислушался. Мелория, судя по всему, недавно вернулась с бала. И прямо сейчас делилась последними сплетнями со своим фаворитом. Вкус матушки вызывал уйму вопросов. Но сейчас куда интереснее было послушать, что же я пропустил.

— Едва сказали, что Герхард был последним, кого видели возле паулина в парке, герцог как с цепи сорвался!

— Оно и понятно, моя гос-с-пожа! Одно перо — это целое состояние. А тут два пропало разом. Наверняка в одни руки и попали!

— Точно! Ты прав, мой дорогой! Наверняка! А Фиоренус как раз в парке ошивался, пока все танцевали! Слуги видели, как он топтался там туда-сюда!

Мне стало не по себе… Фиоренус… Я же напрочь забыл о том, что мы договорились встретиться в парке, едва начнутся танцы. А после отчалить в тайное место для передачи Печати. Встреча с гильдийцами выбила у меня все мысли кроме тех, которые крутились вокруг Печатей. И тут Печати, и там Печати, что ж за мир такой, а. Нельзя было попасть куда-нибудь на райские острова?

Конечно, я благополучно про всё забыл после встречи с убийцами. А уходил с бала я так быстро, как только мог, чтобы герцог не передумал и не усадил меня за стол. А лорд Фиоренус, значит, всё это время ждал меня в парке, исполненный надежд о других мирах.

Я медленно выдохнул.

В конце концов, он сам виноват! Не надо было меня шантажировать! Я не напрашивался на свидание! Он сам решил стать вымогателем и по собственной воле стребовал с меня чудо-печать.

А Мелория все продолжала:

— Фиоре подал жалобу на досмотр аристократа, представляешь! Герхарда провожали со стражей. И, говорят, вызвали палача, чтобы он все его Печати заморозил! И чтобы не сбежал никуда. Говорят, герцог требует суда! Ох, какой скандал! И это в высшем обществе!

Решение созрело в голове раньше, чем я успел все как следует взвесить. Я развернулся и вернулся в библиотеку. Гару как раз заканчивал с уборкой.

— Мне надо к Фиоренусу!

— В поместье Ноктис мы уже не собираемся?

— Собираемся. Но позже. Как раз стемнеет.

— А доехать?

— Гару! — не выдержал я. — Твоя задача решать мои проблемы, а не подкидывать мне новые! Я сказал, надо к Фиоренусу. Ты что сделал?

— Побежал готовить карету, я думаю, — орк отставил метёлку и направился к двери.

— Орму бери с собой. Мало ли, когда и куда нас занесёт.

Орк кивнул и вышел. Спустя полчаса я в компании своих зеленокожих катил по заснеженным улочкам к дому Герхарда. Орма пару раз попыталась выведать, какие планы зреют в моей голове. Но я был не настроен на длительные разъяснения. Ограничился лишь пожеланием бдительного присмотра за моей драгоценной головой. Орка усмехнулась, но с расспросами отстала, позволив мне любоваться видами городских улиц.

Надо сказать, зимний Вейсбург был прекрасен. Я ещё не бывал в столице и не видел, как там всё устроено. Но здесь, под снегом и солнцем, улицы искрились, как на новогодней открытке.

Приехали мы довольно быстро, к моему сожалению. Оказалось, что с Герхардом мы практически соседи. Его особняк стоял в каких-то трёх кварталах от моего. Знал бы — пешком пошёл. Но негоже, аристократ же…

Я выскочил из кареты, оставив орков дожидаться меня там. И направился к дому. У крыльца действительно стоял стражник со скучающим видом.

— Не дозволено! — как-то вяло и без особой инициативы проворчал он.

Я притормозил ровно настолько, чтобы достать монету и сунуть ему в ладонь:

— Зять герцога Фиоре. Будущий. Для уточнения обстоятельств.

Монета скрылась в недрах кармана быстро и чётко. Видно, что навык у человека был отработан годами. Стражник отвернулся, делая вид, что усиленно изучает ближайший сугроб. Я усмехнулся и проскочил внутрь. Чуть скривился от скрипа — видимо, тут дворецкий плохо выполнял свою работу. Об этом же говорил и сырой полумрак в холле.

— Эй! Ау! Я тут в гости к вам пришёл!

Ответило мне лишь эхо, пролетевшее по холлу и утонувшее где-то в гобеленах галереи на втором этаже.

Я прошёл туда-сюда, поднялся наверх по парадной лестнице. Навстречу мне так никто и не вышел. Да и признаков жизни как-то в принципе не наблюдалась. Плащ я решил не снимать, чтобы не простудиться в этой серости и сырости. Затянутые тёмной тканью окна едва пропускали солнечный свет. Пыль на перилах и разводы на полу просто вопели о том, что тут давно никто не убирался. Да и на жилое помещение всё это было похоже с большой натяжкой. Мне захотелось вернуться в карету и уточнить, не напутали ли мои орки. Но шаги в глубине дома остановили меня. Несколько мгновений я раздумывал, стоит ли вообще мне лезть во всё это или нет, но здравый смысл, похоже, не возобладал. Я пошёл в сторону звука. В дальней спальне на втором этаже я практически нос к носу столкнулся с Герхардом. Всклокоченный, с красными глазами, помятый — сейчас он меньше всего походил на лорда. На какого-нибудь трактирщика или торговца с перепоя — вполне. Но никак не на представителя высшего общества.

— Побываешь в руках городской стражи, не так блистать будешь! — прорычал Герхард, видимо, разгадав мой пристальный взгляд.

— Надеюсь, не сложится у меня с этим.

Повисла неловкая пауза. Герхард не знал, зачем явился я. Я не понимал, с чего приступить к разговору. Так мы и стояли друг напротив друга, по очереди хлопая глазами.

— Почему вы не сдали меня? — наконец, не выдержал я.

— А смысл? Мало того, что мне бы не поверили, так герцог бы ещё привлёк за наговор на будущего зятя. Уж не знаю, что вы ему наобещали, но он охраняет ваши честь и достоинство, как дракониха яйцо.

Мне стало интересно, а есть ли драконы в этом мире?

Система тут же выдала справку:

Драконы — мифологические существа, встречающиеся в отдельных системах. Могут упоминаться в фольклоре систем, в которых не встречались и не водились.

Это все ясно. А в данном мире упоминаются?

Я понимал, что замер, как идиот посреди разговора. Но драконы эти смутили меня. Система тут же отреагировала.

В данной системе подобные существа не встречаются и не упоминаются.

А вот это уже было интересно.

— Дракониха, говорите, да?

Я в упор посмотрел на Фиоренуса. Тот шарахнулся от меня, бледнея. Но быстро взял себя в руки, возвращая самообладание.

— Существа диковинные. Эльфийские. Не слышали?

— Такие огромные летающие ящеры, да? С крылами перепончатыми. Огнедышащие?

— Да-да, именно, — закивал Герхард.

— М-м-м… нет. Не встречал. В данной системе.

Фиоренус выпрямился.

— Вот и я не встречал.

Я прошёл через всю комнату и уселся в пыльное, зачехлённое кресло. Сложил руки на груди и внимательно посмотрел на лорда.

— Так это правда? — спустя какое-то время нарушил молчание Герхард.

— Что?

— Существование Печати!

— Насколько я понял, мы с вами находимся в системе, которая существует благодаря этим Печатям. Так что да, лорд Фиоренус, это правда. Печати существуют!

Я постарался сказать это максимально торжественно.

— Я не о том! Я говорю про Печать для перемещения между системами! Вы её создали?

— Нет, — я ответил с максимальной искренностью на лице.

Герхард сначала озадачился, а потом как-то разом сник. И даже постарел на глазах. Ничего не говоря, он развернулся и побрёл в сторону дальних спален. Видимо, потерял интерес к моей персоне. Поэтому я не придумал ничего лучше, чем бросить в спину:

— Печать создал старый лорд. Насколько мне известно. А молодой её успешно выкрал.

Герхард замер.

— И, судя по тому, что я здесь, — успешно применил. По крайней мере, для меня успешно.

Лорд стоял, не двигаясь. И только размеренное поднимание плеч говорило о том, что он в принципе дышит, а не впал в оцепенение. Я тоже сидел, не шевелясь. И гадая, верно ли я всё рассчитал. Или только что совершил прокол десятилетия. Лорд медленно развернулся. Сделал несколько шагов. И упал на колени, закрыв лицо руками. Я вжался в кресло. И услышал всхлипы.

— Десять лет! Десять лет я сидел тут один! И не надеялся ни на что! А теперь… Оказывается… Возможно! Все возможно!

Всхлипы сменились судорожным бормотанием.

— О да! Я уверен, теперь всё возможно! И всё изменится! Я вернусь! Или скроюсь! Только не так! Хватит. С меня довольно лордства!

Фиоренус вскочил и заметался по комнате. С каждым его шагом и новым словом, я вжимался в кресло все сильнее. И начал переживать за рассудок лорда.

— Откуда? Как сюда попал? С какой базы? А?

Он кинулся ко мне и вцепился в подлокотники моего кресла.

— С-с как-кой базы? — не понял я.

— Откуда тебя сбросили? Кто реплицировал сознание? Каким образом с Печатью синхронизировали? Кто вёл разработку?

Поток вопросов взорвал мой мозг.

— Так! Стоп! Давай по порядку, мистер лорд. Иначе и мой разум тоже того, кукукнется!

Лорд сделал глубокий вдох и медленный выдох.

И повторил все те же вопросы, только медленнее.

— Эм… Как бы тебе сказать… Все эти базы, сознания, это не про меня, понимаешь?

Лорд озадачился и отрицательно покачал головой.

— Ладно, давай зайдём с другого конца. Ты же не отсюда, да? Не с этой планеты? Или что тут у нас?

Фиоренус кивнул.

— Я второй разведчик, которого десантировали сюда для исследования планеты.

— А первый где? — не удержался я.

— Съели, — будничным тоном ответил Герхард. Я почувствовал, как к горлу подкатывает ком.

— В см-мысле съели? Кто?

— Ему не повезло. Он десантировался на территории Великой Пустыни. И наткнулся на отряд первородных жителей.

Мне поплохело. Кажется, Скартан что-то про это рассказывал. Именно так он узнал, как можно передать интерфейс от человека к человеку.

— Какая нелепая смерть… — пробормотал я.

— Почему смерть? — искренне удивился Фиоренус. — Да, оболочка была повреждена, задание провалено. Его сознание вернули, понизили до рядового и отправили чистить корабли на задворки системы. Но он остался вполне себе жив. Только кошмары, говорят, мучают.

Да уж. Всего лишь кошмары. Я принялся слушать дальше. И лорд не заставил себя ждать.

— Следом десантировали меня.

— А десантировали на шаттле, да?

— Ну да, на пилотируемом шаттле с тройным запасом топлива. Но без возможности вернуться на базу. А что?

— Да так. Я его, кажется, нашёл, — в задумчивости отозвался я.

— Кого?

— Шаттл.

— В поместье этих чокнутых Ноктис?

— Ну… да.

— Так я его и не терял, — усмехнулся Герхард. Кажется, разум постепенно к нему возвращался.

А вот я искренне удивился. Почему тогда не вернуться на этом шаттле назад? Последний вопрос я озвучил, стараясь скрыть своё недоумение.

— Вернуться? Куда? В открытый космос? База перемещается, без навигации где я её искать буду? И потом, это значит провалить задание. Понижение и выхлопы от двигателя на каком-нибудь зачуханном крейсере?

Да, действительно. Как будто это не он тут только что рыдал, услышав про возможность возвращения. Если б меня всё так достало, я бы любой шанс использовал. Пешком бы по космосу шагал. Хотя это я сейчас так говорю, а что будет через десять лет — ещё посмотреть надо. И потом, я глубоко сомневаюсь, что моё сознание восстановят после встречи с рапирой Витора. Или кинжалом Витории. Но мои проблемы в этом мире никого особо не волновали. А Герхард как раз вспомнил, с чего всё началось.

— Так что с Печатью? Она есть?

— Есть-то есть. Но я не знаю, как она работает. И не могу гарантировать повышение до капитана крейсера, а не двигатели…

Герхард, услышав последнюю фразу, озадачился.

— Что же… Надо бы… Хм… Мне надо всё обдумать. И составить план.

— А ты что же, хочешь вернуться с помощью Печати назад? — поинтересовался я.

— Это было бы неплохо. Но я согласен на любую систему, если не будет такой возможности!

Я присвистнул. А лорд-то наш — дезертир. И свалить собрался куда подальше, чтобы не достали. А что мне с этого? Да, собственно, ничего. Могу помочь. Могу оставить тут, с проблемами разбираться. А попробует наговорить — так это лорд с ума от горя сошёл. С катушек съехал. Бывает же, правда?

Только вот понимание того, что перья-то на самом деле у меня в Тайнике, неприятно жгло совесть.

— Короче. Я разберусь, как эта штука работает. Ты уладишь все дела с Фиоре. И запустим тебя.

— Куда?

— На Кудыкину гору, куда-куда.

Герхард вряд ли понял, куда я его собираюсь послать. Но его это и не сильно волновало. Главное — свалить куда подальше.